Lectionary Calendar
Thursday, May 8th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

2 Samuel 9:4

"Where is he?" David asked. Ziba replied, "He lives in Lo-Debar with Machir the son of Ammiel."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ammiel;   Friendship;   Kindness;   Lo-Debar;   Machir;   Mephibosheth;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Mephibosheth;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jonathan;   Machir;   Mephibosheth;   Ziba;   Easton Bible Dictionary - Ammiel;   Machir;   Fausset Bible Dictionary - Ammiel;   Lodebar;   Machir;   Holman Bible Dictionary - Ammiel;   Debir;   Lo-Debar;   Machir;   Samuel, Books of;   Ziba;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammiel;   David;   Lo-Debar;   Samuel, Books of;   Ziba;   Morrish Bible Dictionary - Ammiel ;   Lodebar ;   Machir ;   Mephibosheth ;   Ziba ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ammiel;   People's Dictionary of the Bible - Jonathan;   Lodebar;   Smith Bible Dictionary - Am'mi-El;   Lo-De'bar;   Ma'chir;   Zi'ba;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ammiel;   Debir (2);   Lo-Debar;   Machir;   Mephibosheth;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Ammiel;   Machir;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The king asked him, “Where is he?”
Hebrew Names Version
The king said to him, Where is he? Tziva said to the king, Behold, he is in the house of Makhir the son of `Ammi'el, in Lo-Devar.
King James Version
And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lodebar.
Lexham English Bible
The king said to him, "Where is he?" And Ziba said to the king, "He is here in the house of Makir the son of Ammiel in Lo Debar."
English Standard Version
The king said to him, "Where is he?" And Ziba said to the king, "He is in the house of Machir the son of Ammiel, at Lo-debar."
New Century Version
The king asked Ziba, "Where is this son?" Ziba answered, "He is at the house of Makir son of Ammiel in Lo Debar."
New English Translation
The king asked him, "Where is he?" Ziba told the king, "He is at the house of Makir son of Ammiel in Lo Debar.
Amplified Bible
So the king said to him, "Where is he?" And Ziba replied to the king, "He is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo-debar."
New American Standard Bible
So the king said to him, "Where is he?" And Ziba said to the king, "Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo-debar."
Geneva Bible (1587)
Then the King said vnto him, Where is he? And Ziba said vnto the King, Behold, he is in the house of Machir ye sonne of Ammiel of Lo-debar.
Legacy Standard Bible
So the king said to him, "Where is he?" And Ziba said to the king, "Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel in Lo-debar."
Complete Jewish Bible
The king said to him, "Where is he?" and Tziva answered, "He's there in the house of Makhir the son of ‘Ammi'el, in Lo-D'var."
Darby Translation
And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lodebar.
Easy-to-Read Version
The king said to Ziba, "Where is this son?" Ziba said to the king, "He is at the house of Makir son of Ammiel in Lo Debar."
George Lamsa Translation
And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Gammir, in Lo-debar.
Good News Translation
"Where is he?" the king asked. "At the home of Machir son of Ammiel in Lodebar," Ziba answered.
Literal Translation
And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel in Lo-debar.
Miles Coverdale Bible (1535)
The kynge sayde vnto him: Where is he? Siba sayde vnto ye kynge: Beholde, he is at Ladober in ye house of Machir ye sonne of Ammuel.
American Standard Version
And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo-debar.
Bible in Basic English
And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, He is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lo-debar.
Bishop's Bible (1568)
The king said vnto him: where is he? Ziba saide vnto the king: Behold, he is in the house of Machir the sonne of Amiel of Lodeber.
JPS Old Testament (1917)
And the king said unto him: 'Where is he?' And Ziba said unto the king: 'Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo-debar.'
King James Version (1611)
And the king saide vnto him, Where is hee? and Ziba said vnto the king, Behold, he is in the house of Machir the sonne of Ammiel, in Lodebar.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king said, Where is he? and Siba said to the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Amiel of Lodabar.
English Revised Version
And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo–debar.
Berean Standard Bible
"Where is he?" replied the king. And Ziba said, "Indeed, he is in Lo-debar at the house of Machir son of Ammiel."
Wycliffe Bible (1395)
The kyng seide, Where is he? And Siba seide to the kyng, Lo! he is in the hows of Machir, sone of Amyel, in Lodabar.
Young's Literal Translation
And the king saith to him, `Where [is] he?' and Ziba saith unto the king, `Lo, he [is] in the house of Machir, son of Ammiel, in Lo-Debar.'
Update Bible Version
And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Look, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo-debar.
Webster's Bible Translation
And the king said to him, Where [is] he? And Ziba said to the king, Behold, he [is] in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lo-debar.
World English Bible
The king said to him, Where is he? Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Look-debar.
New King James Version
So the king said to him, "Where is he?" And Ziba said to the king, "Indeed he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo Debar."
New Living Translation
"Where is he?" the king asked. "In Lo-debar," Ziba told him, "at the home of Makir son of Ammiel."
New Life Bible
So the king said to him, "Where is he?" Ziba answered the king, "See, he is in the family of Machir the son of Ammiel in Lo-debar."
New Revised Standard
The king said to him, "Where is he?" Ziba said to the king, "He is in the house of Machir son of Ammiel, at Lo-debar."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the king said to him, Where is he? And Ziba said unto the king, Lo! he, is in the house of Machir son of Ammiel, in Lo-debar.
Douay-Rheims Bible
Where is he? said he. And Siba said to the king: Behold he is in the house of Machir the son of Ammiel in Lodabar.
Revised Standard Version
The king said to him, "Where is he?" And Ziba said to the king, "He is in the house of Machir the son of Am'miel, at Lo-debar."
THE MESSAGE
"Where is he?" "He's living at the home of Makir son of Ammiel in Lo Debar."
New American Standard Bible (1995)
So the king said to him, "Where is he?" And Ziba said to the king, "Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel in Lo-debar."

Contextual Overview

1 One day, David thought, "I wonder if any of Saul's family are still alive. If they are, I will be kind to them, because I made a promise to Jonathan." 2 David called in Ziba, one of the servants of Saul's family. David said, "So you are Ziba." "Yes, Your Majesty, I am." 3 David asked, "Are any of Saul's family still alive? If there are, I want to be kind to them." Ziba answered, "One of Jonathan's sons is still alive, but he can't walk." 4 "Where is he?" David asked. Ziba replied, "He lives in Lo-Debar with Machir the son of Ammiel." 5David sent some servants to bring Jonathan's son from Lo-Debar. His name was Mephibosheth, and he was the grandson of Saul. He came to David and knelt down. David asked, "Are you Mephibosheth?" "Yes, I am, Your Majesty." 7 David said, "Don't be afraid. I'll be kind to you because Jonathan was your father. I'm going to give you back the land that belonged to your grandfather Saul. Besides that, you will always eat with me at my table." 8 Mephibosheth knelt down again and said, "Why should you care about me? I'm worth no more than a dead dog."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Machir: 2 Samuel 17:27-29

Lodebar: This place appears to have been situated beyond Jordan; and was probably, as Reland supposes, the same as Debir or Lidbir, Joshua 13:26.

Cross-References

Genesis 9:10
This includes the birds and the animals that came out of the boat.
Genesis 9:14
When I send clouds over the earth, and a rainbow appears in the sky,
Leviticus 3:17
So you and your descendants must never eat any fat or any blood, not even in the privacy of your own homes. This law will never change.
Leviticus 7:26
And no matter where you live, you must not eat the blood of any bird or animal,
Leviticus 19:26
Don't eat the blood of any animal. Don't practice any kind of witchcraft.
Deuteronomy 12:23
But don't eat the blood. It is the life of the animal, so let it drain out on the ground before you eat the meat.
Deuteronomy 14:21
You belong to the Lord your God, so if you happen to find a dead animal, don't eat its meat. You may give it to foreigners who live in your town or sell it to foreigners who are visiting your town. Don't boil a young goat in its mother's milk.
Deuteronomy 15:23
But you must never eat the blood of an animal—let it drain out on the ground.
Acts 15:20
We should simply write and tell them not to eat anything that has been offered to idols. They should be told not to eat the meat of any animal that has been strangled or that still has blood in it. They must also not commit any terrible sexual sins.
Acts 15:25
So we met together and decided to choose some men and to send them to you along with our good friends Barnabas and Paul.

Gill's Notes on the Bible

And the king said unto him, where is he?.... In what part of the land, city, or town, does he dwell?

and Ziba said unto the king, behold, he [is] in the house of Machir,

the son of Ammiel; a descendant of Machir, the son of Manasseh, to whom the land of Gilead was given, which lay on the other side Jordan:

in Lodebar; a place in that country, perhaps the same with Debir in

Joshua 13:26. Here it may be his mother's relations lived, and here he might dwell in obscurity, and lie hid from the knowledge of David; who, it might be feared by his friends, would have dispatched him, had he known where he was. Some take it to be an appellative, and render it, as Abarbinel observes, "without anything"; as if he was so poor that he had not anything to support himself with. No mention as yet is made of his name, perhaps because the historian had given it before, 2 Samuel 4:4.

Barnes' Notes on the Bible

David reaped the fruit of his kindness to Mephibosheth, for, when he fled from Absalom, Machir, the son of Ammiel, was one of those who were most liberal in providing him and his army with necessaries (marginal reference). According to 1 Chronicles 3:5, Ammiel (called inversely Eliam, 2 Samuel 11:3) was the father of Bath-sheba. If this be the same Ammiel, Machir would be Bath-sheba’s brother. However, the name is not a very uncommon one (Num 13:12; 1 Chronicles 26:5, etc.).

Lo-debar - Evidently on the east of Jordan River, and in the neighborhood of Ish-bosheth’s capital, Mahanaim 2 Samuel 17:27, but not identified by any modern traveler. Thought by some, not improbably, to be the same as Debir Joshua 13:26.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 9:4. Lo-debar. — Supposed to have been situated beyond Jordan; but there is nothing certain known concerning it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile