the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
1 Samuel 20:31
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Every day Jesse’s son lives on earth you and your kingship are not secure. Now send for him and bring him to me—he must die!”
For as long as the son of Yishai lives on the eretz, you shall not be established, nor your kingdom. Therefore now send and bring him to me, for he shall surely die.
For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die.
For as long as the son of Jesse is alive on the earth, you and your kingdom will not be established! So then, send and bring him to me, for he will surely die!"
For as long as the son of Jesse lives on the earth, neither you nor your kingdom shall be established. Therefore send and bring him to me, for he shall surely die."
As long as Jesse's son lives, you will never be king or have a kingdom. Now send for David and bring him to me. He must die!"
For as long as this son of Jesse is alive on the earth, you and your kingdom will not be established. Now, send some men and bring him to me. For he is as good as dead!"
"For as long as the son of Jesse lives on the earth, neither you [as heir to the throne] nor your kingdom will be established. So now, send [someone] and bring him to me, for he must die."
"For, as long as the son of Jesse lives on the earth, neither you nor your kingdom will be established. Now then, send men and bring him to me, for he is doomed to die!"
For as long as the sonne of Ishai liueth vpon the earth, thou shalt not be stablished, nor thy kingdome: wherefore now send and fet him vnto me, for he shall surely die.
For as long as the son of Jesse lives on the earth, neither you nor your kingdom will be established. So now, send and bring him to me, for he must surely die."
Because as long as the son of Yishai lives on this earth, neither you nor your kingdom will be secure. Now send and bring him here to me — he deserves to die."
For as long as the son of Jesse lives upon earth, thou shalt not be established, nor thy kingdom. And now send and fetch him to me, for he must die.
As long as Jesse's son lives, you will never be king and have a kingdom. Now, bring David to me! He is a dead man."
For as long as the son of Jesse lives upon the earth, you shall not be established, nor your kingdom. Therefore, now I will send and have him brought to me, for he shall surely die.
Don't you realize that as long as David is alive, you will never be king of this country? Now go and bring him here—he must die!"
For as long as the son of Jesse lives on earth you shall not be established, you and your kingdom. And now send and bring him to me, for he is a son of death.
For as longe as ye sonne of Isai lyueth vpo earth nether thou ner thy kingdome shal prospere. Sende now therfore, and cause him to be fetched vnto me, for he is a childe of death.
For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die.
For while the son of Jesse is living on the earth, your position is unsafe and your kingdom is in danger. So make him come here to me, for it is certainly right for him to be put to death.
For as long as the sonne of Isai liueth vpon the earth, thou shalt not be stablished, nor yet thy kingdome: Wherfore nowe send and fet him vnto me, for he is the childe of death.
For as long as the son of Jesse liveth upon the earth, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he deserveth to die.'
For as long as the sonne of Iesse liueth vpon the ground, thou shalt not be stablished, nor thy kingdome: wherefore now send and fetch him vnto mee, for he shall surely die.
For so long as the son of Jessae lives upon the earth, thy kingdom shall not be established: now then send and take the young man, for he shall surely die.
For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be stablished, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die.
Every day the son of Jesse lives on earth, neither you nor your kingship shall be established. Now send for him and bring him to me, for he must surely die!"
For in alle the daies in whiche the sone of Isai lyueth on erthe, thou schalt not be stablischid, nether thi rewme; therfor `riyt now sende thou, and brynge hym to me, for he is the sone of deeth.
for all the days that the son of Jesse liveth on the ground thou art not established, thou and thy kingdom; and now, send and bring him unto me, for he [is] a son of death.'
For as long as the son of Jesse lives on the ground, neither you nor your kingdom will be established. Therefore now send and fetch him to me, for he shall surely die.
For as long as the son of Jesse liveth upon the earth, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and bring him to me, for he shall surely die.
For as long as the son of Jesse lives on the earth, you shall not be established, nor your kingdom. Therefore now send and bring him to me, for he shall surely die.
For as long as the son of Jesse lives on the earth, you shall not be established, nor your kingdom. Now therefore, send and bring him to me, for he shall surely die."
As long as that son of Jesse is alive, you'll never be king. Now go and get him so I can kill him!"
As long as the son of Jesse lives on the earth, you and the power you would have as king will not last. So send for him and bring him to me. For he must die."
For as long as the son of Jesse lives upon the earth, neither you nor your kingdom shall be established. Now send and bring him to me, for he shall surely die."
For, as long as, the son of Jesse, liveth on the ground, thou wilt not be established, thou nor thy kingdom, Now, therefore, send and fetch him unto me, for, doomed to death, is he!
For as long as the son of Isai liveth upon earth, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Therefore now presently send, and fetch him to me: for he is the son of death.
For as long as the son of Jesse lives upon the earth, neither you nor your kingdom shall be established. Therefore send and fetch him to me, for he shall surely die."
"For as long as the son of Jesse lives on the earth, neither you nor your kingdom will be established. Therefore now, send and bring him to me, for he must surely die."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
send: 1 Samuel 20:8, 1 Samuel 19:6, 1 Samuel 19:11-15
shall surely die: Heb. is the son of death, 1 Samuel 26:16, 2 Samuel 19:28, Psalms 79:11, *marg.
Reciprocal: Genesis 2:17 - surely Genesis 23:2 - Kirjatharba 1 Samuel 14:39 - General 1 Samuel 18:8 - and what 1 Samuel 22:16 - Thou shalt 1 Samuel 23:17 - that also Saul 1 Samuel 24:20 - I know well 2 Samuel 12:5 - shall surely die 1 Kings 12:13 - answered 2 Chronicles 10:16 - the son Psalms 35:12 - spoiling Psalms 119:23 - Princes Proverbs 19:19 - man Proverbs 29:10 - The bloodthirsty Jonah 4:10 - came up in a night Matthew 1:6 - Jesse Matthew 27:23 - Why Luke 3:32 - was the son of Jesse
Gill's Notes on the Bible
For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom,.... He would not, though heir to the crown, be sure of it; it would be precarious to him, he would be in great danger of being deprived of it on the death of his father; and therefore it would be his highest wisdom to deliver David up to be slain, as it was his greatest folly to protect him, and provide for his satiety:
wherefore now send and fetch him unto me; send to Bethlehem for him to come to court directly:
for he shall surely die; or he is "the son of death" g; guilty of death, as the Targum, deserves to die, and Saul was determined upon his death if possible.
g ×× ××ת "filius mortis", V. L. Montanus, Vatablus, Piscator; "reus mortis", Junius & Tremellius.