Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

1 Chronicles 17:6

I chose special leaders and told them to be like shepherds for my people Israel. But did I ever say anything to even one of them about building a cedar temple for me?

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Judges;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Nathan ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Nathan (1);   The Jewish Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Chronicles, Books of;   Nathan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In all my journeys throughout Israel, have I ever spoken a word to even one of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, asking: Why haven’t you built me a house of cedar?’
Hebrew Names Version
In all places in which I have walked with all Yisra'el, spoke I a word with any of the judges of Yisra'el, whom I commanded to be shepherd of my people, saying, Why have you not built me a house of cedar?
King James Version
Wheresoever I have walked with all Israel, spake I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedars?
English Standard Version
In all places where I have moved with all Israel, did I speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, saying, "Why have you not built me a house of cedar?"'
New Century Version
As I have moved with the Israelites to different places, I have never said to the leaders, whom I commanded to take care of my people, "Why haven't you built me a house of cedar?"'
New English Translation
Wherever I moved throughout Israel, I did not say to any of the leaders whom I appointed to care for my people Israel, ‘Why have you not built me a house made from cedar?'"'
Amplified Bible
"Wherever I have walked with all Israel, did I say a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd My people, saying, 'Why have you not built for Me a house of cedar?'"'
New American Standard Bible
"In all places where I have walked with all Israel, have I spoken a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd My people, saying, 'Why have you not built Me a house of cedar?'"'
World English Bible
In all places in which I have walked with all Israel, spoke I a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people, saying, Why have you not built me a house of cedar?
Geneva Bible (1587)
Wheresoeuer I haue walked with all Israel spake I one word to any of the iudges of Israel (whome I commanded to feede my people) saying, Why haue ye not built mee an house of cedar trees?
Legacy Standard Bible
Wherever I have gone about with all Israel, did I speak a word with even one of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd My people, saying, ‘Why have you not built Me a house of cedar?'"'
Berean Standard Bible
In all My journeys with all the Israelites, have I ever asked any of the leaders of Israel, whom I commanded to shepherd My people, 'Why have you not built Me a house of cedar?'
Complete Jewish Bible
Everywhere I traveled with all Isra'el, did I ever speak a word to any of the judges of Isra'el, whom I ordered to shepherd my people Isra'el, asking, "Why haven't you built me a cedar-wood house?"'
Darby Translation
In all my going about with all Israel, did I speak a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why build ye me not a house of cedars?
George Lamsa Translation
Behold, wherever I have walked with all Israel, did I speak a word to any of the judges of Israel whom I commanded to judge my people Israel, saying, Why have you not built me a house which is covered with cedars?
Good News Translation
In all my traveling with the people of Israel I never asked any of the leaders that I appointed why they had not built me a temple made of cedar.'
Lexham English Bible
In every place I have moved about, did I say one word with the judges of Israel I commanded to shepherd my people, saying, ‘Why have you not built for me a house of cedar?'"'
Literal Translation
Wherever I have walked up and down among all Israel, have I spoken a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to feed My people, saying, Why have you not built a house of cedars for Me?
Miles Coverdale Bible (1535)
I haue walked in all Israel. Spake I euer to eny of the Iudges in Israel (whom I commaunded to kepe my people) and sayde: Wherfore do ye not buylde me an house of Cedre tymber?
American Standard Version
In all places wherein I have walked with all Israel, spake I a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people, saying, Why have ye not built me a house of cedar?
Bible in Basic English
In all the places where I have gone with all Israel, did I ever say to any of the judges of Israel, whom I made the keepers of my people, Why have you not made for me a house of cedar?
Bishop's Bible (1568)
And whersoeuer I haue walked with all Israel, spake I euer one worde to any of the iudges of Israel, whom I commaunded to feede my people, saying, Why haue ye not buylt me an house of Cedar tree?
JPS Old Testament (1917)
In all places wherein I have walked among all Israel, spoke I a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to feed My people, saying: Why have ye not built Me a house of cedar?
King James Version (1611)
Wheresoeuer I haue walked with all Israel, spake I a word to any of the Iudges of Israel (whom I commanded to feed my people) saying, Why haue ye not built me an house of Cedars?
Brenton's Septuagint (LXX)
in all places through which I have gone with all Israel: did I ever speak to any one tribe of Israel whom I commanded to feed my people, saying, Why is it that ye have not built me a house of cedar?
English Revised Version
In all places wherein I have walked with all Israel, spake I a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedar?
Wycliffe Bible (1395)
Where I spak nameli to oon of the iugis of Israel, to which I comaundide that thei schulde fede my puple, and seide, Whi `bildidist thou not to me an hous of cedre?
Update Bible Version
In all places wherein I have walked with all Israel, did I speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people, saying, Why haven't you built me a house of cedar?
Webster's Bible Translation
Wherever I have walked with all Israel, have I spoken a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me a house of cedars?
New King James Version
Wherever I have moved about with all Israel, have I ever spoken a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd My people, saying, "Why have you not built Me a house of cedar?""
New Living Translation
Yet no matter where I have gone with the Israelites, I have never once complained to Israel's leaders, the shepherds of my people. I have never asked them, "Why haven't you built me a beautiful cedar house?"'
New Life Bible
In all the places I have gone with all Israel, have I said a word to any of the judges of Israel about this? Have I said to anyone whom I told to watch over My people, ‘Why have you not built a house of cedar wood for Me?'"'
New Revised Standard
Wherever I have moved about among all Israel, did I ever speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, saying, Why have you not built me a house of cedar?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wheresoever I have wandered with all Israel, spake I ever, a word, with one of the judges of Israel, whom I charged to shepherd my people, saying, - Wherefore have ye not built me a house of cedars?
Douay-Rheims Bible
Abiding with all Israel. Did I ever speak to any one, of all the judges of Israel whom I charged to feed my people, saying: Why have you not built me a house of cedar?
Revised Standard Version
In all places where I have moved with all Israel, did I speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, saying, "Why have you not built me a house of cedar?"'
Young's Literal Translation
whithersoever I have walked up and down among all Israel, a word spake I, with one of the judges of Israel, whom I commanded to feed My people, saying, Why have ye not built for Me a house of cedars?
New American Standard Bible (1995)
"In all places where I have walked with all Israel, have I spoken a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd My people, saying, 'Why have you not built for Me a house of cedar?'"'

