the Fifth Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Ezekiel 47:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
On the south side it will run from Tamar to the Waters of Meribath-kadesh, and on to the Brook of Egypt as far as the Mediterranean Sea. This will be the southern side.
The south side southward shall be from Tamar as far as the waters of Merivot-Kadesh, to the brook [of Mitzrayim], to the great sea. This is the south side southward.
And the south side southward, from Tamar even to the waters of strife in Kadesh, the river to the great sea. And this is the south side southward.
"On the south side, it shall run from Tamar as far as the waters of Meribah-kadesh, from there along the Brook of Egypt to the Great Sea. This shall be the south side.
"The south side toward the south shall extend from Tamar as far as the waters of Meribath-kadesh, to the brook of Egypt and to the Great Sea. This is the south side toward the south.
"On the south side the border line will go west from Tamar all the way to the waters of Meribah Kadesh. Then it will run along the brook of Egypt to the Mediterranean Sea. This will be the south side of the land.
"The south side, southward, from Tamar [near the Dead Sea] shall extend as far as the waters of Meribath-kadesh, to the Brook of Egypt and to the Great [Mediterranean] Sea. This is the south side toward the south.
And the Southside shalbe towarde Teman from Tamar to the waters of Meriboth in Kadesh, and the riuer to the maine sea: so shalbe the South part towarde Teman.
"The south side toward the south shall extend from Tamar as far as the waters of Meribath-kadesh, to the brook of Egypt and to the Great Sea. This is the south side toward the south.
"And the south side toward the south shall extend from Tamar as far as the waters of Meribath-kadesh, to the brook of Egypt and to the Great Sea. This is the south side toward the south.
On the south side it will run from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, and along the Brook of Egypt to the Great Sea. This will be the southern boundary.
"‘On the side of the Negev toward the south it will be from Tamar as far as the waters of M'rivot-Kadesh, then to the Vadi [of Egypt] and on to the Great Sea. This is the south side toward the Negev.
—And the south side southward, from Tamar to the waters of Meribah-Kadesh, by the torrent, unto the great sea: this is the south side southward.
"On the south side, the border will go from Tamar all the way to the oasis at Meribah-kadesh. Then it will go along the Brook of Egypt to the Mediterranean Sea. This will be the southern border.
And the south side shall be from Tamar as far as the waters of Maribath in Kadesh, then along the shores of the great sea. This is the south side.
"The southern boundary runs southwest from Tamar to the oasis of Kadesh Meribah and then northwest along the Egyptian border to the Mediterranean Sea.
And on the south side the border will run from Tamar up to the waters of Meribot Kadesh and along the wadi to the Great Sea. And this is the boundary to the south.
And the south side southward from Tamar to the waters of Meriboth-kadesh, the torrent to the Great Sea. And this is the south side to the Negeb.
The south syde is, from Thamar forth to the waters of strife vnto Cades, the ryuer, to the mayne see: and that is the south parte.
And the south side southward shall be from Tamar as far as the waters of Meriboth-kadesh, to the brook of Egypt, unto the great sea. This is the south side southward.
And the south side to the south will be from Tamar as far as the waters of Meribath-kadesh, to the stream of Egypt, to the Great Sea. This is the south side, on the south.
And the south side southward shall be from Tamar as far as the waters of Meriboth-kadesh, to the Brook, unto the Great Sea. This is the south side southward.
And the South side Southward from Tamar, euen to the waters of strife in Kadesh, the riuer, to the great Sea; and this is the South side Southward.
The south side shalbe toward Teman, from Thamar to the waters of strife in Cades, and the riuer to the maine sea: and that is the south part towarde Teman.
And the southern and south-western coasts are from Thaeman and the city of palm-trees, to the water of Marimoth Cadem, reaching forth to the great sea. This part is the south and south-west.
And the south side southward shall be from Tamar as far as the waters of Meriboth-kadesh, to the brook of Egypt, unto the great sea. This is the south side southward.
The south side southward shall be from Tamar as far as the waters of Meriboth-kadesh, to the brook [of Egypt], to the great sea. This is the south side southward.
Forsothe the south coost of myddai is fro Thamar til to the watris of ayenseiyng of Cades; and the stronde til to the greet see, and the south coost at myddai.
And the south side southward shall be from Tamar as far as the waters of Meriboth-kadesh, to the brook [of Egypt], to the great sea. This is the south side southward.
And the south side southward, from Tamar [even] to the waters of strife [in] Kadesh, the river to the great sea. And [this is] the south side southward.
On the south side it will run from Tamar to the waters of Meribath Kadesh, the river, to the Great Sea. This is the south side.
The south side, toward the South, [fn] shall be from Tamar to the waters of Meribah by Kadesh, along the brook to the Great Sea. This is the south side, toward the South.
"The southern border will go west from Tamar to the waters of Meribah at Kadesh and then follow the course of the Brook of Egypt to the Mediterranean. This will be the southern border.
The south side of the land will go from Tamar as far as the waters of Meribath-kadesh, then to the River of Egypt and to the Great Sea. This will be the south side.
On the south side, it shall run from Tamar as far as the waters of Meribath-kadesh, from there along the Wadi of Egypt to the Great Sea. This shall be the south side.
And for the south side southward, from Tamar as far as the waters of Meriboth-kadesh, towards the torrent bed unto the great sea, - even the south side southward.
And the south side southward is, from Thamar even to the waters of contradiction of Cades: and, the torrent even to the great sea: and this is the south side southward.
"On the south side, it shall run from Tamar as far as the waters of Meribath-ka'desh, thence along the Brook of Egypt to the Great Sea. This shall be the south side.
`And the south quarter southward [is] from Tamar unto the waters of Meriboth-Kadesh, the stream unto the great sea: and [this is] the south quarter southward.
"The southern boundary runs west from Tamar to the waters of Meribah-kadesh, along the Brook of Egypt, and out to the Great Mediterranean Sea. This is the southern boundary.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Tamar: Ezekiel 48:28
strife: or, Meribah, Numbers 20:13, Deuteronomy 32:51, Deuteronomy 33:8, Psalms 81:7
river: or, valley, Joshua 12:3
southward: or, toward Teman
Reciprocal: Numbers 20:22 - Kadesh Numbers 34:3 - south quarter Joshua 15:1 - even to the
Cross-References
who asked them, "What do you do for a living?" "Sir, we are shepherds," was their answer. "Our families have always raised sheep.
and the king asked him, "How old are you?"
Jacob answered, "I have lived only a hundred thirty years, and I have had to move from place to place. My parents and my grandparents also had to move from place to place. But they lived much longer, and their life was not as hard as mine."
Satan answered, "There's no pain like your own. People will do anything to stay alive.
Everyone in the city groans while searching for food; they trade their valuables for barely enough scraps to stay alive. Jerusalem Speaks: Jerusalem shouts to the Lord , "Please look and see how miserable I am!"
We had to surrender to Egypt and Assyria because we were hungry.
We are in danger from brutal desert tribes; we must risk our lives just to bring in our crops.
What will you gain, if you own the whole world but destroy yourself? What would you give to get back your soul?
Gill's Notes on the Bible
And the south side southward from Tamar,.... Not Jericho, as the Targum, Jarchi, and Kimchi, called by this name from the palm trees which grew near it; according to Jerom, this is Palmyra, so called for the same reason; but it is rather Engedi, called Hazazontamar,
2 Chronicles 20:2, the line of the southern border began here, and went on,
even to the waters of strife in Kadesh; to the waters of Meribah in Kadesh; so called, from the strivings of the children of Israel with the Lord there, Numbers 20:1:
the river to the great sea; it proceeded by the river of Egypt, the river Sihor, the Nile, which is before Egypt, Joshua 13:3 and so on to the Mediterranean sea:
and this is the south side southward; the south side of the land, and the southern border of it.
Barnes' Notes on the Bible
The south border (compare Numbers 34:4) commences with “Tamar,” probably a village near the southern end of the Dead Sea. The word means “palm-tree;” and is given to more than one city in the holy land.
The river to the great sea - literally, “riverward to the great sea.” By the “river” is meant the torrent-stream entering the Mediterranean near “Rhinocolura” (El Arish).
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 47:19. Tamar — Called Hazazon Tamar, or Engedi, 2 Chronicles 20:2.
The river — Besor, which runs into the sea near Gaza.