the Fourth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
Jeremiah 21:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
I will strike the residents of this city, both people and animals. They will die in a severe plague.
I will strike the inhabitants of this city, both man and animal: they shall die of a great pestilence.
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
And I will strike down the inhabitants of this city, both man and beast. They shall die of a great pestilence.
"I will also strike the inhabitants of this city, both the people and the animals; they will die of a great plague.
I will kill everything living in Jerusalem—both people and animals. They will die from terrible diseases.
"I will also strike the inhabitants of this city, both man and beast; they will die of a great virulent disease.
I will strike the inhabitants of this city, both man and animal: they shall die of a great pestilence.
And I will smite the inhabitants of this citie, both man, and beast: they shall die of a great pestilence.
I will also strike down the inhabitants of this city, both man and beast; they will die of a great pestilence.
I will strike down the residents of this city, both man and beast. They will die in a terrible plague.
I will strike the inhabitants of this city, humans and animals alike, and they will die of a terrible plague.
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
I will kill everything living in Jerusalem, both people and animals. They will die from a terrible disease that will spread all through the city.
And in great wrath will I smite the inhabitants of this city, both men and beasts; they shall die of a great pestilence.
I will kill everyone living in this city; people and animals alike will die of a terrible disease.
And I will strike the inhabitants of this city, both humankind and animal; by a great plague they will die.
And I will strike the people of this city, both man and beast. They shall die of a great plague.
and will smyte them, that dwell in this cite: yee both me ad catell shal dye of the pestilence.
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
And I will send a great disease on the people living in this town, on man and on beast, causing their death.
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die of a great pestilence.
And I will smite the inhabitants of this citie both man and beast: they shall die of a great pestilence.
And wyll smite them that dwell in this citie, yea both men and cattell shall dye of a great pestilence.
And I will smite all the dwellers in this city, both men and cattle, with grievous pestilence: and they shall die.
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
and Y schal smyte the dwelleris of this citee, men and beestis schulen die bi greet pestilence.
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die by a great pestilence.
I will kill everything living in Jerusalem, people and animals alike! They will die from terrible diseases.
I will strike the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die of a great pestilence.
I will send a terrible plague upon this city, and both people and animals will die.
I will kill both man and animal in this city. They will die of a bad disease.
And I will strike down the inhabitants of this city, both human beings and animals; they shall die of a great pestilence.
and I will smite the inhabitants of this city, both man and beast, - of a great pestilence, shall they die.
And I will strike the inhabitants of this city, men and beasts shall die of a great pestilence.
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die of a great pestilence.
And I have smitten the inhabitants of this city, Both man and beast, By a great pestilence do they die.
"I will also strike down the inhabitants of this city, both man and beast; they will die of a great pestilence.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I will: Jeremiah 7:20, Jeremiah 12:3, Jeremiah 12:4, Jeremiah 33:12, Jeremiah 36:29, Genesis 6:7, Isaiah 6:11, Isaiah 24:1-6, Ezekiel 14:13, Ezekiel 14:17, Ezekiel 14:19, Ezekiel 14:21, Ezekiel 33:27, Ezekiel 33:29, Hosea 4:3, Micah 3:12, Zephaniah 1:3, Luke 21:24
they: Jeremiah 32:24, Jeremiah 34:17, Jeremiah 42:22, Ezekiel 5:12, Ezekiel 5:13, Ezekiel 7:15, Ezekiel 12:16
Reciprocal: Deuteronomy 28:21 - General Jeremiah 25:18 - Jerusalem Jeremiah 50:3 - both
Cross-References
Abraham bowed with his face to the ground and thought, "I am almost a hundred years old. How can I become a father? And Sarah is ninety. How can she have a child?" So he started laughing.
But God said, "Abraham, don't worry about your slave woman and the boy. Just do what Sarah tells you. Isaac will inherit your family name,
and after they had run out of water, Hagar put her son under a bush.
About this time Abimelech and his army commander Phicol said to Abraham, "God blesses everything you do!
Abraham gave Abimelech some sheep and cattle, and then the two men made a peace treaty.
Abraham separated seven female lambs from his flock of sheep,
When a wife has no children, he blesses her with some, and she is happy. Shout praises to the Lord !
We celebrated with laughter and joyful songs. In foreign nations it was said, "The Lord has worked miracles for his people."
The Lord answered, "Could a mother forget a child who nurses at her breast? Could she fail to love an infant who came from her own body? Even if a mother could forget, I will never forget you.
and Jerusalem will ask, "Am I really their mother? How could I have given birth when I was still mourning in a foreign land? Who raised these children? Where have they come from?"
Gill's Notes on the Bible
And I will smite the inhabitants of this city,.... With one or other of his arrows after mentioned: or, "them that abide in this city" o; that do not go out of it, and surrender themselves to the king of Babylon; see Jeremiah 21:9;
both man and beast; the latter for the sin of the former; particularly such beasts as were fit for food are meant, whereby the famine would be increased, and so the greater destruction of men:
they shall die of a great pestilence; both man and beast; a disease which comes immediately from the hand of God; hence Hippocrates used to call it το θειον, "the divine disease": here it denotes a very uncommon one, which should sweep away large numbers; called great, both for quality, or the nature of it, and for the quantity of persons that died of it.
o את יושבי העיר "manentes in hac urbe", Gataker.
Barnes' Notes on the Bible
A great pestilence - As the result of the excessive crowding of men and animals in a confined space with all sanitary regulations utterly neglected.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 21:6. They shall die of a great pestilence. — The sword may appear to be that of man, though I have given the Chaldeans their commission; but the pestilence shall appear to be the immediate act of GOD.