the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Click here to join the effort!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
Luke 19:31
Bible Study Resources
Dictionaries:
- FaussetParallel Translations
If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ say this: ‘The Lord needs it.’”
And if any man aske you, Why do ye loose him? Thus shall ye say vnto him, Because the Lord hath neede of him.
And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him.
If anyone asks you, ‘Why are you untying it?' you shall say this: ‘The Lord has need of it.'"
"And if anyone asks you, 'Why are you untying it?' you shall say this: 'The Lord has need of it.'"
If anyone asks you why you are untying it, say that the Master needs it."
"If anybody asks you, 'Why are you untying the colt?' you will say, 'The Lord needs it.'"
"If anyone asks you, 'Why are you untying it?' you shall say, 'The Lord has need of it.'"
And if anyone asks you, ‘Why are you untying it?' you shall say this: ‘Because the Lord has need of it.'"
If anyone asks why you are doing that, just say, ‘The Lord needs it.'"
If anyone asks why you are untying it, tell him, ‘The Lord needs it.'"
And if any one ask you, Why do ye loose [it]? thus shall ye say to him, Because the Lord has need of it.
If anyone asks you why you are taking the donkey, you should say, ‘The Master needs it.'"
And if any man aske you, why ye loose him, thus shall ye say vnto him, Because the Lord hath neede of him.
And if any man should ask you, Why do you untie it? tell him this: Our lord needs it.
If someone asks you why you are untying it, tell him that the Master needs it."
And if anyone asks you, ‘Why are you untying it?' you will say this: ‘The Lord has need of it.'"
And if anyone asks, Why do you untie it ? you shall say to them, The Lord has need of it.
And if any one ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say, The Lord hath need of him.
And if anyone says to you, Why are you taking him? say, The Lord has need of him.
If anyone asks you, 'Why are you untying it?' say to him: 'The Lord needs it.'"
If anyone asks you why you are untying it, say this: 'The Lord needs it.'"
And if any man demand why you loose him, thus say: It is requested by our Lord.
And if any man ask you, Why do ye loose him? say to him: Our Lord needeth him.
And yf any man aske you, why do ye loose hym, thus shall ye say vnto hym: because the Lorde hath neede of hym.
And if any one ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say, The Lord hath need of him.
If anyone asks you, 'Why are you untying it?' say to him: 'The Lord needs it.'"
And if any man ask you, Why do ye loose him, thus shall ye say to him, The Lord hath need of him.
And if any one asks you, `Why are you untying the colt?' simply say, `The Master needs it.'"
And if ony man axe you, whi ye vntien, thus ye schulen seie to hym, For the Lord desirith his werk.
And if any one asks you, Why do you loose him? thus you shall say, The Lord has need of him.
And if any man shall ask you, Why do ye loose [him]? thus shall ye say to him, Because the Lord hath need of him.
If anyone asks you, ‘Why are you untying it?' just say, ‘The Lord needs it.'"
And if anyone asks you, "Why are you loosing it?' thus you shall say to him, "Because the Lord has need of it."'
If anyone asks, ‘Why are you untying that colt?' just say, ‘The Lord needs it.'"
If anyone asks you, ‘Why are you letting it loose?' say to him, ‘Because the Lord needs it.'"
If anyone asks you, ‘Why are you untying it?' just say this, ‘The Lord needs it.'"
And, if any one question you - Wherefore are ye loosing him? thus, shall ye say - His Lord, hath, need.
And if any man shall ask you: Why do you loose him? You shall say thus unto him: Because the Lord hath need of his service.
If any one asks you, 'Why are you untying it?' you shall say this, 'The Lord has need of it.'"
And if eny man axe you why that ye loowse him: thus saye vnto him ye lorde hath nede of him.
and if any one doth question you, Wherefore do ye loose [it]? thus ye shall say to him -- The Lord hath need of it.'
And yf eny ma axe you wherfore ye lowse it, saye thus vnto him. The LORDE hath nede therof.
if any one should ask you, why you untie it, let this be your answer, because the Lord has occasion for it.
And if anyone asks what you are doing, say, 'The Top Hand needs it.'"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Lord: Psalms 24:1, Psalms 50:10-12, Matthew 21:2, Matthew 21:3, Mark 11:3-6, Acts 10:36
Reciprocal: Mark 11:2 - General Luke 22:11 - The Master John 4:1 - the Lord
Cross-References
And Adam had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain. "With the help of the LORD I have brought forth a man," she said.
The Nephilim were on the earth in those days, and afterward as well, when the sons of God had relations with the daughters of men. And they bore them children who became the mighty men of old, men of renown.
So Sarai said to Abram, "Look now, the LORD has prevented me from bearing children. Please go to my maidservant; perhaps I can build a family by her." Abram listened to the voice of Sarai.
And he slept with Hagar, and she conceived. But when Hagar realized that she was pregnant, she began to despise her mistress.
Look, I have two daughters who have never slept with a man. Let me bring them to you, and you can do to them whatever you want. But do not do anything to these men, for they have come under the protection of my roof."
"Get out of the way!" they replied. And they declared, "This one came here as a foreigner, and he is already acting like a judge! Now we will treat you worse than them." And they pressed in on Lot and moved in to break down the door.
So Lot went out and spoke to the sons-in-law who were pledged in marriage to his daughters. "Get up," he said. "Get out of this place, for the LORD is about to destroy the city!" But his sons-in-law thought he was joking.
He looked down toward Sodom and Gomorrah and all the land of the plain, and he saw the smoke rising from the land like smoke from a furnace.
Lot and his two daughters left Zoar and settled in the mountains-for he was afraid to stay in Zoar-where they lived in a cave.
When brothers dwell together and one of them dies without a son, the widow must not marry outside the family. Her husband's brother is to take her as his wife and fulfill the duty of a brother-in-law for her.
Gill's Notes on the Bible
And if any man ask you, why do ye loose [him]?.... As our Lord, being God omniscient, knew this question would be asked by the owners, and therefore prepares his disciples with an answer to it:
thus shall ye say unto him, because the Lord hath need of him. The Syriac and Persic versions read "our Lord", yours, and ours; probably the owners of the colt might be such as knew the Lord Jesus Christ, and by this way of speaking of him, knew, at once, who was meant, and so made no scruple of sending him, as Christ told them they would not, and so they found it; :- and
:-
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 21:1-16.