Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
2 Chronicles 18:3
Ahab king of Israel asked Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me against Ramoth-gilead?" And Jehoshaphat replied, "I am as you are, and my people as your people; we will join you in the war."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
for Israel’s King Ahab asked Judah’s King Jehoshaphat, “Will you go with me to Ramoth-gilead?”
for Israel’s King Ahab asked Judah’s King Jehoshaphat, “Will you go with me to Ramoth-gilead?”
Hebrew Names Version
Ach'av king of Yisra'el said to Yehoshafat king of Yehudah, Will you go with me to Ramot-Gil`ad? He answered him, I am as you are, and my people as your people; and [we will be] with you in the war.
Ach'av king of Yisra'el said to Yehoshafat king of Yehudah, Will you go with me to Ramot-Gil`ad? He answered him, I am as you are, and my people as your people; and [we will be] with you in the war.
King James Version
And Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramothgilead? And he answered him, I am as thou art, and my people as thy people; and we will be with thee in the war.
And Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramothgilead? And he answered him, I am as thou art, and my people as thy people; and we will be with thee in the war.
English Standard Version
Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me to Ramoth-gilead?" He answered him, "I am as you are, my people as your people. We will be with you in the war."
Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me to Ramoth-gilead?" He answered him, "I am as you are, my people as your people. We will be with you in the war."
New Century Version
Ahab king of Israel asked Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me to attack Ramoth in Gilead?" Jehoshaphat answered, "I will go with you, and my soldiers are yours. We will join you in the battle."
Ahab king of Israel asked Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me to attack Ramoth in Gilead?" Jehoshaphat answered, "I will go with you, and my soldiers are yours. We will join you in the battle."
New English Translation
King Ahab of Israel said to Jehoshaphat, "Will you go with me to attack Ramoth Gilead?" Jehoshaphat replied to the king of Israel, "I will support you; my army is at your disposal and will support you in battle."
King Ahab of Israel said to Jehoshaphat, "Will you go with me to attack Ramoth Gilead?" Jehoshaphat replied to the king of Israel, "I will support you; my army is at your disposal and will support you in battle."
Amplified Bible
Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me to [fight against] Ramoth-gilead?" He answered, "I am as you are, and my people as your people [your hopes and concerns are ours]; we will be with you in the battle."
Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me to [fight against] Ramoth-gilead?" He answered, "I am as you are, and my people as your people [your hopes and concerns are ours]; we will be with you in the battle."
New American Standard Bible
Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me against Ramoth-gilead?" And he said to him, "I am as you are, and my people as your people, and we will be with you in the battle."
Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me against Ramoth-gilead?" And he said to him, "I am as you are, and my people as your people, and we will be with you in the battle."
World English Bible
Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, Will you go with me to Ramoth-gilead? He answered him, I am as you are, and my people as your people; and [we will be] with you in the war.
Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, Will you go with me to Ramoth-gilead? He answered him, I am as you are, and my people as your people; and [we will be] with you in the war.
Geneva Bible (1587)
And Ahab King of Israel saide vnto Iehoshaphat King of Iudah, Wilt thou goe with mee to Ramoth Gilead? And hee answered him, I am as thou art, and my people as thy people, and wee will ioyne with thee in the warre.
And Ahab King of Israel saide vnto Iehoshaphat King of Iudah, Wilt thou goe with mee to Ramoth Gilead? And hee answered him, I am as thou art, and my people as thy people, and wee will ioyne with thee in the warre.
Legacy Standard Bible
And Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me against Ramoth-gilead?" And he said to him, "I am as you are, and my people as your people, and we will be with you in the battle."
And Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me against Ramoth-gilead?" And he said to him, "I am as you are, and my people as your people, and we will be with you in the battle."
Contemporary English Version
and finally asked, "Jehoshaphat, would you go with me to attack Ramoth?" "Yes," Jehoshaphat answered. "My army is at your command.
and finally asked, "Jehoshaphat, would you go with me to attack Ramoth?" "Yes," Jehoshaphat answered. "My army is at your command.
Complete Jewish Bible
Ach'av king of Isra'el said to Y'hoshafat king of Y'hudah, "Will you go with me to Ramot-Gil‘ad?" He answered him, "I'm with you all the way; think of my troops as yours; we will join you in this war."
Ach'av king of Isra'el said to Y'hoshafat king of Y'hudah, "Will you go with me to Ramot-Gil‘ad?" He answered him, "I'm with you all the way; think of my troops as yours; we will join you in this war."
Darby Translation
And Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramoth-Gilead? And he said to him, I am as thou, and my people as thy people; and [I will be] with thee in the war.
And Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramoth-Gilead? And he said to him, I am as thou, and my people as thy people; and [I will be] with thee in the war.
Easy-to-Read Version
Ahab said to Jehoshaphat, "Will you go with me to attack Ramoth Gilead?" Ahab was the king of Israel and Jehoshaphat was the king of Judah. Jehoshaphat answered, "Yes, you and I will be as one—my men will be as yours in battle.
Ahab said to Jehoshaphat, "Will you go with me to attack Ramoth Gilead?" Ahab was the king of Israel and Jehoshaphat was the king of Judah. Jehoshaphat answered, "Yes, you and I will be as one—my men will be as yours in battle.
George Lamsa Translation
And Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, Will you go up with me to Ramath-gilead? And he answered him, I will go up as you do; and my people are as your people; and my horses as your horses, and we will go with you to war.
And Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, Will you go up with me to Ramath-gilead? And he answered him, I will go up as you do; and my people are as your people; and my horses as your horses, and we will go with you to war.
Good News Translation
He asked, "Will you go with me to attack Ramoth?" Jehoshaphat replied, "I am ready when you are, and so is my army. We will join you."
He asked, "Will you go with me to attack Ramoth?" Jehoshaphat replied, "I am ready when you are, and so is my army. We will join you."
Lexham English Bible
And Ahab the king of Israel said to Jehoshaphat, king of Judah, "Will you go up with me to Ramoth-Gilead?" And he answered him, "I am as you are, and my people are as your people with you in war."
And Ahab the king of Israel said to Jehoshaphat, king of Judah, "Will you go up with me to Ramoth-Gilead?" And he answered him, "I am as you are, and my people are as your people with you in war."
Literal Translation
And Ahab the king of Israel said to Jehoshaphat the king of Judah, Will you go with me to Ramoth-gilead? And he said to him, As I am , so are you; and as your people, so my people, even with you in battle.
And Ahab the king of Israel said to Jehoshaphat the king of Judah, Will you go with me to Ramoth-gilead? And he said to him, As I am , so are you; and as your people, so my people, even with you in battle.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Achab the kynge of Israel sayde vnto Iosaphat the kynge of Iuda: Go with me vnto Ramoth in Gilead. He sayde vnto him: I am as thou, and my people as thy people, we wyll go with the vnto the battayll.
And Achab the kynge of Israel sayde vnto Iosaphat the kynge of Iuda: Go with me vnto Ramoth in Gilead. He sayde vnto him: I am as thou, and my people as thy people, we wyll go with the vnto the battayll.
American Standard Version
And Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramoth-gilead? And he answered him, I am as thou art, and my people as thy people; and we will be with thee in the war.
And Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramoth-gilead? And he answered him, I am as thou art, and my people as thy people; and we will be with thee in the war.
Bible in Basic English
For Ahab, king of Israel, said to Jehoshaphat, king of Judah, Will you go with me to Ramoth-gilead? And he said, I am as you are, and my people as your people; we will be with you in the war.
For Ahab, king of Israel, said to Jehoshaphat, king of Judah, Will you go with me to Ramoth-gilead? And he said, I am as you are, and my people as your people; we will be with you in the war.
Bishop's Bible (1568)
And Ahab king of Israel saide vnto Iehosaphat king of Iuda: wylt thou go with me to Ramoth [in] Gilead? And he aunswered him: I wyll be as thou, and my people shall be as thyne [and we wyll go] with thee to the warre.
And Ahab king of Israel saide vnto Iehosaphat king of Iuda: wylt thou go with me to Ramoth [in] Gilead? And he aunswered him: I wyll be as thou, and my people shall be as thyne [and we wyll go] with thee to the warre.
JPS Old Testament (1917)
And Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah: 'Wilt thou go with me to Ramoth-gilead?' And he answered him: 'I am as thou art, and my people as thy people; and we will be with thee in the war.'
And Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah: 'Wilt thou go with me to Ramoth-gilead?' And he answered him: 'I am as thou art, and my people as thy people; and we will be with thee in the war.'
King James Version (1611)
And Ahab king of Israel said vnto Iehoshaphat king of Iudah, Wilt thou goe with me to Ramoth Gilead? And he answered him, I am as thou art, and my people as thy people, and we will be with thee in the warre.
And Ahab king of Israel said vnto Iehoshaphat king of Iudah, Wilt thou goe with me to Ramoth Gilead? And he answered him, I am as thou art, and my people as thy people, and we will be with thee in the warre.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Achaab king of Israel said to Josaphat king of Juda, Wilt thou go with me to Ramoth of the country of Galaad? And he said to him, As I am, so also art thou, as thy people, so also is my people with thee for the war.
And Achaab king of Israel said to Josaphat king of Juda, Wilt thou go with me to Ramoth of the country of Galaad? And he said to him, As I am, so also art thou, as thy people, so also is my people with thee for the war.
English Revised Version
And Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramoth–gilead? And he answered him, I am as thou art, and my people as thy people; and [we will be] with thee in the war.
And Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramoth–gilead? And he answered him, I am as thou art, and my people as thy people; and [we will be] with thee in the war.
Wycliffe Bible (1395)
And Achab, the kyng of Israel, seide to Josaphat, kyng of Juda, Come thou with me in to Ramoth of Galaad. To whom he answeride, As and Y am, thou art; as thi puple, so and my puple; and we schulen be with thee in batel.
And Achab, the kyng of Israel, seide to Josaphat, kyng of Juda, Come thou with me in to Ramoth of Galaad. To whom he answeride, As and Y am, thou art; as thi puple, so and my puple; and we schulen be with thee in batel.
Update Bible Version
And Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, Will you go with me to Ramoth-gilead? And he answered him, I am as you are, and my people as your people; and [we will be] with you in the war.
And Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, Will you go with me to Ramoth-gilead? And he answered him, I am as you are, and my people as your people; and [we will be] with you in the war.
Webster's Bible Translation
And Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramoth-gilead? And he answered him, I [am] as thou [art], and my people as thy people; and [we will be] with thee in the war.
And Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramoth-gilead? And he answered him, I [am] as thou [art], and my people as thy people; and [we will be] with thee in the war.
New King James Version
So Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me against Ramoth Gilead?" And he answered him, "I am as you are, and my people as your people; we will be with you in the war."
So Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me against Ramoth Gilead?" And he answered him, "I am as you are, and my people as your people; we will be with you in the war."
New Living Translation
"Will you go with me to Ramoth-gilead?" King Ahab of Israel asked King Jehoshaphat of Judah. Jehoshaphat replied, "Why, of course! You and I are as one, and my troops are your troops. We will certainly join you in battle."
"Will you go with me to Ramoth-gilead?" King Ahab of Israel asked King Jehoshaphat of Judah. Jehoshaphat replied, "Why, of course! You and I are as one, and my troops are your troops. We will certainly join you in battle."
New Life Bible
King Ahab of Israel said to King Jehoshaphat of Judah, "Will you go with me against Ramoth-gilead?" He answered, "I am as you are. And my people are as your people. We will be with you in the battle."
King Ahab of Israel said to King Jehoshaphat of Judah, "Will you go with me against Ramoth-gilead?" He answered, "I am as you are. And my people are as your people. We will be with you in the battle."
New Revised Standard
King Ahab of Israel said to King Jehoshaphat of Judah, "Will you go with me to Ramoth-gilead?" He answered him, "I am with you, my people are your people. We will be with you in the war."
King Ahab of Israel said to King Jehoshaphat of Judah, "Will you go with me to Ramoth-gilead?" He answered him, "I am with you, my people are your people. We will be with you in the war."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go up with me to Ramoth-gilead? And he said unto him - So am I, even as thou, and, like thy people, are my people, and, with thee, in the war.
For Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go up with me to Ramoth-gilead? And he said unto him - So am I, even as thou, and, like thy people, are my people, and, with thee, in the war.
Douay-Rheims Bible
And Achab king of Israel said to Josaphat king of Juda: Come with me to Ramoth Galaad. And he answered him: Thou art as I am, and my people as thy people, and we will be with thee in the war.
And Achab king of Israel said to Josaphat king of Juda: Come with me to Ramoth Galaad. And he answered him: Thou art as I am, and my people as thy people, and we will be with thee in the war.
Revised Standard Version
Ahab king of Israel said to Jehosh'aphat king of Judah, "Will you go with me to Ramoth-gilead?" He answered him, "I am as you are, my people as your people. We will be with you in the war."
Ahab king of Israel said to Jehosh'aphat king of Judah, "Will you go with me to Ramoth-gilead?" He answered him, "I am as you are, my people as your people. We will be with you in the war."
Young's Literal Translation
And Ahab king of Israel saith unto Jehoshaphat king of Judah, `Dost thou go with me [to] Ramoth-Gilead?' And he saith to him, `As I -- so thou, and as thy people -- my people, even with thee in battle.'
And Ahab king of Israel saith unto Jehoshaphat king of Judah, `Dost thou go with me [to] Ramoth-Gilead?' And he saith to him, `As I -- so thou, and as thy people -- my people, even with thee in battle.'
New American Standard Bible (1995)
Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me against Ramoth-gilead?" And he said to him, "I am as you are, and my people as your people, and we will be with you in the battle."
Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me against Ramoth-gilead?" And he said to him, "I am as you are, and my people as your people, and we will be with you in the battle."
Contextual Overview
1Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance, and he allied himself with Ahab by marriage. 2And some years later he went down to visit Ahab in Samaria, where Ahab sacrificed many sheep and cattle for him and the people with him, and urged him to march up to Ramoth-gilead. 3Ahab king of Israel asked Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me against Ramoth-gilead?" And Jehoshaphat replied, "I am as you are, and my people as your people; we will join you in the war."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I am as thou: 1 Kings 22:4, 2 Kings 3:7, Psalms 139:21, Ephesians 5:11, 2 John 1:10, 2 John 1:11
Reciprocal: 2 Kings 8:28 - he went 1 Chronicles 19:6 - Zobah 2 Chronicles 16:3 - a league 2 Chronicles 19:2 - Shouldest 2 Chronicles 22:5 - Ramothgilead
Cross-References
Genesis 32:5
I have oxen, donkeys, flocks, menservants, and maidservants. I have sent this message to inform my master, so that I may find favor in your sight.'"
I have oxen, donkeys, flocks, menservants, and maidservants. I have sent this message to inform my master, so that I may find favor in your sight.'"
Gill's Notes on the Bible
:-
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 18:3. To Ramoth-gilead — This place belonged to the Israelites, and was now held by the king of Syria.
The whole of this chapter is circumstantially explained in the notes on 1 Kings 22:1-53.