Lectionary Calendar
Saturday, December 20th, 2025
the Third Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

1 Samuel 10:22

The people prayed, "Our Lord , is Saul here?" "Yes," the Lord answered, "he is hiding behind the baggage."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Mizpah;   Thompson Chain Reference - Saul, King of Israel;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Saul;   Bridgeway Bible Dictionary - Benjamin;   Mizpah;   Samuel;   Saul, king of israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Prophet;   Easton Bible Dictionary - Carriage;   Holman Bible Dictionary - Lots;   Oracles;   Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Samuel;   Samuel, Books of;   Smith Bible Dictionary - Saul;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;   Mizpah;   Urim and Thummim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Baggage;   Inquire;   Intercession;   Israel, History of the People;   Law, Judicial;   Samuel;   Samuel, Books of;   Saul;   Stuff;   Urim and Thummim;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They again inquired of the Lord, “Has the man come here yet?”
Hebrew Names Version
Therefore they asked of the LORD further, Is there yet a man to come here? the LORD answered, Behold, he has hid himself among the baggage.
King James Version
Therefore they enquired of the Lord further, if the man should yet come thither. And the Lord answered, Behold he hath hid himself among the stuff.
Lexham English Bible
So they inquired again of Yahweh, "Did the man come here?" And Yahweh said, "Look, he is hiding himself among the baggage."
English Standard Version
So they inquired again of the Lord , "Is there a man still to come?" and the Lord said, "Behold, he has hidden himself among the baggage."
New Century Version
They asked the Lord , "Has Saul come here yet?" The Lord said, "Yes. He's hiding behind the baggage."
New English Translation
So they inquired again of the Lord , "Has the man arrived here yet?" The Lord said, "He has hidden himself among the equipment."
Amplified Bible
So they inquired further of the LORD, "Has the man come here yet?" And the LORD answered, "He is there, hiding himself by the provisions and supplies."
New American Standard Bible
Therefore they inquired further of the LORD: "Has the man come here yet?" And the LORD said, "Behold, he is hiding himself among the baggage."
Geneva Bible (1587)
Therefore they asked the Lorde againe, if that man should yet come thither. And the Lorde answered, Beholde, he hath hid himselfe among the stuffe.
Legacy Standard Bible
Therefore they inquired further of Yahweh, "Has the man come here yet?" So Yahweh said, "Behold, he is hiding himself by the baggage."
Complete Jewish Bible
They asked Adonai , "Has the man come here?" Adonai answered, "There he is, hiding, in among the equipment."
Darby Translation
Therefore they inquired of Jehovah further, Will the man yet come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage.
Easy-to-Read Version
Then they asked the Lord , "Has Saul come here yet?" The Lord said, "Saul is hiding behind the supplies."
George Lamsa Translation
Therefore Samuel inquired further of the LORD, saying, Where is this man? And the LORD said to Samuel, Behold, he has hidden himself among the baggage.
Good News Translation
they asked the Lord , "Is there still someone else?" The Lord answered, "Saul is over there, hiding behind the supplies."
Literal Translation
And they inquired again of Jehovah, Has the man yet come here? And Jehovah said, Behold he is hiding himself by the baggage.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then axed they further at the LORDE, whether he was for to come thither. The LORDE answered: Beholde, he hath hyd him selfe amonge ye vessels.
American Standard Version
Therefore they asked of Jehovah further, Is there yet a man to come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage.
Bible in Basic English
So they put another question to the Lord, Is the man present here? And the answer of the Lord was, He is keeping himself from view among the goods.
Bishop's Bible (1568)
Therfore they asked the Lord further, if the man should yet come thyther? And the Lord aunswered: Behold he hath hyd him selfe among the stuffe.
JPS Old Testament (1917)
Therefore they asked of the LORD further: 'Is there yet a man come hither?' And the LORD answered: 'Behold, he hath hid himself among the baggage.'
King James Version (1611)
Therefore they enquired of the Lord further, if the man should yet come thither: and the Lord answered, Behold, hee hath hid himselfe among the stuffe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Samuel asked yet again of the Lord, Will the man come hither? and the Lord said, Behold, he is hid among the stuff.
English Revised Version
Therefore they asked of the LORD further, Is there yet a man to come hither? And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff.
Berean Standard Bible
So again they inquired of the LORD, "Has the man come here yet?" And the LORD replied, "Behold, he has hidden himself among the baggage."
Wycliffe Bible (1395)
And aftir these thingis thei counseliden the Lord, whether Saul schulde come thidur. And the Lord answeride, Lo! he is hid at hoom.
Young's Literal Translation
And they ask again at Jehovah, `Hath the man yet come hither?' and Jehovah saith, `Lo, he hath been hidden near the vessels.'
Update Bible Version
Therefore they asked of Yahweh further, Is there yet a man to come here? And Yahweh answered, Look, he has hid himself among the baggage.
Webster's Bible Translation
Therefore they inquired of the LORD further, if the man would yet come thither. And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff.
World English Bible
Therefore they asked of Yahweh further, Is there yet a man to come here? Yahweh answered, Behold, he has hid himself among the baggage.
New King James Version
Therefore they inquired of the LORD further, "Has the man come here yet?" And the LORD answered, "There he is, hidden among the equipment."
New Living Translation
So they asked the Lord , "Where is he?" And the Lord replied, "He is hiding among the baggage."
New Life Bible
So they asked the Lord, "Has the man come here yet?" The Lord said, "See, he is hiding among the bags."
New Revised Standard
So they inquired again of the Lord , "Did the man come here?" and the Lord said, "See, he has hidden himself among the baggage."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then asked they again of Yahweh, Hath there yet to come in hither a man? And Yahweh said, Lo! he, hath hid himself among the stores.
Douay-Rheims Bible
And after this they consulted the Lord whether he would come thither. And the Lord answered: Behold he is hidden at home.
Revised Standard Version
So they inquired again of the LORD, "Did the man come hither?" and the LORD said, "Behold, he has hidden himself among the baggage."
THE MESSAGE
Samuel went back to God : "Is he anywhere around?" God said, "Yes, he's right over there—hidden in that pile of baggage."
New American Standard Bible (1995)
Therefore they inquired further of the LORD, "Has the man come here yet?" So the LORD said, "Behold, he is hiding himself by the baggage."

Contextual Overview

17 Samuel sent messengers to tell the Israelites to come to Mizpah and meet with the Lord . 18 When everyone had arrived, Samuel said: The Lord God of Israel told me to remind you that he had rescued you from the Egyptians and from the other nations that abused you. 19 God has rescued you from your troubles and hard times. But you have rejected your God and have asked for a king. Now each tribe and clan must come near the place of worship so the Lord can choose a king. 20 Samuel brought each tribe, one after the other, to the altar, and the Lord chose the Benjamin tribe. 21 Next, Samuel brought each clan of Benjamin there, and the Lord chose the Matri clan. Finally, Saul the son of Kish was chosen. But when they looked for him, he was nowhere to be found. 22 The people prayed, "Our Lord , is Saul here?" "Yes," the Lord answered, "he is hiding behind the baggage." 23 The people ran and got Saul and brought him into the middle of the crowd. He was more than a head taller than anyone else. 24 "Look closely at the man the Lord has chosen!" Samuel told the crowd. "There is no one like him!" The crowd shouted, "Long live the king!" 25 Samuel explained the rights and duties of a king and wrote them all in a book. He put the book in a temple building at one of the places where the Lord was worshiped. Then Samuel sent everyone home. 26 God had encouraged some young men to become followers of Saul, and when he returned to his hometown of Gibeah, they went with him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

inquired: 1 Samuel 23:2-4, 1 Samuel 23:11, 1 Samuel 23:12, Numbers 27:21, Judges 1:1, Judges 20:18, Judges 20:23, Judges 20:28

hid: 1 Samuel 9:21, 1 Samuel 15:17, Luke 14:11

Reciprocal: Genesis 25:22 - inquire Genesis 45:20 - stuff Numbers 11:26 - went not out Jeremiah 21:2 - Inquire

Cross-References

Genesis 9:26
I ask the Lord my God to bless Shem and make Canaan his slave.
Genesis 10:1
After the flood Shem, Ham, and Japheth had many descendants.
Numbers 23:7
Balaam said: "King Balak of Moab brought me from the hills of Syria to curse Israel and announce its doom.
2 Kings 15:19
During Menahem's rule, King Tiglath Pileser of Assyria invaded Israel. He agreed to help Menahem keep control of his kingdom, if Menahem would pay him over thirty tons of silver.
Job 1:17
Before that servant finished speaking, a third one raced up and said, "Three gangs of Chaldeans attacked and stole your camels! All of your other servants were killed, and I am the only one who escaped to tell you."
Isaiah 11:11
When that day comes, the Lord will again reach out his mighty arm and bring home his people who have survived in Assyria, Egypt, Pathros, Ethiopia, Elam, Shinar, Hamath, and the land along the coast.
Isaiah 21:2
What a horrible vision was shown to me— a vision of betrayal and destruction. Tell Elam and Media to surround and attack the Babylonians. The Lord has sworn to end the suffering they caused.
Isaiah 22:6
The people of Elam and Kir attacked with chariots and carried shields.
Isaiah 66:19
by proving what I can do. I will send the survivors to Tarshish, Pul, Lud, Meshech, Tubal, Javan, and to the distant islands. I will send them to announce my wonderful glory to nations that have never heard about me.
Jeremiah 25:25
Zimri, Elam, Media,

Gill's Notes on the Bible

Therefore they inquired of the Lord further,.... Or again, by lot, by which they knew who the person was the was chosen king, but they did not know where he was, and therefore inquire further how they must come at him; and this inquiry was made either before the high priest by Urim and Thummim, or by Samuel the prophet of the Lord: and the inquiry was,

if the man should yet come thither; whether he was already come, or would come there, and if not, what methods they must take to find him:

and the Lord answered, behold, he hath hid himself among the stuff the word signifies household stuff, vessels, utensils, arms, c. which the people had brought along with them for their use, and were laid up in some one place and among these baggages Saul hid himself, hoping that if he was not found they would proceed to another choice, so free from ambition was he, and such was his modesty; nor does this seem to be affected and dissembled, but real; though afterwards, when he was settled in the kingdom, he did not care to part with it, and sought to kill David, whom he looked upon as his rival: there were many things which now concurred, that made him uneasy and unwilling to assume the government of the people; partly the envy and ill will of some of them, which he must expect; chiefly the sense he had of his own unfitness for such an office, being of a mean family, and having had so mean an education, and so little knowledge of the maxims of government; and besides, must at once, as soon as on the throne, enter into a war with the Ammonites; but what might most of all distress him, he perceived by Samuel's speech to the people, that the affair of a king was displeasing to the Lord, though he condescended to grant the people's request; and therefore what comfort and happiness could he expect in such a situation?

Barnes' Notes on the Bible

Among the stuff - Rather, “the baggage.” The assembly was like a camp, and the baggage (impedimenta) of the whole congregation was probably collected in one place, where the wagons were arranged for protection.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 10:22. The Lord answered — What a continual access to God! and what condescension in his attention to all their requests!

The stuff among which he had secreted himself may mean the carts, baggage, &c., brought by the people to Mizpeh.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile