the Fourth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
2 Chronicles 18:2
Bible Study Resources
Concordances:
- ThompsonDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then after some years, he went down to visit Ahab in Samaria. Ahab sacrificed many sheep, goats, and cattle for him and for the people who were with him. Then he persuaded him to attack Ramoth-gilead,
After certain years he went down to Ach'av to Shomron. Ach'av killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people who were with him, and moved him to go up [with him] to Ramot-Gil`ad.
And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that he had with him, and persuaded him to go up with him to Ramothgilead.
After some years he went down to Ahab in Samaria. And Ahab killed an abundance of sheep and oxen for him and for the people who were with him, and induced him to go up against Ramoth-gilead.
A few years later Jehoshaphat went to visit Ahab in Samaria. Ahab sacrificed many sheep and cattle as a great feast to honor Jehoshaphat and the people with him. He encouraged Jehoshaphat to attack Ramoth in Gilead.
and after several years went down to visit Ahab in Samaria. Ahab slaughtered many sheep and cattle to honor Jehoshaphat and those who came with him. He persuaded him to join in an attack against Ramoth Gilead.
Some years later he went down to [visit] Ahab in Samaria. And Ahab slaughtered many sheep and oxen for him and the people who were with him, and induced him to go up against Ramoth-gilead.
Some years later he went down to visit Ahab at Samaria, and Ahab slaughtered many sheep and oxen for him and the people who were with him. And he incited him to go up against Ramoth-gilead.
After certain years he went down to Ahab to Samaria. Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people who were with him, and moved him to go up [with him] to Ramoth-gilead.
And after certaine yeeres he went downe to Ahab to Samaria: and Ahab slew sheepe and oxen for him in great nomber, and for the people that he had with him, and entised him to goe vp vnto Ramoth Gilead.
And some years later he went down to Ahab at Samaria. And Ahab sacrificed sheep and oxen in abundance for him and the people who were with him, and incited him to go up against Ramoth-gilead.
One day, Jehoshaphat went to visit Ahab in his capital city of Samaria. Ahab slaughtered sheep and cattle and prepared a big feast to honor Jehoshaphat and the officials with him. Ahab talked about attacking the city of Ramoth in Gilead,
After some years he went down to Ach'av in Shomron. Ach'av slaughtered sheep and oxen in abundance for him and the people with him, and persuaded him to go up with him to Ramot-Gil‘ad.
And after [certain] years he went down to Ahab, to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that were with him, and urged him to go up against Ramoth-Gilead.
A few years later, Jehoshaphat visited Ahab in the town of Samaria. Ahab sacrificed many sheep and cattle for Jehoshaphat and the people with him. Ahab encouraged Jehoshaphat to join in an attack on the city of Ramoth Gilead.
And after two years he went down to Ahab in Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the armed forces that were with him, and advised him to go up to Ramath-gilead.
A number of years later Jehoshaphat went to the city of Samaria to visit Ahab. To honor Jehoshaphat and those with him, Ahab had a large number of sheep and cattle slaughtered for a feast. He tried to persuade Jehoshaphat to join him in attacking the city of Ramoth in Gilead.
And after some years he went down to Ahab in Samaria. And Ahab slaughtered many sheep and cattle for him and for the people who were with him, and urged him to go up against Ramoth-Gilead.
And at the end of years, he went down to Ahab, to Samaria. And Ahab sacrificed sheep and oxen in abundance for him, and for the people with him. And he persuaded him to go up to Ramoth-gilead.
And after two yeares wente he downe to Achab vnto Samaria. And Achab caused many shepe and oxe to be slayne for him and for ye people that were with him. And he counceled him to go vp vnto Ramoth in Gilead.
And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that were with him, and moved him to go up with him to Ramoth-gilead.
And after some years he went down to Samaria to see Ahab. And Ahab made a feast for him and the people who were with him, putting to death great numbers of sheep and oxen; and he got Jehoshaphat to go with him to Ramoth-gilead.
And after certayne yeres he went downe to Ahab to Samaria: And Ahab slue many sheepe and oxen for him and for the people that he had with him, and entreated him to go vp with him vnto Ramoth [in] Gilead.
And after a lapse of years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that were with him, and persuaded him to go up with him to Ramoth-gilead.
And after certaine yeeres, he went downe to Ahab to Samaria: and Ahab killed sheepe and oxen for him in abundance, and for the people that he had with him, and perswaded him to goe vp with him to Ramoth Gilead.
And he went down after a term of years to Achaab to Samaria: and Achaab slew for him sheep and calves, in abundance, and for the people with him, and he much desired him to go up with him to Ramoth of the country of Galaad.
And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that were with him, and moved him to go up [with him] to Ramoth–gilead.
And aftir yeeris he cam doun to hym in to Samarie; at whos comyng Achab killide ful many wetheris and oxis, and to the puple that cam with hym; and he counseilide hym to stie in to Ramoth of Galaad.
And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that were with him, and moved him to go up [with him] to Ramoth-gilead.
And after [certain] years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that [he had] with him, and persuaded him to go up [with him] to Ramoth-gilead.
After some years he went down to visit Ahab in Samaria; and Ahab killed sheep and oxen in abundance for him and the people who were with him, and persuaded him to go up with him to Ramoth Gilead.
A few years later he went to Samaria to visit Ahab, who prepared a great banquet for him and his officials. They butchered great numbers of sheep, goats, and cattle for the feast. Then Ahab enticed Jehoshaphat to join forces with him to recover Ramoth-gilead.
After some years he went down to visit Ahab at Samaria. Ahab killed many sheep and cattle for him and for the people who were with him. And he wanted Jehoshaphat to fight against Ramoth-gilead.
After some years he went down to Ahab in Samaria. Ahab slaughtered an abundance of sheep and oxen for him and for the people who were with him, and induced him to go up against Ramoth-gilead.
So he went down, at the end of some years, unto Ahab, to Samaria, Ahab therefore sacrificed for him, sheep and oxen, in abundance, also for the people whom he had with him,-and then persuaded him to go up against Ramoth-gilead.
And he went down to him after some years to Samaria: and Achab at his coming killed sheep and oxen in abundance for him and the people that came with him: and he persuaded him to go up to Ramoth Galaad.
After some years he went down to Ahab in Sama'ria. And Ahab killed an abundance of sheep and oxen for him and for the people who were with him, and induced him to go up against Ramoth-gilead.
and goeth down at the end of [certain] years unto Ahab to Samaria, and Ahab sacrificeth for him sheep and oxen in abundance, and for the people who [are] with him, and persuadeth him to go up unto Ramoth-Gilead.
Some years later he went down to visit Ahab at Samaria. And Ahab slaughtered many sheep and oxen for him and the people who were with him, and induced him to go up against Ramoth-gilead.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
after certain years: Heb. at the end of years, 1 Kings 17:7, Nehemiah 13:6, *marg.
he went: 2 Chronicles 19:2, 1 Kings 22:2-28
Ahab: 1 Kings 1:9, Isaiah 22:12, Isaiah 22:13, Luke 17:27-29
persuaded: 1 Kings 22:4, 1 Kings 22:20-22
Ramothgilead: Deuteronomy 4:43, Joshua 20:8, 1 Kings 4:13, 2 Kings 9:1
Reciprocal: 2 Kings 8:28 - he went
Cross-References
"My lord," said Abraham, "if I have found favor in your sight, please do not pass your servant by.
So Abraham hurried into the tent and said to Sarah, "Quick! Prepare three seahs of fine flour, knead it, and bake some bread."
Meanwhile, Abraham ran to the herd, selected a tender, choice calf, and gave it to a servant, who hurried to prepare it.
And Abraham and Sarah were already old and well along in years. Sarah had passed the age of childbearing.
When the men got up to leave they looked out over Sodom, and Abraham walked along with them to see them off.
The two angels entered Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of the city. When Lot saw them, he got up to meet them, bowed with his face to the ground,
Then Abraham rose and bowed down before the people of the land, the Hittites.
So Jacob was left all alone, and there a man wrestled with him until daybreak.
When Joseph came home, they presented him with the gifts they had brought, and they bowed to the ground before him.
"Your servant our father is well," they answered. "He is still alive." And they bowed down to honor him.
Gill's Notes on the Bible
And after certain years,.... Two years, according to the Syriac and Arabic versions, or in the third year after the affinity was contracted, see 1 Kings 22:2,
he went down to Ahab to Samaria; to pay him a visit upon the alliance, civil and matrimonial, contracted between them:
and Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that he had with him; entertained him and his retinue in a very grand and liberal manner:
and persuaded him to go up with him to Ramothgilead; from hence, to the end of the chapter, it is the same with 1 Kings 22:4.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
1 Kings 22:4- :.
Barnes' Notes on the Bible
After certain years - In Jehoshaphatâs 17th year 1 Kings 22:51, not less than 8 years after the marriage (marginal reference note).