Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Exodus 19:20

The Lord came down to the top of Mount Sinai and told Moses to meet him there.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Law;   Miracles;   Reverence;   Sinai;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Divine;   Fellowship, Divine;   Fellowship-Estrangement;   God;   Moses;   Mountains;   Spiritual;   Torrey's Topical Textbook - Law of Moses, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Exodus;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Building;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Theophany;   Easton Bible Dictionary - Commandments, the Ten;   Festivals, Religious;   Fausset Bible Dictionary - Mediator;   Sabbath;   Trumpets, Feast of;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Mount of the Beatitudes;   Theophany;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Mediator, Mediation;   Moses;   Sanctification, Sanctify;   Morrish Bible Dictionary - Sina, Sinai ;   People's Dictionary of the Bible - Horeb;   Sinai;   Smith Bible Dictionary - Ten Commandments;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Encampment at Sinai;   Events of the Encampment;   Proclamation of the Law;   Tabernacle, the;   Peculiarities of the Law of Moses;   Law of Moses, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Head;   The Jewish Encyclopedia - Holiness;   Sinai, Mount;   Theophany;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. The LORD called Moshe to the top of the mountain, and Moshe went up.
King James Version
And the Lord came down upon mount Sinai, on the top of the mount: and the Lord called Moses up to the top of the mount; and Moses went up.
Lexham English Bible
And Yahweh went down on Mount Sinai, to the top of the mountain, and Yahweh called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
New Century Version
When the Lord came down on top of Mount Sinai, he called Moses to come up to the top of the mountain, and Moses went up.
New English Translation
The Lord came down on Mount Sinai, on the top of the mountain, and the Lord summoned Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
Amplified Bible
The LORD came down on Mount Sinai, to the top of the mountain; and the LORD called Moses to the top of the mountain, and he went up.
New American Standard Bible
Then the LORD came down on Mount Sinai, to the top of the mountain; and the LORD called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
Geneva Bible (1587)
(For the Lorde came downe vpon mount Sinai on the toppe of the mount) and when the Lord called Moses vp into the top of the mount, Moses went vp.
Legacy Standard Bible
And Yahweh came down on Mount Sinai, to the top of the mountain; and Yahweh called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
Complete Jewish Bible
(A: vi, S: vii) Adonai came down onto Mount Sinai, to the top of the mountain; then Adonai called Moshe to the top of the mountain; and Moshe went up.
Darby Translation
And Jehovah came down on mount Sinai, on the top of the mountain; and Jehovah called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
Easy-to-Read Version
So the Lord came down to Mount Sinai. He came from heaven to the top of the mountain. Then he called Moses to come up to the top of the mountain with him. So Moses went up the mountain.
English Standard Version
The Lord came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. And the Lord called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
George Lamsa Translation
And the LORD came down upon mount Sinai, to the very top of the mountain: and the LORD called Moses up to the top of the mountain; and Moses went up.
Good News Translation
The Lord came down on the top of Mount Sinai and called Moses to the top of the mountain. Moses went up
Christian Standard Bible®
The Lord came down on Mount Sinai at the top of the mountain. Then the Lord summoned Moses to the top of the mountain, and he went up.
Literal Translation
And Jehovah came down on the mountain of Sinai, to the top of the mountain; and Jehovah called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan the LORDE was come downe vpon mount Sinai, euen vpon the toppe of it, he called Moses vp vnto ye toppe of the mount. And Moses wente vp.
American Standard Version
And Jehovah came down upon mount Sinai, to the top of the mount: and Jehovah called Moses to the top of the mount; and Moses went up.
Bible in Basic English
Then the Lord came down on to Mount Sinai, to the top of the mountain, and the Lord sent for Moses to come up to the top of the mountain, and Moses went up.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde came downe vpon mount Sinai, euen in the toppe of the hill: & when the Lord called Moyses vp into the top of the hil, Moyses went vp.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD came down upon mount Sinai, to the top of the mount; and the LORD called Moses to the top of the mount; and Moses went up.
King James Version (1611)
And the Lord came downe vpon mount Sinai, on the top of the mount: and the Lord called Moses vp to the top of the mount, and Moses went vp.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord came down upon mount Sina on the top of the mountain; and the Lord called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
English Revised Version
And the LORD came down upon mount Sinai, to the top of the mount: and the LORD called Moses to the top of the mount; and Moses went up.
Berean Standard Bible
The LORD descended to the top of Mount Sinai and called Moses to the summit. So Moses went up,
Wycliffe Bible (1395)
and the Lord cam doun on the hil of Synay, in thilke cop of the hil, and clepide Moises to the cop therof. And whanne he hadde stied thidur,
Young's Literal Translation
And Jehovah cometh down on mount Sinai, unto the top of the mount, and Jehovah calleth for Moses unto the top of the mount, and Moses goeth up.
Update Bible Version
And Yahweh came down on mount Sinai, to the top of the mount: and Yahweh called Moses to the top of the mount; and Moses went up.
Webster's Bible Translation
And the LORD came down upon mount Sinai, on the top of the mount: and the LORD called Moses to the top of the mount; and Moses went up.
World English Bible
Yahweh came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. Yahweh called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
New King James Version
Then the LORD came down upon Mount Sinai, on the top of the mountain. And the LORD called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
New Living Translation
The Lord came down on the top of Mount Sinai and called Moses to the top of the mountain. So Moses climbed the mountain.
New Life Bible
Then the Lord came down upon Mount Sinai, to the top of the mountain. The Lord called Moses to the top of the mountain, and he went up.
New Revised Standard
When the Lord descended upon Mount Sinai, to the top of the mountain, the Lord summoned Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus came Yahweh down upon Mount Sinai unto the top of the mount, - and Yahweh called Moses unto the top of the mount, and Moses went up.
Douay-Rheims Bible
And the Lord came down upon Mount Sinai, in the very top of the mount, and he called Moses unto the top thereof. And when he was gone up thither,
Revised Standard Version
And the LORD came down upon Mount Sinai, to the top of the mountain; and the LORD called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
New American Standard Bible (1995)
The LORD came down on Mount Sinai, to the top of the mountain; and the LORD called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.

Contextual Overview

16 On the morning of the third day there was thunder and lightning. A thick cloud covered the mountain, a loud trumpet blast was heard, and everyone in camp trembled with fear. 17 Moses led them out of the camp to meet God, and they stood at the foot of the mountain. 18 Mount Sinai was covered with smoke because the Lord had come down in a flaming fire. Smoke poured out of the mountain just like a furnace, and the whole mountain shook. 19 The trumpet blew louder and louder. Moses spoke, and God answered him with thunder. 20 The Lord came down to the top of Mount Sinai and told Moses to meet him there. 21 Then he said, "Moses, go and warn the people not to cross the boundary that you set at the foot of the mountain. They must not cross it to come and look at me, because if they do, many of them will die. 22 Only the priests may come near me, and they must obey strict rules before I let them. If they don't, they will be punished." 23 Moses replied, "The people cannot come up the mountain. You warned us to stay away because it is holy." 24 Then the Lord told Moses, "Go down and bring Aaron back here with you. But the priests and people must not try to push their way through, or I will rush at them like a flood!" 25 After Moses had gone back down, he told the people what the Lord had said.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord came: Exodus 19:11, Nehemiah 9:13, Psalms 81:7

Moses went up: Exodus 19:3, Exodus 24:12, Exodus 24:13, Exodus 24:18, Exodus 34:2, Exodus 34:4, Deuteronomy 9:9

Reciprocal: Exodus 18:5 - General Exodus 19:24 - and thou Numbers 11:17 - I will come 1 Kings 19:11 - stand upon the mount Psalms 103:7 - He made Ephesians 4:9 - he also

Cross-References

Genesis 12:13
Please save my life by saying that you are my sister."
Genesis 19:5
and started shouting, "Where are your visitors? Send them out, so we can have sex with them!"
Genesis 19:7
Then he said, "Friends, please don't do such a terrible thing!
Genesis 19:30
Lot was afraid to stay on in Zoar. So he took his two daughters and moved to a cave in the hill country.
Psalms 119:175
Keep me alive, so I can praise you, and let me find help in your teachings.
Isaiah 55:3
Pay close attention! Come to me and live. I will promise you the eternal love and loyalty that I promised David.
Amos 3:6
Isn't the whole city frightened when the trumpet signals an attack? Isn't it the Lord who brings disaster on a city?

Gill's Notes on the Bible

And the Lord came down on Mount Sinai,.... In the above visible tokens of his presence and power; otherwise he is the incomprehensible Jehovah, that immense and omnipotent Being, who fills heaven and earth, and cannot be contained and circumscribed in either:

on the top of the mount; where the fire he descended in rested, and where the smoke and thick cloud were, as a token of his presence:

and the Lord called Moses up to the top of the mount; who either was at the bottom of it with the people, or in a higher ascent of it between God and them:

and Moses went up; to the top of it, where the Lord was, as he ordered him: a certain traveller y tells us that the top of this mount was scarce thirty feet in circumference.

y Baumgarten Peregrinatio, l. 1. c. 24. p. 61.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 19:20. The Lord came down — This was undoubtedly done in a visible manner, that the people might witness the awful appearance. We may suppose that every thing was arranged thus: the glory of the Lord occupied the top of the mountain, and near to this Moses was permitted to approach. Aaron and the seventy elders were permitted to advance some way up the mountain, while the people were only permitted to come up to its base. Moses, as the lawgiver, was to receive the statutes and judgments from God's mouth; Aaron and the elders were to receive them from Moses, and deliver them to the people; and the people were to act according to the direction received. Nothing can be imagined more glorious, terrible, majestic, and impressive, than the whole of this transaction; but it was chiefly calculated to impress deep reverence, religious fear, and sacred awe; and he who attempts to worship God uninfluenced by these, has neither a proper sense of the Divine majesty, nor of the sinfulness of sin. It seems in reference to this that the apostle says, Let us have grace whereby we may serve God acceptably with REVERENCE and GODLY FEAR: for our God is a CONSUMING FIRE; Hebrews 12:28-29. Who then shall dare to approach him in his own name and without a mediator?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile