Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
1 Samuel 6:10
The Philistines followed their advice. They hitched up the two cows to the cart, but they kept their calves in a barn.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
The men did this: They took two milk cows, hitched them to the cart, and confined their calves in the pen.
The men did this: They took two milk cows, hitched them to the cart, and confined their calves in the pen.
Hebrew Names Version
The men did so, and took two milk cattle, and tied them to the cart, and shut up their calves at home;
The men did so, and took two milk cattle, and tied them to the cart, and shut up their calves at home;
King James Version
And the men did so; and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home:
And the men did so; and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home:
Lexham English Bible
So the men did so; they took two milking cows and harnessed them to the utility cart, but they shut up their calves in the stall.
So the men did so; they took two milking cows and harnessed them to the utility cart, but they shut up their calves in the stall.
English Standard Version
The men did so, and took two milk cows and yoked them to the cart and shut up their calves at home.
The men did so, and took two milk cows and yoked them to the cart and shut up their calves at home.
New Century Version
The Philistines did what the priests and magicians said. They took two cows that had just had calves and hitched them to the cart, but they kept their calves at home.
The Philistines did what the priests and magicians said. They took two cows that had just had calves and hitched them to the cart, but they kept their calves at home.
New English Translation
So the men did as instructed. They took two cows that had calves and harnessed them to a cart; they also removed their calves to their stalls.
So the men did as instructed. They took two cows that had calves and harnessed them to a cart; they also removed their calves to their stalls.
Amplified Bible
And the men did so, and took two milk cows and hitched them to the cart, and corralled their calves at home.
And the men did so, and took two milk cows and hitched them to the cart, and corralled their calves at home.
New American Standard Bible
Then the men did so: they took two milk cows and hitched them to the cart, and shut in their calves at home.
Then the men did so: they took two milk cows and hitched them to the cart, and shut in their calves at home.
Geneva Bible (1587)
And the men did so: for they tooke two kine that gaue milke, and tied them to the cart, and shut the calues at home.
And the men did so: for they tooke two kine that gaue milke, and tied them to the cart, and shut the calues at home.
Legacy Standard Bible
Then the men did so and took two milch cows and hitched them to the cart and shut up their calves at home.
Then the men did so and took two milch cows and hitched them to the cart and shut up their calves at home.
Complete Jewish Bible
The men did it. They took two milk-cows, harnessed them to the cart and confined their calves to the shed.
The men did it. They took two milk-cows, harnessed them to the cart and confined their calves to the shed.
Darby Translation
And the men did so, and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home.
And the men did so, and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home.
Easy-to-Read Version
The Philistines did what the priests and magicians said. They found two cows that had just had calves and tied them to the wagon. But they kept the calves at home in a pen.
The Philistines did what the priests and magicians said. They found two cows that had just had calves and tied them to the wagon. But they kept the calves at home in a pen.
George Lamsa Translation
And the men did so; and took two milch cows and tied them to the cart and shut up their calves at home;
And the men did so; and took two milch cows and tied them to the cart and shut up their calves at home;
Good News Translation
They did what they were told: they took two cows and hitched them to the wagon, and shut the calves in the barn.
They did what they were told: they took two cows and hitched them to the wagon, and shut the calves in the barn.
Literal Translation
And the men did so. And they took two suckling cows and tied them to the cart. And they shut their young ones in the house.
And the men did so. And they took two suckling cows and tied them to the cart. And they shut their young ones in the house.
Miles Coverdale Bible (1535)
The men dyd so, and toke two yonge mylke kyne, and yocked them to a cart, and helde their calues at home,
The men dyd so, and toke two yonge mylke kyne, and yocked them to a cart, and helde their calues at home,
American Standard Version
And the men did so, and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home;
And the men did so, and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home;
Bible in Basic English
And the men did so; they took two cows, yoking them to the cart and shutting up their young ones in their living-place:
And the men did so; they took two cows, yoking them to the cart and shutting up their young ones in their living-place:
Bishop's Bible (1568)
And the men did euen so: And toke two kyne that gaue milke, & tyed them to the cart, and kept the calues at home.
And the men did euen so: And toke two kyne that gaue milke, & tyed them to the cart, and kept the calues at home.
JPS Old Testament (1917)
And the men did so; and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home.
And the men did so; and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home.
King James Version (1611)
And the men did so: and tooke two milch-kine, and tied them to the cart, and shut vp their calues at home.
And the men did so: and tooke two milch-kine, and tied them to the cart, and shut vp their calues at home.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Philistines did so; and they took two cows that had calved for the first time, and yoked them to the waggon, and shut up their calves at home.
And the Philistines did so; and they took two cows that had calved for the first time, and yoked them to the waggon, and shut up their calves at home.
English Revised Version
And the men did so; and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home:
And the men did so; and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home:
Berean Standard Bible
So the men did as instructed. They took two milk cows, hitched them to the cart, and penned up their calves.
So the men did as instructed. They took two milk cows, hitched them to the cart, and penned up their calves.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor thei diden in this manere; and thei token twei kien that yauen mylk to caluys, and ioyneden to the wayn; and thei closiden her caluys at hoome.
Therfor thei diden in this manere; and thei token twei kien that yauen mylk to caluys, and ioyneden to the wayn; and thei closiden her caluys at hoome.
Young's Literal Translation
And the men do so, and take two suckling kine, and bind them in the cart, and their young ones they have shut up in the house;
And the men do so, and take two suckling kine, and bind them in the cart, and their young ones they have shut up in the house;
Update Bible Version
And the men did so, and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home;
And the men did so, and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home;
Webster's Bible Translation
And the men did so; and took two milch cows, and tied them to the cart, and shut up their calves at home:
And the men did so; and took two milch cows, and tied them to the cart, and shut up their calves at home:
World English Bible
The men did so, and took two milk cattle, and tied them to the cart, and shut up their calves at home;
The men did so, and took two milk cattle, and tied them to the cart, and shut up their calves at home;
New King James Version
Then the men did so; they took two milk cows and hitched them to the cart, and shut up their calves at home.
Then the men did so; they took two milk cows and hitched them to the cart, and shut up their calves at home.
New Living Translation
So these instructions were carried out. Two cows were hitched to the cart, and their newborn calves were shut up in a pen.
So these instructions were carried out. Two cows were hitched to the cart, and their newborn calves were shut up in a pen.
New Life Bible
The men did so. They took two milk cows and tied them to the wagon, and shut up their calves at home.
The men did so. They took two milk cows and tied them to the wagon, and shut up their calves at home.
New Revised Standard
The men did so; they took two milch cows and yoked them to the cart, and shut up their calves at home.
The men did so; they took two milch cows and yoked them to the cart, and shut up their calves at home.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The men, therefore, did so, and took two milch kine, and fastened them in the waggon, - but, their calves, shut they up in the shed.
The men, therefore, did so, and took two milch kine, and fastened them in the waggon, - but, their calves, shut they up in the shed.
Douay-Rheims Bible
They did therefore in this manner: and taking two kine, that had sucking calves, they yoked them to the cart, and shut up their calves at home.
They did therefore in this manner: and taking two kine, that had sucking calves, they yoked them to the cart, and shut up their calves at home.
Revised Standard Version
The men did so, and took two milch cows and yoked them to the cart, and shut up their calves at home.
The men did so, and took two milch cows and yoked them to the cart, and shut up their calves at home.
THE MESSAGE
So that's what they did: They hitched two cows to the cart, put their calves in the barn, and placed the Chest of God and the sack of gold rats and tumors on the cart. The cows headed straight for home, down the road to Beth Shemesh, straying neither right nor left, mooing all the way. The Philistine leaders followed them to the outskirts of Beth Shemesh.
So that's what they did: They hitched two cows to the cart, put their calves in the barn, and placed the Chest of God and the sack of gold rats and tumors on the cart. The cows headed straight for home, down the road to Beth Shemesh, straying neither right nor left, mooing all the way. The Philistine leaders followed them to the outskirts of Beth Shemesh.
New American Standard Bible (1995)
Then the men did so, and took two milch cows and hitched them to the cart, and shut up their calves at home.
Then the men did so, and took two milch cows and hitched them to the cart, and shut up their calves at home.
Contextual Overview
10 The Philistines followed their advice. They hitched up the two cows to the cart, but they kept their calves in a barn. 11 Then they put the chest on the cart, along with the bag that had the gold rats and sores in it. 12 The cows went straight up the road toward Beth-Shemesh, mooing as they went. The Philistine rulers followed them until they got close to Beth-Shemesh. 13 The people of Beth-Shemesh were harvesting their wheat in the valley. When they looked up and saw the chest, they were so happy that they stopped working and started celebrating. 14The cows left the road and pulled the cart into a field that belonged to Joshua from Beth-Shemesh, and they stopped beside a huge rock. Some men from the tribe of Levi were there. So they took the chest off the cart and placed it on the rock, and then they did the same thing with the bag of gold rats and sores. A few other people chopped up the cart and made a fire. They killed the cows and burned them as sacrifices to the Lord . After that, they offered more sacrifices. 16 When the five rulers of the Philistines saw what had happened, they went back to Ekron that same day. 17 That is how the Philistines sent gifts to the Lord to make up for taking the sacred chest. They sent five gold sores, one each for their towns of Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron. 18 They also sent one gold rat for each walled town and for every village that the five Philistine rulers controlled. The huge stone where the Levites set the chest is still there in Joshua's field as a reminder of what happened.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Kings 18:44 - Prepare
Cross-References
Genesis 5:32
After Noah was five hundred years old, he had three sons and named them Shem, Ham, and Japheth.
After Noah was five hundred years old, he had three sons and named them Shem, Ham, and Japheth.
Gill's Notes on the Bible
And the men did so,.... Made a new cart, not the lords of the Philistines, but workmen by their orders:
and took two milch kine, and tied them to the cart; with the gear that horses, asses, or oxen, were usually fastened to a carriage they drew:
and shut up their calves at home; or, "in the house" s; the cow house or stable where they used to be put; this they did to restrain them from following the cows, which would disturb them in drawing the cart.
s בבית "in domo", Pagninus, Montanus, &c.