Contextual Overview

1 Soon after David moved into his new palace, he said to Nathan the prophet, "Look around! I live in a palace made of cedar, but the sacred chest is kept in a tent." 2 Nathan replied, "The Lord is with you—do what you want." 3 That night, the Lord told Nathan 4 to go to David and tell him: David, you are my servant, so listen carefully: You are not the one to build a temple for me. 5 I didn't live in a temple when I brought my people out of Egypt, and I don't live in one now. A tent has always been my home wherever I have gone with them. 6 I chose special leaders and told them to be like shepherds for my people Israel. But did I ever say anything to even one of them about building a cedar temple for me? 7 David, this is what I, the Lord All-Powerful, say to you. I brought you in from the fields where you took care of sheep, and I made you the leader of my people. 8 Wherever you went, I helped you and destroyed your enemies right in front of your eyes. I have made you one of the most famous people in the world. 9 I have given my people Israel a land of their own where they can live in peace. They will no longer have to tremble with fear—evil nations won't bother them, as they did 10 when I let judges rule my people, and I will keep your enemies from attacking you. Now I promise that like you, your descendants will be kings.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

walked: Exodus 33:14, Exodus 33:14, Exodus 33:15, Exodus 40:35-38, Leviticus 26:11, Leviticus 26:12, Numbers 10:33-36, Deuteronomy 23:14, 2 Corinthians 6:16, Revelation 2:1

the judges: Judges 2:16-18, 1 Samuel 12:11, 2 Samuel 7:7, tribes, Acts 13:20

feed: 1 Chronicles 11:2, Psalms 78:71, Psalms 78:72, Jeremiah 23:4, Ezekiel 34:2, Micah 5:4, Matthew 2:6, *marg.

Reciprocal: 2 Samuel 7:6 - I have not 1 Kings 8:16 - I chose

Cross-References

Genesis 17:4
I promise that you will be the father of many nations. That's why I now change your name from Abram to Abraham.
Genesis 17:6
I will give you a lot of descendants, and in the future they will become great nations. Some of them will even be kings.
Genesis 17:16
I will bless her, and you will have a son by her. She will become the mother of nations, and some of her descendants will even be kings.
Genesis 17:17
Abraham bowed with his face to the ground and thought, "I am almost a hundred years old. How can I become a father? And Sarah is ninety. How can she have a child?" So he started laughing.
Genesis 17:20
I have heard what you asked me to do for Ishmael, and so I will also bless him with many descendants. He will be the father of twelve princes, and I will make his family a great nation.
Ezra 4:20
And powerful kings have ruled Western Province from Jerusalem and have collected all kinds of taxes.

Gill's Notes on the Bible

See Gill "1Ch 17:1".


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile