Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

1 Kings 22:10

All this time, Ahab and Jehoshaphat were dressed in their royal robes and were seated on their thrones at the threshing place near the gate of Samaria. They were listening to the prophets tell them what the Lord had said.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Gates;   Micaiah;   Prophets;   Thompson Chain Reference - Gates;   Jehoshaphat;   Nation, the;   Thrones;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Micaiah;   Ramoth;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Jehoshaphat;   Ramoth-gilead;   Easton Bible Dictionary - Jehoshaphat;   Micaiah;   Ramoth-Gilead;   Fausset Bible Dictionary - Canon of the Old Testament;   Gate;   Jezreel (1);   Holman Bible Dictionary - Ahab;   Economic Life;   Kings, 1 and 2;   Micaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Lie, Lying;   Micah, Micaiah;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Morrish Bible Dictionary - Gate;   Micaiah ;   Ramoth Gilead ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Micaiah;   Ramoth;   Smith Bible Dictionary - King,;   Mica'iah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Floor;   Threshing Floors;   War;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gate;   King;   Micaiah;   Open Place;   Void;   The Jewish Encyclopedia - Gate;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah, clothed in royal attire, were each sitting on his own throne. They were on the threshing floor at the entrance to the gate of Samaria, and all the prophets were prophesying in front of them.
Hebrew Names Version
Now the king of Yisra'el and Yehoshafat the king of Yehudah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, in an open place at the entrance of the gate of Shomron; and all the prophets were prophesying before them.
King James Version
And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
English Standard Version
Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting on their thrones, arrayed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria, and all the prophets were prophesying before them.
New Century Version
Ahab king of Israel and Jehoshaphat king of Judah had on their royal robes and were sitting on their thrones at the threshing floor, near the entrance to the gate of Samaria. All the prophets were standing before them, speaking their messages.
New English Translation
Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, dressed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria. All the prophets were prophesying before them.
Amplified Bible
Now the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were each sitting on his throne, dressed in their [royal] robes, [in an open place] at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.
New American Standard Bible
Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting, each on his throne, dressed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.
Geneva Bible (1587)
And the King of Israel & Iehoshaphat the King of Iudah sate either of them on his throne in their apparell in the voyde place at the entring in of the gate of Samaria, and all the prophets prophecied before them.
Legacy Standard Bible
Now the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting each on his throne, clothed in their royal garments, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.
Complete Jewish Bible
Now the king of Isra'el and Y'hoshafat the king of Y'hudah were each sitting on his throne, dressed in their royal robes, on a threshing-floor at the entrance to the gate of Shomron; and all the prophets were there, prophesying in their presence.
Darby Translation
And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah, having put on their robes, sat each on his throne, in the open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
Easy-to-Read Version
At that time the two kings were sitting on their thrones, with their royal robes on, at the judgment place near the gates of Samaria. All the prophets were standing before them, prophesying.
George Lamsa Translation
And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were seated each on his throne, clothed with robes of different colors, at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.
Good News Translation
The two kings, dressed in their royal robes, were sitting on their thrones at the threshing place just outside the gate of Samaria, and all the prophets were prophesying in front of them.
Lexham English Bible
The king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were each sitting on his throne, dressed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophesying before them.
Literal Translation
And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah each was sitting on his throne having put on their robes, in a grain-floor in the entrance of the gate of Samaria. And all the prophets prophesied before them.
Miles Coverdale Bible (1535)
As for the kynge of Israel and Iosaphat ye kinge of Iuda, they sat ether of them vpon his seate, arayed in their garmentes in the place at ye dore of the porte of Samaria, and all ye prophetes prophecied before the.
American Standard Version
Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.
Bible in Basic English
Now the king of Israel and Jehoshaphat, the king of Judah, were seated on their seats of authority, dressed in their robes, by the doorway into Samaria; and all the prophets were acting as prophets before them.
Bishop's Bible (1568)
And the king of Israel, and Iehosaphat the king of Iuda, sate eyther in his seate, and their apparell on them, in a voyde place besyde the entring in of the gate of Samaria, and all the prophetes prophecied before them.
JPS Old Testament (1917)
Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, in a threshing-floor, at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
King James Version (1611)
And the King of Israel and Iehoshaphat the King of Iudah sate each on his throne, hauing put on their robes, in a voyd place in the entrance of the gate of Samaria, and all the Prophets prophecied before them.
Brenton's Septuagint (LXX)
022
English Revised Version
Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
Berean Standard Bible
Dressed in royal attire, the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting on their thrones at the threshing floor by the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophesying before them.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the kyng of Israel, and Josephat, kyng of Juda, saten, ech in his trone, clothid with kyngis ournement, in the large hows bisidis the dore of the yate of Samarie; and alle prophetis prophecieden in the siyt of hem.
Young's Literal Translation
And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah are sitting, each on his throne, clothed with garments, in a threshing-floor, at the opening of the gate of Samaria, and all the prophets are prophesying before them.
Update Bible Version
Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.
Webster's Bible Translation
And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
World English Bible
Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.
New King James Version
The king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah, having put on their robes, sat each on his throne, at a threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
New Living Translation
King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah, dressed in their royal robes, were sitting on thrones at the threshing floor near the gate of Samaria. All of Ahab's prophets were prophesying there in front of them.
New Life Bible
Now the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting on their thrones, dressed in their king's clothing. They sat at the grain-floor at the gate of Samaria. All the men who speak for God were speaking in front of them.
New Revised Standard
Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their thrones, arrayed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, the king of Israel, and Jehoshaphat king of Judah, were sitting - each man upon his throne, having put on robes, in a level place, at the entrance of the gate of Samaria, - and, all the prophets, were being moved to prophesy before them;
Douay-Rheims Bible
And the king of Israel, and Josaphat, king of Juda, sat each on his throne, clothed with royal robes, in a court, by the entrance of the gate of Samaria, and all the prophets prophesied before them.
Revised Standard Version
Now the king of Israel and Jehosh'aphat the king of Judah were sitting on their thrones, arrayed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Sama'ria; and all the prophets were prophesying before them.
THE MESSAGE
Meanwhile, the king of Israel and Jehoshaphat were seated on their thrones, dressed in their royal robes, resplendent in front of the Samaria city gates. All the prophets were staging a prophecy-performance for their benefit. Zedekiah son of Kenaanah had even made a set of iron horns, and brandishing them called out, " God 's word! With these horns you'll gore Aram until there's nothing left of him!" All the prophets chimed in, "Yes! Go for Ramoth Gilead! An easy victory! God 's gift to the king!"
New American Standard Bible (1995)
Now the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.

Contextual Overview

1 For the next three years there was peace between Israel and Syria. 2 During the third year King Jehoshaphat of Judah went to visit King Ahab of Israel. 3 Ahab asked his officials, "Why haven't we tried to get Ramoth in Gilead back from the Syrians? It belongs to us." 4 Then he asked Jehoshaphat, "Would you go to Ramoth with me and attack the Syrians?" "Just tell me what to do," Jehoshaphat answered. "My army and horses are at your command. 5 But first, let's ask the Lord ." 6 Ahab sent for about four hundred prophets and asked, "Should I attack the Syrians at Ramoth?" "Yes!" the prophets answered. "The Lord will help you defeat them." 7 But Jehoshaphat said, "Just to make sure, is there another of the Lord 's prophets we can ask?" 8 "We could ask Micaiah son of Imlah," Ahab said. "But I hate Micaiah. He always has bad news for me." "Don't say that!" Jehoshaphat replied. 9 Then Ahab sent someone to bring Micaiah as soon as possible. 10 All this time, Ahab and Jehoshaphat were dressed in their royal robes and were seated on their thrones at the threshing place near the gate of Samaria. They were listening to the prophets tell them what the Lord had said.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

having put: 1 Kings 22:30, Esther 5:1, Esther 6:8, Esther 6:9, Matthew 6:20, Matthew 11:8, Acts 12:21, Acts 25:23

void place: Heb. floor

all the prophets: 1 Kings 18:29, 2 Chronicles 18:9-11, Jeremiah 27:14-16, Ezekiel 13:1-9

Reciprocal: 2 Kings 3:13 - the prophets Revelation 16:14 - which

Cross-References

Genesis 22:6
Abraham put the wood on Isaac's shoulder, but he carried the hot coals and the knife. As the two of them walked along,
Genesis 22:12
"Don't hurt the boy or harm him in any way!" the angel said. "Now I know that you truly obey God, because you were willing to offer him your only son."
Genesis 22:17
"I will bless you and give you such a large family, that someday your descendants will be more numerous than the stars in the sky or the grains of sand along the beach. They will defeat their enemies and take over the cities where their enemies live.
Genesis 22:19
Abraham and Isaac went back to the servants who had come with him, and they returned to Abraham's home in Beersheba.

Gill's Notes on the Bible

And the king of Israel, and Jehoshaphat the king of Judah, sat each on his throne,.... In great state and majesty:

having put on their robes; their royal robes, which they wore when they appeared in pomp and grandeur:

in a void place in the entrance of the gate of Samaria; where courts of judicature were held, and there was an open void space for the people to assemble in to hear; the word has the signification of a corn floor, and the Jews suppose they and their attendants sat in a semicircle like the half of a corn floor, after the same manner in which they say the sanhedrim at Jerusalem sat o:

and all the prophets prophesied before them; concerning this affair of going to Ramothgilead.

o T. Bab. Cholin, fol. 5. 1. Vid. Kimchium in loc.

Barnes' Notes on the Bible

Sat each on his throne - Or, “were sitting.” They had removed from the banquet 2 Chronicles 18:2 to the void place, or empty space at the entrance of the gate Ruth 4:1; 2 Samuel 15:2, where Ahab daily sat to hear complaints and decide causes. Each was seated upon his throne, the Oriental kings having portable thrones, which they took with them upon their journeys.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile