Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Deuteronomy 4:27

Only a few of you will survive, and the Lord will force you to leave the land and will scatter you among the nations.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Backsliders;   Idolatry;   Obedience;   The Topic Concordance - Idolatry;   Israel/jews;   Last Days;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Covenant;   Type, typology;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Israel;   Charles Buck Theological Dictionary - Polytheism;   Fausset Bible Dictionary - Nehemiah;   Holman Bible Dictionary - Baptism of Fire;   Deuteronomy, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Hafṭarah;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD will scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations, where the LORD shall lead you away.
King James Version
And the Lord shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the Lord shall lead you.
Lexham English Bible
And Yahweh will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations to where Yahweh will lead you.
English Standard Version
And the Lord will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the Lord will drive you.
New Century Version
The Lord will scatter you among the other nations. Only a few of you will be left alive, and those few will be in other nations where the Lord will send you.
New English Translation
Then the Lord will scatter you among the peoples and there will be very few of you among the nations where the Lord will drive you.
Amplified Bible
"The LORD will scatter and disperse you among the peoples (pagan nations), and you will be left few in number among the nations where the LORD drives you.
New American Standard Bible
"The LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD drives you.
Geneva Bible (1587)
And the Lord shall scatter you among the people, and ye shall be left few in nomber among the nations, whither the Lord shall bring you:
Legacy Standard Bible
And Yahweh will scatter you among the peoples, and you will remain few in number among the nations where Yahweh drives you.
Complete Jewish Bible
Adonai will scatter you among the peoples; and among the nations to which Adonai will lead you away, you will be left few in number.
Darby Translation
And Jehovah will scatter you among the peoples, and ye shall be left a small company among the nations to which Jehovah will lead you.
Easy-to-Read Version
The Lord will scatter you among the nations. And only a few of you will be left alive to go to the countries where the Lord will send you.
George Lamsa Translation
And the LORD shall scatter you among the nations, and you shall be left few in number among the nations where the LORD your God shall scatter you.
Good News Translation
The Lord will scatter you among other nations, where only a few of you will survive.
Christian Standard Bible®
The Lord will scatter you among the peoples, and you will be reduced to a few survivors among the nations where the Lord your God will drive you.
Literal Translation
And Jehovah shall scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations to which Jehovah shall lead you away.
Miles Coverdale Bible (1535)
And ye LORDE shal scater you amonge ye nacions and ye shall be left a small people amoge ye Heythen, whyther the LORDE shall brynge you.
American Standard Version
And Jehovah will scatter you among the peoples, and ye shall be left few in number among the nations, whither Jehovah shall lead you away.
Bible in Basic English
And the Lord will send you wandering among the peoples; only a small band of you will be kept from death among the nations where the Lord will send you.
Bishop's Bible (1568)
And the Lord shall scatter you among the people, and ye shalbe left fewe in number among the nations whyther the Lorde shall bryng you.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD shall scatter you among the peoples, and ye shall be left few in number among the nations, whither the LORD shall lead you away.
King James Version (1611)
And the Lord shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the Lord shall lead you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord shall scatter you among all nations, and ye shall be left few in number among all the nations, among which the Lord shall bring you.
English Revised Version
And the LORD shall scatter you among the peoples, and ye shall be left few in number among the nations, whither the LORD shall lead you away.
Berean Standard Bible
Then the LORD will scatter you among the peoples, and only a few of you will survive among the nations to which the LORD will drive you.
Wycliffe Bible (1395)
and schal scatere `in to alle hethen men, and ye schulen leeue fewe among naciouns, to whiche the Lord schal lede you.
Young's Literal Translation
and Jehovah hath scattered you among the peoples, and ye have been left few in number among the nations, whither Jehovah leadeth you,
Update Bible Version
And Yahweh will scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations, where Yahweh shall lead you away.
Webster's Bible Translation
And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you.
World English Bible
Yahweh will scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations, where Yahweh shall lead you away.
New King James Version
And the LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD will drive you.
New Living Translation
For the Lord will scatter you among the nations, where only a few of you will survive.
New Life Bible
The Lord will spread you out among the nations. And there will not be many of you left among the nations where the Lord will drive you.
New Revised Standard
The Lord will scatter you among the peoples; only a few of you will be left among the nations where the Lord will lead you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and Yahweh will scatter you among the peoples, - and ye shall have left remaining of you men easily counted, among the nations whither Yahweh will drive you;
Douay-Rheims Bible
And scatter you among all nations, and you shall remain a few among the nations, to which the Lord shall lead you.
Revised Standard Version
And the LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD will drive you.
New American Standard Bible (1995)
"The LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD drives you.

