Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Isaiah 14:20

You won't be buried with kings; you ruined your country and murdered your people. You evil monster! We hope that your family will be forgotten forever.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Children;   Heredity;   Isaiah;   Parents;   Rulers;   Sin;   Thompson Chain Reference - Doers, Evil;   Error;   Evil;   Evildoers;   Heredity;   Offspring;   Parent's Sins;   Seed of the Wicked;   Sin;   Sin-Saviour;   Transgression;   Wicked, the;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Parents;   Titles and Names of the Wicked;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Funeral;   Nebuchadnezzar;   Sheol;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Burial;   Kill, Killing;   Fausset Bible Dictionary - Belshazzar;   Burial;   Gibeonites;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Babylon ;   Type;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   Smith Bible Dictionary - Isa'iah, Book of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Belshazzar;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Isaiah;   The Jewish Encyclopedia - Satire;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You will not join them in burial,because you destroyed your landand slaughtered your own people.The offspring of evildoerswill never be mentioned again.
Hebrew Names Version
You shall not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have killed your people; the seed of evil-doers shall not be named forever.
King James Version
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, and slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.
English Standard Version
You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have slain your people. "May the offspring of evildoers nevermore be named!
New American Standard Bible
"You will not be united with them in burial, Because you have ruined your country, You have killed your people. May the descendants of evildoers never be mentioned.
New Century Version
You will not be buried with those bodies, because you ruined your own country and killed your own people. The children of evil people will never be mentioned again.
Amplified Bible
"You will not be united with them in burial, Because you have destroyed your land, You have slain your people. May the descendants of evildoers never be named!
World English Bible
You shall not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have killed your people; the seed of evil-doers shall not be named forever.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt not be ioyned with them in the graue, because thou hast destroied thine owne lande, and slaine thy people: the seede of the wicked shall not be renoumed for euer.
Legacy Standard Bible
You will not be united with them in burial,Because you have ruined your country,You have killed your people.May the seed of evildoers not be called upon forever.
Berean Standard Bible
You will not join them in burial, since you have destroyed your land and slaughtered your own people. The offspring of the wicked will never again be mentioned.
Complete Jewish Bible
You will not be joined with those kings in the grave, because you destroyed your own land, you have brought death to your own people. The descendants of evildoers will be utterly forgotten.
Darby Translation
Thou shalt not be joined with them in burial; for thou hast destroyed thy land, hast slain thy people. Of the seed of evildoers no mention shall be made for ever.
Easy-to-Read Version
Other kings have their own graves, but you will not join them, because you ruined your own country and killed your own people. So your wicked descendants will be stopped.
George Lamsa Translation
You shall not rejoice with them in the grave, because you have destroyed your land and slain your people; the offspring of the evildoer shall never rise again.
Good News Translation
Because you ruined your country and killed your own people, you will not be buried like other kings. None of your evil family will survive.
Lexham English Bible
You will not be united with them in burial because you have destroyed your land, you have killed your people. The descendants of evildoers will not be mentioned for eternity!
Literal Translation
You shall not be united with them in burial, because you ruined your land; you have slain your people; the seed of evildoers shall never be named.
Miles Coverdale Bible (1535)
and art not buried wt them? Euen because that thou hast waisted thy lode, and destroyed thy people. For the generacion of the wicked shalbe without honor, for euer.
American Standard Version
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil-doers shall not be named for ever.
Bible in Basic English
As for your fathers, you will not be united with them in their resting-place, because you have been the cause of destruction to your land, and of death to your people; the seed of the evil-doer will have no place in the memory of man.
JPS Old Testament (1917)
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil-doers shall not be named for ever.
King James Version (1611)
Thou shalt not be ioyned with them in buriall, because thou hast destroyed thy land, and slaine thy people: the seede of euill doers shall neuer be renowmed.
Bishop's Bible (1568)
Thou art not buried with them: euen because that thou hast wasted thy lande & destroyed thy people: The generation of the wicked shalbe out of memorie for euer.
Brenton's Septuagint (LXX)
As a garment defiled with blood shall not be pure, so neither shalt thou be pure; because thou hast destroyed my land, and hast slain my people: thou shalt not endure for ever, —thou an evil seed.
English Revised Version
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people; the seed of evil-doers shall not be named for ever.
Wycliffe Bible (1395)
As a rotun careyn, thou schalt not haue felouschipe, nethir with hem in sepulture, for thou hast lost thi lond, thou hast slayn the puple; the seed of the worst men schal not be clepid with outen ende.
Update Bible Version
You shall not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have slain your people; the seed of evil-doers shall not be named forever.
Webster's Bible Translation
Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land, [and] slain thy people: the seed of evil-doers shall never be renowned.
New English Translation
You will not be buried with them, because you destroyed your land and killed your people. The offspring of the wicked will never be mentioned again.
New King James Version
You will not be joined with them in burial, Because you have destroyed your land And slain your people. The brood of evildoers shall never be named.
New Living Translation
You will not be given a proper burial, for you have destroyed your nation and slaughtered your people. The descendants of such an evil person will never again receive honor.
New Life Bible
You will not be joined with them when you are buried, because you have destroyed your country. You have killed your people. May the children of sinners never be spoken about again!
New Revised Standard
You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have killed your people. May the descendants of evildoers nevermore be named!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As for them who go down to the stones of the Pit, Thou shalt not be united with them in burial; For thy land, thou didst ruin Thy people, didst slay, - Unnamed to times ago-abiding, Be the seed of the wicked!
Douay-Rheims Bible
Thou shalt not keep company with them, even in burial: for thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people: the seed of the wicked shall not be named for ever.
Revised Standard Version
You will not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have slain your people. "May the descendants of evildoers nevermore be named!
Young's Literal Translation
Thou art not united with them in burial, For thy land thou hast destroyed, Thy people thou hast slain, Not named to the age is the seed of evil doers.
New American Standard Bible (1995)
"You will not be united with them in burial, Because you have ruined your country, You have slain your people. May the offspring of evildoers not be mentioned forever.

Contextual Overview

4 Then you will make fun of the King of Babylonia by singing this song: That cruel monster is done for! He won't attack us again. 5 The Lord has crushed the power of those evil kings, 6 who were furious and never stopped abusing the people of other nations. 7 Now all the world is at peace; its people are celebrating with joyful songs. 8 King of Babylonia, even the cypress trees and the cedars of Lebanon celebrate and say, "Since you were put down, no one comes along to chop us down." 9 The world of the dead eagerly waits for you. With great excitement, the spirits of ancient rulers hear about your coming. 10 Each one of them will say, "Now you are just as weak as any of us! 11 Your pride and your music have ended here in the world of the dead. Worms are your blanket, maggots are your bed." 12 You, the bright morning star, have fallen from the sky! You brought down other nations; now you are brought down. 13 You said to yourself, "I'll climb to heaven and place my throne above the highest stars. I'll sit there with the gods far away in the north.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the seed: Isaiah 13:15-19, Job 18:16, Job 18:19, Psalms 21:10, Psalms 37:28, Psalms 109:13, Psalms 137:8, Psalms 137:9

Reciprocal: Exodus 10:7 - that Egypt Exodus 20:5 - visiting Job 20:26 - it shall go Ecclesiastes 6:3 - and also Isaiah 34:3 - slain Isaiah 43:17 - they shall Jeremiah 11:23 - no Jeremiah 29:32 - punish Jeremiah 49:10 - his seed Nahum 1:14 - that Habakkuk 2:10 - consulted

Cross-References

Genesis 9:26
I ask the Lord my God to bless Shem and make Canaan his slave.
Genesis 14:3
King Chedorlaomer and his allies had ruled these last five kings for twelve years, but in the thirteenth year the kings rebelled and came together in Siddim Valley, which is now covered by the southern part of the Dead Sea.
Genesis 14:5
A year later King Chedorlaomer and his allies attacked and defeated the Rephaites in Ashteroth-Karnaim, the Zuzites in Ham, and the Emites in Shaveh-Kiriathaim.
Genesis 14:6
They also defeated the Horites in the hill country of Edom, as far as El-Paran, near the desert.
Genesis 14:17
Abram returned after he had defeated King Chedorlaomer and the other kings. Then the king of Sodom went to meet Abram in Shaveh Valley, which is also known as King's Valley.
Genesis 14:19
and said to Abram: "I bless you in the name of God Most High, Creator of heaven and earth.
Genesis 24:27
"I thank you, Lord God of my master Abraham! You have led me to his relatives and kept your promise to him."
Genesis 28:22
This rock will be your house, and I will give back to you a tenth of everything you give me."
Numbers 28:26
The Lord said: On the first day of the Harvest Festival, you must rest from your work, come together for worship, and bring a sacrifice of new grain.
Deuteronomy 14:23
Also set aside ten percent of your wine and olive oil, and the first-born of every cow, sheep, and goat. Take these to the place where the Lord chooses to be worshiped, and eat them there. This will teach you to always respect the Lord your God.

Gill's Notes on the Bible

Thou shall not be joined with them in burial,.... The kings before mentioned; not that the sense is that he should not be interred in the same place they were, or lie in the same stately monuments they did, for that was never designed by him or others; but that he should not be buried in like manner, be embalmed as they, or have odours burned for him, or lie in such state and pomp, or have a "pyramid" or "mausoleum", or any rich monument, erected over him; unless this can be understood of his ancestors, the kings that were before him; and the sense be, that he should not have a burial with the kings of Babylon, or be inferred where they were, but, as before said, should be cast out, or be kept from the place of sepulture. The Targum is,

"thou shall not be as one of them in the grave;''

shall not be like them, or equal to them, in the glory and pomp of a funeral, not having the same funeral rites; obsequies, and ornaments they have had. So the whore of Rome shall have no funeral, but the kings of the earth will eat her flesh, and burn her with fire

Revelation 17:16,

because thou hast destroyed thy land; not only other lands and nations, but also his own, and the inhabitants of it, by his tyrannical government, by levies and exactions, by mulcts and fines, on various pretences: or, "hast corrupted, thy land" g; which phrase is used of mystical Babylon, Revelation 19:2 see also Revelation 11:18 whose land or earth is the whole Romish jurisdiction, corrupted by her idolatries, and wasted and destroyed by the various methods used to drain away the substance thereof:

[and] slain thy people; put them to death at pleasure, without any just cause, for trifling matters; which is often done by arbitrary princes. Jarchi and Kimchi apply this to Nebuchadnezzar's slaying the wise men of Babylon, because they could not tell him his dream, and the interpretation of it. It is true of antichrist slaying such, that would not worship his image, and receive his mark, Revelation 13:10.

The seed of evildoers shall never be renowned; or, "not for ever"; though they may have a name, and be very famous for a while, yet not always; in process of time their honour is laid in the dust; or, "shall not be called for ever" h; their name and their memory shall not always last; their name shall be cut off, and their memory shall rot; they shall have none to keep up their name, and they shall not be spoken of with respect; such a seed of evildoers were Belshazzar and his family, who descended from Nebuchadnezzar and Evilmerodach, and were at once extinct, as follows:

g ארצך שחת "terram tuam corrupisti", Montanus, Cocceius, Junius, Tremellius, Piscator. h לא יקרא לעולם "non nominabitur in seculum", Forerius; "vocabitur", Pagninus, Montanus, Munster.

Barnes' Notes on the Bible

Thou shalt not be joined with them in burial - That is, even with those who are slain with the sword in battle, and to whom is granted the privilege of a decent burial.

Hast destroyed thy land - Hast been a cruel, harsh, and oppressive prince.

The seed of evil-doers - The posterity of the wicked.

Shall never be renowned - Hebrew, ‘Shall never be called,’ or ‘named’ (לא־יקרא lo'-yı̂qārē'); that is, shall never be distinguished, celebrated, or honored. This is a general proposition; but the prophet here possibly designs to apply it to the king of which he is speaking, as having been descended from ancestors that were wicked; or more probably it is a new circumstance, more fully explained in the following verse, that his posterity should be cut off from the honor of succeeding him on the throne, and that they, as well as he, should be loaded with disgrace. The design is to affirm the fact that the Babylonian dynasty would end with him; and that his posterity would be reduced from the honors which they had hoped to have inherited. At the same time, the general proposition is applicable not only to the posterity of the king of Babylon, but to all. It is a great truth pertaining to the divine administration, that the descendants of wicked people shall be dishonored. So it is with the posterity of a traitor, a pirate, a drunkard, a man of profligacy. They are involved in disgrace, poverty, and calamity, as the result of the sin of their ancestor.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 14:20. Because thou hast destroyed thy land, c. - "Because thou hast destroyed thy country thou hast slain thy people"] Xenophon gives an instance of this king's wanton cruelty in killing the son of Gobrias, on no other provocation than that, in hunting, he struck a boar and a lion which the king had missed. Cyrop. iv. 309.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile