Lectionary Calendar
Sunday, May 18th, 2025
the Fifth Sunday after Easter
the Fifth Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
2 Chronicles 25:24
He carried away the gold, the silver, and all the valuable furnishings from God's temple where the descendants of Obed-Edom stood guard. He robbed the king's treasury, took hostages, then returned to Samaria.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
He took all the gold, silver, all the utensils that were found with Obed-edom in God’s temple, the treasures of the king’s palace, and the hostages. Then he returned to Samaria.
He took all the gold, silver, all the utensils that were found with Obed-edom in God’s temple, the treasures of the king’s palace, and the hostages. Then he returned to Samaria.
Hebrew Names Version
[He took] all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with `Oved-'Edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Shomron.
[He took] all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with `Oved-'Edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Shomron.
King James Version
And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obededom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obededom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
English Standard Version
And he seized all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God, in the care of Obed-edom. He seized also the treasuries of the king's house, also hostages, and he returned to Samaria.
And he seized all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God, in the care of Obed-edom. He seized also the treasuries of the king's house, also hostages, and he returned to Samaria.
New Century Version
He took all the gold and silver and all the utensils from the Temple of God that Obed-Edom had taken care of. He also took the treasures from the palace and some hostages. Then he returned to Samaria.
He took all the gold and silver and all the utensils from the Temple of God that Obed-Edom had taken care of. He also took the treasures from the palace and some hostages. Then he returned to Samaria.
New English Translation
He took away all the gold and silver, all the items found in God's temple that were in the care of Obed-Edom, the riches in the royal palace, and some hostages. Then he went back to Samaria.
He took away all the gold and silver, all the items found in God's temple that were in the care of Obed-Edom, the riches in the royal palace, and some hostages. Then he went back to Samaria.
Amplified Bible
He took all the gold and silver and all the utensils which were found in the house of God with [the doorkeeper] Obed-edom, and the treasures of the king's house (palace), and the hostages, and returned to Samaria.
He took all the gold and silver and all the utensils which were found in the house of God with [the doorkeeper] Obed-edom, and the treasures of the king's house (palace), and the hostages, and returned to Samaria.
New American Standard Bible
He took all the gold and silver and all the utensils which were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages too, and returned to Samaria.
He took all the gold and silver and all the utensils which were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages too, and returned to Samaria.
World English Bible
[He took] all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
[He took] all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
Geneva Bible (1587)
And he tooke all the gold and the siluer, and all the vessels that were found in the house of God with Obed Edom, and in the treasures of the Kings house, and the children that were in hostage, and returned to Samaria.
And he tooke all the gold and the siluer, and all the vessels that were found in the house of God with Obed Edom, and in the treasures of the Kings house, and the children that were in hostage, and returned to Samaria.
Legacy Standard Bible
And he took all the gold and silver and all the utensils which were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
And he took all the gold and silver and all the utensils which were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
Berean Standard Bible
He took all the gold and silver and all the articles found in the house of God with Obed-edom and in the treasuries of the royal palace, as well as some hostages. Then he returned to Samaria.
He took all the gold and silver and all the articles found in the house of God with Obed-edom and in the treasuries of the royal palace, as well as some hostages. Then he returned to Samaria.
Complete Jewish Bible
[He took] all the gold and silver, all the articles he could find in the house of God, with ‘Oved-Edom, and the treasures of the royal palace, together with hostages; then he returned to Shomron.
[He took] all the gold and silver, all the articles he could find in the house of God, with ‘Oved-Edom, and the treasures of the royal palace, together with hostages; then he returned to Shomron.
Darby Translation
And he [took] all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-Edom, and the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.
And he [took] all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-Edom, and the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.
Easy-to-Read Version
He took the gold and silver and all the other things in God's Temple that Obed Edom was responsible for. Jehoash also took the treasures from the king's palace and some people as hostages. Then he went back to Samaria.
He took the gold and silver and all the other things in God's Temple that Obed Edom was responsible for. Jehoash also took the treasures from the king's palace and some people as hostages. Then he went back to Samaria.
George Lamsa Translation
And he took all the silver and the gold and all the vessels that were found in the house of God, together with the vessels that were kept by Ober-edom, and the treasures of the kings house and the vessels of the kings house and the vessels of gold, and returned to Samaria.
And he took all the silver and the gold and all the vessels that were found in the house of God, together with the vessels that were kept by Ober-edom, and the treasures of the kings house and the vessels of the kings house and the vessels of gold, and returned to Samaria.
Good News Translation
He took back to Samaria as loot all the gold and silver in the Temple, the Temple equipment guarded by the descendants of Obed Edom, and the palace treasures. He also took hostages with him.
He took back to Samaria as loot all the gold and silver in the Temple, the Temple equipment guarded by the descendants of Obed Edom, and the palace treasures. He also took hostages with him.
Lexham English Bible
Then with all the gold and silver, all the objects found in the house of God with Obed-Edom, the storehouses of the house of the king, and the hostages, he returned to Samaria.
Then with all the gold and silver, all the objects found in the house of God with Obed-Edom, the storehouses of the house of the king, and the hostages, he returned to Samaria.
Literal Translation
And he took all the gold, and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, and the hostages, and returned to Samaria.
And he took all the gold, and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, and the hostages, and returned to Samaria.
Miles Coverdale Bible (1535)
and toke with him all the golde, and siluer, and all the ornamentes that were foude in ye house of God with ObedEdom, and in the treasures in the kynges house, and the childre to pledge vnto Samaria.
and toke with him all the golde, and siluer, and all the ornamentes that were foude in ye house of God with ObedEdom, and in the treasures in the kynges house, and the childre to pledge vnto Samaria.
American Standard Version
And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
Bible in Basic English
And he took all the gold and silver and all the vessels which were in the house of the Lord, under the care of Obed-edom, and all the wealth from the king's house, as well as those whose lives would be the price of broken faith, and went back to Samaria.
And he took all the gold and silver and all the vessels which were in the house of the Lord, under the care of Obed-edom, and all the wealth from the king's house, as well as those whose lives would be the price of broken faith, and went back to Samaria.
Bishop's Bible (1568)
And he toke away also all the golde and siluer, and all the iewels that were founde in the house of God with Obed Edom, and the treasures of the kinges house, and the young wardes, and returned to Samaria.
And he toke away also all the golde and siluer, and all the iewels that were founde in the house of God with Obed Edom, and the treasures of the kinges house, and the young wardes, and returned to Samaria.
JPS Old Testament (1917)
And [he took] all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
And [he took] all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
King James Version (1611)
And hee tooke all the gold and the siluer, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-Edom, and the treasures of the kings house, the hostages also, and returned to Samaria.
And hee tooke all the gold and the siluer, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-Edom, and the treasures of the kings house, the hostages also, and returned to Samaria.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of the Lord and with Abdedom, and the treasures of the kings house, and the hostages, and he returned to Samaria.
And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of the Lord and with Abdedom, and the treasures of the kings house, and the hostages, and he returned to Samaria.
English Revised Version
And [he took] all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed–edom, and the treasures of the king’s house, the hostages also, and returned to Samaria.
And [he took] all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed–edom, and the treasures of the king’s house, the hostages also, and returned to Samaria.
Wycliffe Bible (1395)
And be ledde ayen in to Samarie al the gold and siluer, and alle vessels whiche he foond in the hows of the Lord, and at Obededom, in the tresouris also of the kyngis hows, also and the sones of ostagis.
And be ledde ayen in to Samarie al the gold and siluer, and alle vessels whiche he foond in the hows of the Lord, and at Obededom, in the tresouris also of the kyngis hows, also and the sones of ostagis.
Update Bible Version
And [he took] all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
And [he took] all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
Webster's Bible Translation
And [he took] all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
And [he took] all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
New King James Version
And he took all the gold and silver, all the articles that were found in the house of God with Obed-Edom, the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.
And he took all the gold and silver, all the articles that were found in the house of God with Obed-Edom, the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.
New Living Translation
He carried off all the gold and silver and all the articles from the Temple of God that had been in the care of Obed-edom. He also seized the treasures of the royal palace, along with hostages, and then returned to Samaria.
He carried off all the gold and silver and all the articles from the Temple of God that had been in the care of Obed-edom. He also seized the treasures of the royal palace, along with hostages, and then returned to Samaria.
New Life Bible
And he took all the gold and silver, and all the objects found in the house of God with Obed-edom. He took the riches of the king's house, and people also, and returned to Samaria.
And he took all the gold and silver, and all the objects found in the house of God with Obed-edom. He took the riches of the king's house, and people also, and returned to Samaria.
New Revised Standard
He seized all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God, and Obed-edom with them; he seized also the treasuries of the king's house, also hostages; then he returned to Samaria.
He seized all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God, and Obed-edom with them; he seized also the treasuries of the king's house, also hostages; then he returned to Samaria.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, all the gold and the silver and all the utensils that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the house of the king, and hostages, he took,-and returned to Samaria.
and, all the gold and the silver and all the utensils that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the house of the king, and hostages, he took,-and returned to Samaria.
Douay-Rheims Bible
And he took all the gold, and silver, and all the vessels, that he found in the house of God, and with Obededom, and in the treasures of the king’s house, moreover also the sons of the hostages, he brought back to Samaria.
And he took all the gold, and silver, and all the vessels, that he found in the house of God, and with Obededom, and in the treasures of the king’s house, moreover also the sons of the hostages, he brought back to Samaria.
Revised Standard Version
And he seized all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God, and O'bed-e'dom with them; he seized also the treasuries of the king's house, and hostages, and he returned to Sama'ria.
And he seized all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God, and O'bed-e'dom with them; he seized also the treasuries of the king's house, and hostages, and he returned to Sama'ria.
Young's Literal Translation
and [taketh] all the gold, and the silver, and all the vessels that are found in the house of God with Obed-Edom, and the treasures of the house of the king, and the sons of the pledges, and turneth back to Samaria.
and [taketh] all the gold, and the silver, and all the vessels that are found in the house of God with Obed-Edom, and the treasures of the house of the king, and the sons of the pledges, and turneth back to Samaria.
New American Standard Bible (1995)
He took all the gold and silver and all the utensils which were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
He took all the gold and silver and all the utensils which were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
Contextual Overview
17 King Amaziah of Judah talked with his officials, then sent a message to King Jehoash of Israel: "Come out and face me in battle!" 18 Jehoash sent back a reply that said: Once upon a time, a small thornbush in Lebanon arranged the marriage between his son and the daughter of a large cedar tree. But a wild animal came along and trampled the small bush. 19 Amaziah, you think you're so powerful because you defeated Edom. But stay at home and do your celebrating. If you cause any trouble, both you and your kingdom of Judah will be destroyed. 20 God made Amaziah stubborn because he was planning to punish him for worshiping the Edomite gods. Amaziah refused to listen to Jehoash's warning, 21 so Jehoash led his army to the town of Beth-Shemesh in Judah to attack Amaziah and his troops. 22 During the battle, Judah's army was crushed. Every soldier from Judah ran back home, 23 and Jehoash captured Amaziah. Jehoash took Amaziah with him when he went to attack Jerusalem. Jehoash broke down the city wall from Ephraim Gate to Corner Gate, a section about six hundred feet long. 24 He carried away the gold, the silver, and all the valuable furnishings from God's temple where the descendants of Obed-Edom stood guard. He robbed the king's treasury, took hostages, then returned to Samaria. 25 Amaziah lived fifteen years after Jehoash died. 26 Everything else Amaziah did while he was king is written in The History of the Kings of Judah and Israel.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
all the gold: 2 Chronicles 12:9, 2 Kings 14:14
the hostages also: It is probable that these hostages were given in order that Amaziah might regain his liberty.
Reciprocal: 2 Kings 14:13 - the gate of Ephraim 1 Chronicles 26:15 - Asuppim
Gill's Notes on the Bible
:-
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 25:24. In the house of God with Obed-edom — From 1 Chronicles 26:15 we learn that to Obed-edom and his descendants was allotted the keeping of the house of Asuppim or collections for the Divine treasury.
And - the hostages — See on 2 Kings 14:14.