Contextual Overview

1 Moses said: Israel, listen to these laws and teachings! If you obey them, you will live, and you will go in and take the land that the Lord is giving you. He is the God your ancestors worshiped, 2 and now he is your God. I am telling you everything he has commanded, so don't add anything or take anything away. 3 You saw how he killed everyone who worshiped the god Baal Peor. 4 But all of you that were faithful to the Lord your God are still alive today. 5No other nation has laws that are as fair as the ones the Lord my God told me to give you. If you faithfully obey them when you enter the land, you will show other nations how wise you are. In fact, everyone that hears about your laws will say, "That great nation certainly is wise!" And what makes us greater than other nations? We have a God who is close to us and answers our prayers. 9 You must be very careful not to forget the things you have seen God do for you. Keep reminding yourselves, and tell your children and grandchildren as well. 10 Do you remember the day you stood in the Lord 's presence at Mount Sinai? The Lord said, "Moses, bring the people of Israel here. I want to speak to them so they will obey me as long as they live, and so they will teach their children to obey me too." 11 Mount Sinai was surrounded by deep dark clouds, and fire went up to the sky. You came to the foot of the mountain, 12 and the Lord spoke to you from the fire. You could hear him and understand what he was saying, but you couldn't see him. 13 The Lord said he was making an agreement with you, and he told you that your part of the agreement is to obey the Ten Commandments. Then the Lord wrote these Commandments on two flat stones.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 28:62-64, Nehemiah 1:3, Nehemiah 1:8, Nehemiah 1:9, Ezekiel 12:15, Ezekiel 32:26

Reciprocal: Leviticus 26:33 - General Leviticus 26:38 - General Deuteronomy 28:64 - scatter 1 Samuel 26:19 - they have driven 1 Kings 8:46 - unto the land 1 Kings 14:15 - this good land 2 Kings 15:29 - carried them 2 Kings 21:14 - deliver 2 Kings 24:3 - remove them 2 Chronicles 6:36 - thou be angry Esther 3:8 - scattered abroad Psalms 44:11 - scattered Psalms 59:11 - scatter Psalms 106:27 - to scatter Isaiah 11:11 - set his hand Isaiah 17:6 - General Isaiah 24:1 - scattereth Isaiah 24:6 - and few Isaiah 26:15 - thou hadst Jeremiah 9:16 - scatter Jeremiah 13:24 - will Jeremiah 17:4 - shalt Jeremiah 28:8 - prophesied Jeremiah 39:9 - carried Jeremiah 42:2 - left Ezekiel 5:10 - the whole Ezekiel 20:25 - I gave Ezekiel 22:15 - scatter Daniel 9:7 - near Amos 5:3 - The city Habakkuk 1:5 - ye among Zechariah 7:14 - scattered Mark 12:9 - he will James 1:1 - scattered 1 Peter 1:1 - scattered

Gill's Notes on the Bible

And the Lord shall scatter you among the nations,.... As they were by both captivities; the ten tribes were dispersed among the cities of the Medes, and the two tribes throughout the empire of Babylon:

and ye shall be left few in number among the Heathen, whither the Lord shall lead you; or be "men of number" i, so few that they might be easily numbered; which intimates that it should be other wise with them than when in Egypt; there they were multiplied and increased the more they were afflicted, but in these captivities they should be greatly diminished.

i מתי מספר "viri numeri", Montanus, Drusius.

Barnes' Notes on the Bible

Compare with these verses Leviticus 26:33-40, and Deuteronomy 28:64 ff.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 4:27. The Lord shall scatter you among the nations — This was amply verified in their different captivities and dispersions.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile