Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Esther 1:18

This very day the noble women of Persia and Media who have heard about the queen's conduct will say the same thing to all the king's officials, resulting in much contempt and wrath.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Divorce;   Family;   Husband;   Memucan;   Persia;   Queen;   Vashti;   Wife;   Women;   Thompson Chain Reference - Persia;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Chamberlain;   Shushan;   Bridgeway Bible Dictionary - Persia;   Holman Bible Dictionary - Esther;   Hastings' Dictionary of the Bible - Josias;   Morrish Bible Dictionary - Medes, Media ;   Prince, Princess;   Vashti ;   People's Dictionary of the Bible - Vashti;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Deed;   Medes;   Persia;   Princess;   Vashti;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for June 4;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Before this day is over, the noble women of Persia and Media who hear about the queen’s act will say the same thing to all the king’s officials, resulting in more contempt and fury.
Hebrew Names Version
This day will the princesses of Paras and Madai who have heard of the deed of the queen say [the like] to all the king's princes. So [will there arise] much contempt and wrath.
King James Version
Likewise shall the ladies of Persia and Media say this day unto all the king's princes, which have heard of the deed of the queen. Thus shall there arise too much contempt and wrath.
English Standard Version
This very day the noble women of Persia and Media who have heard of the queen's behavior will say the same to all the king's officials, and there will be contempt and wrath in plenty.
New Century Version
Today the wives of the important men of Persia and Media have heard about the queen's actions. So they will speak in the same way to their husbands, and there will be no end to disrespect and anger.
New English Translation
And this very day the noble ladies of Persia and Media who have heard the matter concerning the queen will respond in the same way to all the royal officials, and there will be more than enough contempt and anger!
Amplified Bible
"This [very] day the ladies of Persia and Media who have heard of the queen's refusal will speak [in the same way] to all the king's officials, and there will be plenty of contempt and anger.
New American Standard Bible
"And this day the wives of the officials of Persia and Media who have heard about the queen's conduct will talk about it to all the king's officials, and there will be plenty of contempt and anger.
World English Bible
This day will the princesses of Persia and Media who have heard of the deed of the queen say [the like] to all the king's princes. So [will there arise] much contempt and wrath.
Geneva Bible (1587)
So shall the princesses of Persia and Media this day say vnto all the Kings Princes, when they heare of the acte of the Queene: thus shall there be much despitefulnesse and wrath.
Legacy Standard Bible
This day the ladies of Persia and Media who have heard of the word about the queen will speak in the same way to all the king's princes, and there will be plenty of spite and indignation.
Contemporary English Version
Before this day is over, the wives of the officials of Persia and Media will find out what Queen Vashti has done, and they will refuse to obey their husbands. They won't respect their husbands, and their husbands will be angry with them.
Complete Jewish Bible
Moreover, the noble ladies of Persia and Media who hear of the queen's conduct will mention it to all the king's officials, which will bring about no end of disrespect and discord.
Darby Translation
And the princesses of Persia and Media who have heard of the queen's act, will say it this day to all the king's princes, and there will be contempt and anger enough.
Easy-to-Read Version
"Today the wives of the Persian and Median leaders have heard what the queen did, and these women will be influenced by what she did. They will do the same thing to the king's important leaders. And there will be plenty of disrespect and anger.
George Lamsa Translation
Even this very day the princes of Persia and Media who have heard of the deed of the queen shall tell it to all the kings princes. Thus there shall be much contempt and wrath.
Good News Translation
When the wives of the royal officials of Persia and Media hear about the queen's behavior, they will be telling their husbands about it before the day is out. Wives everywhere will have no respect for their husbands, and husbands will be angry with their wives.
Lexham English Bible
This day the women of nobility from Persia and Media will respond to all the officials of the king and there will be no end to contempt and anger.
Literal Translation
And this day the princesses of Persia and Media who have heard the queen's word shall say the same to all the king's rulers and there shall be contempt and strife.
Miles Coverdale Bible (1535)
And so shall the pryncesses in Persia and Media saye lykewyse vnto all the kynges prynces, whan they heare of this dede of the quene, thus shall there aryse despytefulnes and wrath ynough.
American Standard Version
And this day will the princesses of Persia and Media who have heard of the deed of the queen say the like unto all the king's princes. So will there arise much contempt and wrath.
Bible in Basic English
And the wives of the captains of Persia and Media, hearing what the queen has done, will say the same to all the king's captains. So there will be much shame and wrath.
Bishop's Bible (1568)
And so shal the princesses in Persia and Media say lykewise this day vnto al the kinges princes when they heare of this deede of the queene: thus shal there arise to much despitefulnesse and wrath.
JPS Old Testament (1917)
And this day will the princesses of Persia and Media who have heard of the deed of the queen say the like unto all the king's princes. So will there arise enough contempt and wrath.
King James Version (1611)
Likewise shall the Ladies of Persia and Media say this day vnto all the kings princes, which haue heard of the deed of the Queene. Thus shall there arise too much contempt and wrath.
Brenton's Septuagint (LXX)
so this day shall the other ladies of the chiefs of the Persians and Medes, having heard what she said to the king, dare in the same way to dishonour their husbands.
English Revised Version
And this day shall the princesses of Persia and Media which have heard of the deed of the queen say the like unto all the king's princes, So shall there arise much contempt and wrath.
Wycliffe Bible (1395)
And bi this saumple alle the wyues of prynces of Persis and of Medeis schulen dispise the comaundementis of hosebondis; wherfor the indignacioun of the kyng is iust.
Update Bible Version
And this day the princesses of Persia and Media who have heard of the deed of the queen will say [the like] to all the king's princes. So [there will arise] much contempt and wrath.
Webster's Bible Translation
[Likewise] will the ladies of Persia and Media say this day to all the king's princes, who have heard of the deed of the queen. Thus [will there arise] too much contempt and wrath.
New King James Version
This very day the noble ladies of Persia and Media will say to all the king's officials that they have heard of the behavior of the queen. Thus there will be excessive contempt and wrath.
New Living Translation
Before this day is out, the wives of all the king's nobles throughout Persia and Media will hear what the queen did and will start treating their husbands the same way. There will be no end to their contempt and anger.
New Life Bible
This very day the ladies of Persia and Media who have heard what the queen has done will speak in the same way to all the king's princes. And there will be much hate and anger.
New Revised Standard
This very day the noble ladies of Persia and Media who have heard of the queen's behavior will rebel against the king's officials, and there will be no end of contempt and wrath!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, this day, shall the ladies of Persia and Media, who have heard the report of the queen, tell it, unto all the lords of the king, - with enough of contempt and wrath.
Douay-Rheims Bible
And by this example all the wives of the princes of the Persians and the Medes will slight the commandments of their husbands: wherefore the king’s indignation is just.
Revised Standard Version
This very day the ladies of Persia and Media who have heard of the queen's behavior will be telling it to all the king's princes, and there will be contempt and wrath in plenty.
Young's Literal Translation
yea, this day do princesses of Persia and Media, who have heard the word of the queen, say [so] to all heads of the king, even according to the sufficiency of contempt and wrath.
New American Standard Bible (1995)
"This day the ladies of Persia and Media who have heard of the queen's conduct will speak in the same way to all the king's princes, and there will be plenty of contempt and anger.

Contextual Overview

10On the seventh day, when the king's heart was merry with wine, he ordered the seven eunuchs who served him-Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carkas- 11to bring Queen Vashti before him, wearing her royal crown, to display her beauty to the people and officials. For she was beautiful to behold. 12Queen Vashti, however, refused to come at the king's command brought by his eunuchs. And the king became furious, and his anger burned within him. 13Then the king consulted the wise men who knew the times, for it was customary for him to confer with the experts in law and justice. 14His closest advisors were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven princes of Persia and Media who had personal access to the king and ranked highest in the kingdom. 15"According to law," he asked, "what should be done with Queen Vashti, since she refused to obey the command of King Xerxes delivered by the eunuchs?" 16And in the presence of the king and his princes, Memucan replied, "Queen Vashti has wronged not only the king, but all the princes and the peoples in all the provinces of King Xerxes. 17For the conduct of the queen will become known to all women, causing them to despise their husbands and say, 'King Xerxes ordered Queen Vashti to be brought before him, but she did not come.' 18This very day the noble women of Persia and Media who have heard about the queen's conduct will say the same thing to all the king's officials, resulting in much contempt and wrath.19So if it pleases the king, let him issue a royal decree, and let it be recorded in the laws of Persia and Media so that it cannot be repealed, that Vashti shall never again enter the presence of King Xerxes, and her royal position shall be given to a woman more worthy than she.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the ladies: Saroth, the princesses, but the meaning is well expressed by our term ladies. Judges 5:29, 1 Kings 11:3

Cross-References

Psalms 19:6
It rises at one end of the heavens and runs its circuit to the other; nothing is deprived of its warmth.
Jeremiah 31:35
Thus says the LORD, who gives the sun for light by day and orders the moon and stars for light by night, who stirs up the sea so that its waves roar-the LORD of Hosts is His name:

Gill's Notes on the Bible

Likewise shall the ladies of Persia and Media say this day unto the king's princes, which have heard of the deed of the queen,.... From henceforward they will give a like answer to their husbands, when they lay their commands upon them, as Vashti has to the king; they will tell them to their faces they will not obey their orders:

thus shall there arise too much contempt and wrath; there will be in wives a general contempt of their husbands, which will cause discord and strife, quarrels, wrath and anger; contempt on one part, wrath on the other, and contention between both.

Barnes' Notes on the Bible

Translate it: “Likewise shall the princesses of Persia and Media, which have heard of the deed of the queen, say this day unto all the king’s princes.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Esther 1:18. The ladies of Persia — שרות saroth, the princesses; but the meaning is very well expressed by our term ladies.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile