Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

1 Samuel 12:15

If you're stubborn and refuse to obey the Lord , he will turn against you and your king.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fear of God;   Thompson Chain Reference - Disobedience;   Invitations-Warnings;   Obedience-Disobedience;   Sin;   Warnings;   The Topic Concordance - Disobedience;   Rebellion;   Torrey's Topical Textbook - Disobedience to God;   Rebellion against God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - King, Kings;   Bridgeway Bible Dictionary - King;   Samuel;   Samuel, books of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Amalekites;   Holman Bible Dictionary - Hand;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Kingdom of God;   Samuel, Books of;   People's Dictionary of the Bible - Saul;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   The Jewish Encyclopedia - Patriotism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
However, if you disobey the Lord and rebel against his command, the Lord’s hand will be against you as it was against your ancestors.
Hebrew Names Version
but if you will not listen to the voice of the LORD, but rebel against the mitzvah of the LORD, then will the hand of the LORD be against you, as it was against your fathers.
King James Version
But if ye will not obey the voice of the Lord , but rebel against the commandment of the Lord , then shall the hand of the Lord be against you, as it was against your fathers.
Lexham English Bible
But, if you do not listen to the voice of Yahweh, and you rebel against what Yahweh says, then the hand of Yahweh will be against you as it was against your ancestors.
English Standard Version
But if you will not obey the voice of the Lord , but rebel against the commandment of the Lord , then the hand of the Lord will be against you and your king.
New Century Version
But if you don't obey the Lord , and if you turn against his commands, he will be against you. He will do to you what he did to your ancestors.
New English Translation
But if you don't obey the Lord and rebel against what the Lord says, the hand of the Lord will be against both you and your king.
Amplified Bible
"But if you do not listen to the LORD'S voice, but rebel against His command, then the hand of the LORD will be against you [to punish you], as it was against your fathers.
New American Standard Bible
"But if you do not listen to the voice of the LORD, but rebel against the command of the LORD, then the hand of the LORD will be against you, even as it was against your fathers.
Geneva Bible (1587)
But if yee will not obey the voyce of the Lorde, but disobey the Lordes mouth, then shall the hand of the Lorde be vpon you, and on your fathers.
Legacy Standard Bible
But if you will not listen to the voice of Yahweh, but rebel against the command of Yahweh, then the hand of Yahweh will be against you, as it was against your fathers.
Complete Jewish Bible
But if you refuse to obey what Adonai says and rebel against Adonai 's orders, then Adonai will oppress both you and your leaders.
Darby Translation
But if ye will not hearken to the voice of Jehovah, and if ye rebel against the commandment of Jehovah, then will the hand of Jehovah be against you, as against your fathers.
Easy-to-Read Version
But if you don't listen to the Lord , if you refuse to do what the Lord says, he will be against you. The Lord will destroy you and your king.
George Lamsa Translation
But if you will not obey the voice of the LORD your God, but provoke him, then shall the hand of the LORD be against you as it was against your fathers.
Good News Translation
But if you do not listen to the Lord but disobey his commands, he will be against you and your king.
Literal Translation
But if you will not listen to the voice of Jehovah, and you rebel against the mouth of Jehovah, then the hand of Jehovah shall be against you and against your fathers.
Miles Coverdale Bible (1535)
But yf ye herken not vnto ye voyce of the LORDE, but be dishobedient vnto his mouth, then shal the hande of the LORDE be agaynst you, and agaynst youre fathers.
American Standard Version
but if ye will not hearken unto the voice of Jehovah, but rebel against the commandment of Jehovah, then will the hand of Jehovah be against you, as it was against your fathers.
Bible in Basic English
But if you do not give ear to the voice of the Lord, but go against his orders, then the hand of the Lord will be against you and against your king for your destruction, as it was against your fathers.
Bishop's Bible (1568)
If ye will not hearken vnto the voyce of the Lorde, but disobey the Lordes mouth, then shall the hand of the Lord be vpon you, and on your fathers.
JPS Old Testament (1917)
but if ye will not hearken unto the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, and against your fathers.
King James Version (1611)
But if ye wil not obey the voice of the Lord, but rebel against the Commandement of the Lord, then shall the hand of the Lord be against you, as it was against your fathers.
Brenton's Septuagint (LXX)
But if ye should not hearken to the voice of the Lord, and ye should resist the mouth of the Lord, then shall the hand of the Lord be upon you and upon your king.
English Revised Version
but if ye will not hearken unto the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, as it was against your fathers.
Berean Standard Bible
But if you disobey the LORD and rebel against His command, then the hand of the LORD will be against you as it was against your fathers.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe if ye heren not the vois of `the Lord, but wraththen his word, the hond of the Lord schal be on you, and on youre fadris.
Young's Literal Translation
`And if ye do not hearken to the voice of Jehovah -- then ye have provoked the mouth of Jehovah, and the hand of Jehovah hath been against you, and against your fathers.
Update Bible Version
but if you will not listen to the voice of Yahweh, but rebel against the commandment of Yahweh, then will the hand of Yahweh be against you, as it was against your fathers.
Webster's Bible Translation
But if ye will not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, as [it was] against your fathers.
World English Bible
but if you will not listen to the voice of Yahweh, but rebel against the commandment of Yahweh, then will the hand of Yahweh be against you, as it was against your fathers.
New King James Version
However, if you do not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then the hand of the LORD will be against you, as it was against your fathers.
New Living Translation
But if you rebel against the Lord 's commands and refuse to listen to him, then his hand will be as heavy upon you as it was upon your ancestors.
New Life Bible
But if you will not listen to the voice of the Lord, and go against the Lord's Word, then the hand of the Lord will be against you, as it was against your fathers.
New Revised Standard
but if you will not heed the voice of the Lord , but rebel against the commandment of the Lord , then the hand of the Lord will be against you and your king.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, if ye hearken not unto the voice of Yahweh, but rebel against the bidding of Yahweh, then will the hand of Yahweh continue to be against you, and against your fathers.
Douay-Rheims Bible
But if you will not hearken to the voice of the Lord, but will rebel against his words, the hand of the Lord shall be upon you, and upon your fathers.
Revised Standard Version
but if you will not hearken to the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then the hand of the LORD will be against you and your king.
New American Standard Bible (1995)
"If you will not listen to the voice of the LORD, but rebel against the command of the LORD, then the hand of the LORD will be against you, as it was against your fathers.

Contextual Overview

6 Then Samuel told them: The Lord brought your ancestors out of Egypt and chose Moses and Aaron to be your leaders. 7 Now the Lord will be your judge. So stand here and listen, while I remind you how often the Lord has saved you and your ancestors from your enemies. 8 After Jacob went to Egypt, your ancestors cried out to the Lord for help, and he sent Moses and Aaron. They led your ancestors out of Egypt and had them settle in this land. 9 But your ancestors forgot the Lord , so he let them be defeated by the Philistines, the king of Moab, and Sisera, the commander of Hazor's army. 10 Again your ancestors cried out to the Lord for help. They said, "We have sinned! We stopped worshiping you, our Lord , and started worshiping Baal and Astarte. But now, if you rescue us from our enemies, we will worship you." 11 The Lord sent Gideon, Bedan, Jephthah, and Samuel to rescue you from your enemies, and you didn't have to worry about being attacked. 12 Then you saw that King Nahash of Ammon was going to attack you. And even though the Lord your God is your king, you told me, "This time it's different. We want a king to rule us!" 13 You asked for a king, and you chose one. Now he stands here where all of you can see him. But it was really the Lord who made him your king. 14 If you and your king want to be followers of the Lord , you must worship him and do what he says. Don't be stubborn! 15 If you're stubborn and refuse to obey the Lord , he will turn against you and your king.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

But if ye: Leviticus 26:14-30, Deuteronomy 28:15-68, Joshua 24:20, Isaiah 1:20, Isaiah 3:11, Romans 2:8, Romans 2:9

against: 1 Samuel 12:9

Reciprocal: 1 Samuel 5:9 - the hand 1 Samuel 9:20 - on whom 1 Samuel 15:23 - rebellion 1 Kings 6:12 - if thou wilt Ezra 9:7 - for our iniquities Lamentations 1:18 - for I

Cross-References

Genesis 12:2
I will bless you and make your descendants into a great nation. You will become famous and be a blessing to others.
Genesis 12:4
Abram was seventy-five years old when the Lord told him to leave the city of Haran. He obeyed and left with his wife Sarai, his nephew Lot, and all the possessions and slaves they had gotten while in Haran. When they came to the land of Canaan,
Genesis 12:16
The king was good to Abram because of Sarai, and Abram was given sheep, cattle, donkeys, slaves, and camels.
Genesis 20:2
he told everyone that his wife Sarah was his sister. So King Abimelech of Gerar had Sarah brought to him.
Genesis 41:1
Two years later the king of Egypt dreamed he was standing beside the Nile River.
Exodus 2:5
About that time one of the king's daughters came down to take a bath in the river, while her servant women walked along the river bank. She saw the basket in the tall grass and sent one of the young women to pull it out of the water.
Exodus 2:15
When the king heard what Moses had done, the king wanted to kill him. But Moses escaped and went to the land of Midian. One day, Moses was sitting there by a well,
1 Kings 3:1
Solomon signed a treaty with the king of Egypt and married his daughter. She lived in the older part of Jerusalem until the palace, the Lord 's temple, and the wall around Jerusalem were completed.
2 Kings 18:21
Is he depending on Egypt and its king? That's the same as leaning on a broken stick, and it will go right through his hand.
Psalms 105:4
Trust the Lord and his mighty power.

Gill's Notes on the Bible

But if ye will not obey the voice of the Lord, but rebel against the commandment of the Lord,.... They and their king, by sinning, disregarding his precepts, both affirmative and negative:

then shall the hand of the Lord be against you; by sending some judgments upon them, as famine, sword, or pestilence, particularly captivity and subjection to their enemies:

as it was against your fathers; who had no king; and it is suggested that their case, who had one, would be no better than theirs; their king would not be able to save them from the hand of God: the words in the original are, "and against your fathers" m; which is interpreted in the Talmud n of their fathers dead, and in their graves, and of their enemies digging them up, and taking them out in contempt; but much better, by Kimchi, of their kings, who are, or should be, fathers of their subjects, as Augustus Caesar was called the father of his; and so the Septuagint version renders it, "and upon their king"; signifying that both they and their king should feel the weight of the hand of the Lord, if they rebelled against him.

m ובאבתיכם "et contra patres vestros", Pagninus, Tigurine version. n T. Bab. Yebamot, fol. 63. 2.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile