Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Deuteronomy 12:8

This verse is not available in the CEV!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Reasoning;   The Topic Concordance - Deeds;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sacrifice;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Israel;   Psalms, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Heart;   Fausset Bible Dictionary - High Places;   Jerusalem;   Judges, the Book of;   Tithes;   Holman Bible Dictionary - Bastard;   Deuteronomy, the Book of;   High Place;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Morrish Bible Dictionary - Tithes;   People's Dictionary of the Bible - High places;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   High Place;   Maccabees, Books of;   Numbers, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“You are not to do as we are doing here today; everyone is doing whatever seems right in his own sight.
Hebrew Names Version
You shall not do after all the things that we do here this day, every man whatever is right in his own eyes;
King James Version
Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes.
Lexham English Bible
"You must not do just as we are doing here today, each according to all that is right in his eyes.
English Standard Version
"You shall not do according to all that we are doing here today, everyone doing whatever is right in his own eyes,
New Century Version
Do not worship the way we have been doing today, each person doing what he thinks is right.
New English Translation
You must not do like we are doing here today, with everyone doing what seems best to him,
Amplified Bible
"You shall not do at all what we are doing here [in the camp] today, every man doing whatever is right in his [own] eyes.
New American Standard Bible
"You shall not do at all what we are doing here today, everyone doing whatever is right in his own eyes;
Geneva Bible (1587)
Ye shall not doe after all these things that we doe here this day: that is, euery man whatsoeuer seemeth him good in his owne eyes.
Legacy Standard Bible
"You shall not do at all what we are doing here today, every man doing whatever is right in his own eyes;
Complete Jewish Bible
You will not do things the way we do them here today, where everyone does whatever in his own opinion seems right;
Darby Translation
Ye shall not do after all that we do here this day, each one whatever is right in his own eyes.
Easy-to-Read Version
"You must not continue to worship the way we have been worshiping. Until now each of us has been worshiping God any way we wanted.
George Lamsa Translation
You shall not do according to all the things that we are doing here this day, every man whatever is right in his own eyes.
Good News Translation
"When that time comes, you must not do as you have been doing. Until now you have all been worshiping as you please,
Literal Translation
You shall not do according to all that we are doing here today, each doing all that is right in his own eyes.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ye shall do none of the thinges, yt we do here this daye, euery man what semeth him good in his awne eyes.
American Standard Version
Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes;
Bible in Basic English
You are not to do things then in the way in which we now do them here, every man as it seems right to him:
Bishop's Bible (1568)
Ye shall not do after all the thinges that we do here this day, euery man what seemeth hym good in his owne eyes.
JPS Old Testament (1917)
Ye shall not do after all that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes;
King James Version (1611)
Ye shall not do after all the things that we doe here this day, euery man whatsoeuer is right in his owne eyes.
Brenton's Septuagint (LXX)
Ye shall not do altogether as we do here to-day, every man that which is pleasing in his own sight.
English Revised Version
Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes:
Berean Standard Bible
You are not to do as we are doing here today, where everyone does what seems right in his own eyes.
Wycliffe Bible (1395)
Ye schulen not do there tho thingis whiche we don here to dai, ech man that semeth riytful to `hym silf.
Young's Literal Translation
`Ye do not do according to all that we are doing here to-day, each anything that is right in his own eyes,
Update Bible Version
You shall not do after all the things that we do here this day, every man whatever is right in his own eyes;
Webster's Bible Translation
Ye shall not do after all [the things] that we do here this day, every man whatever [is] right in his own eyes.
World English Bible
You shall not do after all the things that we do here this day, every man whatever is right in his own eyes;
New King James Version
"You shall not at all do as we are doing here today--every man doing whatever is right in his own eyes--
New Living Translation
"Your pattern of worship will change. Today all of you are doing as you please,
New Life Bible
You will not do at all the things we are doing here today, for every man is doing whatever is right in his own eyes.
New Revised Standard
You shall not act as we are acting here today, all of us according to our own desires,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Ye must not do according to all that we are doing here to-day, - every man, whatsoever is right in his own eyes.
Douay-Rheims Bible
You shall not do there the things we do here this day, every man that which seemeth good to himself.
Revised Standard Version
You shall not do according to all that we are doing here this day, every man doing whatever is right in his own eyes;
THE MESSAGE
Don't continue doing things the way we're doing them at present, each of us doing as we wish. Until now you haven't arrived at the goal, the resting place, the inheritance that God , your God, is giving you. But the minute you cross the Jordan River and settle into the land God , your God, is enabling you to inherit, he'll give you rest from all your surrounding enemies. You'll be able to settle down and live in safety.
New American Standard Bible (1995)
"You shall not do at all what we are doing here today, every man doing whatever is right in his own eyes;

Contextual Overview

5Soon you will cross the Jordan, and the Lord will help you conquer your enemies and let you live in peace, there in the land he has given you. But after you are settled, life will be different. You must not offer sacrifices just anywhere you want to. Instead, the Lord will choose a place somewhere in Israel where you must go to worship him. All of your sacrifices and offerings must be taken there, including sacrifices to please the Lord and any gift you promise or voluntarily give him. That's where you must also take one tenth of your grain, wine, and olive oil, as well as the first-born of your cattle, sheep, and goats. You and your family and servants will eat your gifts and sacrifices and celebrate there at the place of worship, because the Lord your God has made you successful in everything you have done. And since Levites will not have any land of their own, you must ask some of them to come along and celebrate with you. Sometimes you may want to kill an animal for food and not as a sacrifice. If the Lord has blessed you and given you enough cows or sheep or goats, then you can butcher one of them where you live. You can eat it just like the meat from a deer or gazelle that you kill when you go hunting. And even those people who are unclean and unfit for worship can have some of the meat. But you must not eat the blood of any animal—let the blood drain out on the ground. 20The Lord has promised that later on he will give Israel more land, and some of you may not be able to travel all the way from your homes to the place of worship each time you are hungry for meat. But the Lord will give you cattle, sheep, and goats, and you can butcher any of those animals at home and eat as much as you want. 22 It is the same as eating the meat from a deer or a gazelle that you kill when you go hunting. And in this way, anyone who is unclean and unfit for worship can have some of the meat. 23But don't eat the blood. It is the life of the animal, so let it drain out on the ground before you eat the meat. 25 Do you want the Lord to make you successful? Do you want your children to be successful even after you are gone? Then do what pleases the Lord and don't eat blood. 26All sacrifices and offerings to the Lord must be taken to the place where he chooses to be worshiped. If you offer a sacrifice to please the Lord , all of its meat must be burned on the altar. You can eat the meat from certain kinds of sacrifices, but you must always pour out the animal's blood on the altar. 28 If you obey these laws, you will be doing what the Lord your God says is right and good. Then he will help you and your descendants be successful. 29 Moses said: Israel, as you go into the land and attack the nations that are there, the Lord will get rid of them, and you can have their land. 30 But that's when you must be especially careful not to ask, "How did those nations worship their gods? Shouldn't we worship the Lord in the same way?" 31 No, you should not! The Lord hates the disgusting way those nations worship their gods, because they even burn their sons and daughters as sacrifices.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

every man: Numbers 15:39, Judges 17:6, Judges 21:25, Proverbs 21:2, Amos 5:25, Acts 7:42

Reciprocal: Exodus 12:25 - when Leviticus 14:34 - When Joshua 3:9 - Hear the words Joshua 5:5 - they had not

Cross-References

Genesis 4:26
Later, Seth had a son and named him Enosh. About this time people started worshiping the Lord .
Genesis 12:12
When the Egyptians see how lovely you are, they will murder me because I am your husband. But they won't kill you.
Genesis 12:14
As soon as Abram and Sarai arrived in Egypt, the Egyptians noticed how beautiful she was.
Genesis 12:15
The king's officials told him about her, and she was taken to his house.
Genesis 12:16
The king was good to Abram because of Sarai, and Abram was given sheep, cattle, donkeys, slaves, and camels.
Genesis 13:4
where he had earlier camped and built an altar. There he worshiped the Lord .
Genesis 21:33
Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba and worshiped the eternal Lord God.
Genesis 28:19
and he named the place Bethel. Before that it had been named Luz.
Genesis 35:3
Afterwards, we'll go to Bethel. I will build an altar there for God, who answered my prayers when I was in trouble and who has always been at my side.
Joshua 7:2
While Israel was still camped near Jericho, Joshua sent some spies with these instructions: "Go to the town of Ai and find out whatever you can about the region around the town." The spies left and went to Ai, which is east of Bethel and near Beth-Aven.

Gill's Notes on the Bible

Ye shall not do after all the things that we do here,.... In the wilderness, where they had no abiding, but were continually removing from place to place, and could not always observe punctually and precisely the exact order and time of their sacrifices and other things, nor offer them at any certain place, and many were doubtless neglected by them; see Amos 5:25

every man whatsoever is right in his own eyes; that did he, brought the above things when and where he pleased; not that there was no regard had to the laws and rules given, as if there was no priest in Israel; but they were not so exactly in all circumstances conformed to as they would be obliged to when they came into the land of Canaan, and had a certain place to bring their offerings to; so some in Aben Ezra observe, that one would give the firstling, another not, because it depended on the land, or was what they were obliged to only when they came into the land of Canaan; see Exodus 13:11 but he thinks the sense is, that they did not all fear God, and so did not do their duty.

Barnes' Notes on the Bible

Moses points out that heretofore they had not observed the prescribed order in their worship, because during their migratory life in the wilderness it had been impossible to do so. During their wanderings there were doubtless times when the tabernacle was not set up for days together, and when the daily sacrifice Numbers 28:3, together with many other ordinances, were necessarily omitted (compare Joshua 5:5). This consideration must be carefully borne in mind throughout Deuteronomy. It illustrates the necessity for a repetition of very much of the Sinaitic legislation, and suggests the reason why some parts are so urgently reiterated and impressed, while others are left unnoticed. Moses now warns the people that as they were about to quit their unsettled mode of life, God’s purpose of choosing for Himself a place to set His Name there would be executed, and the whole of the sacred ritual would consequently become obligatory. The “rest and safety” of Canaan is significantly laid down Deuteronomy 12:10-11 as the indispensable condition and basis for an entire fulfillment of the Law: the perfection of righteousness coinciding thus with the cessation of wanderings, dangers, and toils.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile