Lectionary Calendar
Tuesday, June 17th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Jeremiah 39:14

sent some of their troops to bring me from the courtyard of the royal palace guards. They put me in the care of Gedaliah son of Ahikam and told him to take me to my home. And so I was allowed to stay with the people who remained in Judah.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahikam;   Gedaliah;   Jeremiah;   Nebuzaradan (Nebuzar-Adan);   Prisoners;   Shaphan;   Thompson Chain Reference - Gedaliah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahikam;   Gedaliah;   Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Jeremiah;   Fausset Bible Dictionary - Ahikam;   Babel;   Gedaliah;   Kings, the Books of;   Nebuzaradan;   Shaphan;   Holman Bible Dictionary - Ahikam;   Court of the Prison;   Gedaliah;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Morrish Bible Dictionary - Gedaliah ;   Nebuzaradan ;   Shaphan ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nebuzaradan;   People's Dictionary of the Bible - Ahikam;   Jeremiah;   Nebuchadnezzar;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahikam;   Gedaliah;   Shaphan;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ahikam;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
had Jeremiah brought from the guard’s courtyard and turned him over to Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, to take him home. So he settled among his own people.
Hebrew Names Version
they sent, and took Yirmeyahu out of the court of the guard, and committed him to Gedalyahu the son of Achikam, the son of Shafan, that he should carry him home: so he lived among the people.
King James Version
Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
English Standard Version
sent and took Jeremiah from the court of the guard. They entrusted him to Gedaliah the son of Ahikam, son of Shaphan, that he should take him home. So he lived among the people.
New American Standard Bible
they even sent word and took Jeremiah out of the courtyard of the guardhouse and entrusted him to Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him home. So he stayed among the people.
New Century Version
They had Jeremiah taken out of the courtyard of the guard. Then they turned him over to Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan, who had orders to take Jeremiah back home. So they took him home, and he stayed among the people left in Judah.
Amplified Bible
they even sent and took Jeremiah out of the court of the guardhouse and entrusted him to Gedaliah [a prominent citizen], the son of Ahikam [who had once saved Jeremiah's life], the son of Shaphan, to take him home [with him to Mizpah]. So Jeremiah [was released and] lived among the people.
World English Bible
they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should carry him home: so he lived among the people.
Geneva Bible (1587)
Euen they sent, and tooke Ieremiah out of the court of the prison, and committed him vnto Gedaliah the sonne of Ahikam the sonne of Shaphan, that he should cary him home: so he dwelt among the people.
Legacy Standard Bible
they even sent and took Jeremiah out of the court of the guard and gave him over to Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him home. So he stayed among the people.
Berean Standard Bible
had Jeremiah brought from the courtyard of the guard, and they turned him over to Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him home. So he remained among his own people.
Complete Jewish Bible
sent to have Yirmeyahu taken out of the guards' quarters; they committed him to the care of G'dalyahu the son of Achikam, the son of Shafan, to be brought home. There he lived among the people.
Darby Translation
even they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard and committed him to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should conduct him away home. And he dwelt among the people.
Easy-to-Read Version
They had Jeremiah taken out of the Temple yard where he had been under the guard of the king of Judah. They turned Jeremiah over to Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan. Gedaliah had orders to take Jeremiah back home. So Jeremiah was taken home, and he stayed among his own people.
George Lamsa Translation
Sent and took Jeremiah out of the court of the prison and committed him to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should have him sent back to his home; so he dwelt among the people.
Good News Translation
had me brought from the palace courtyard. They put me under the care of Gedaliah, the son of Ahikam and grandson of Shaphan, who was to see that I got home safely. And so I stayed there among the people.
Lexham English Bible
And they sent and took Jeremiah from the courtyard of the guard and gave him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him to the house, so he stayed in the midst of the people.
Literal Translation
even they sent and took Jeremiah out of the court of the guardhouse. And they gave him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, to cause him to go out to the house. And he lived among the people.
Miles Coverdale Bible (1535)
& caused him be fet out off the fore entrie off the preson, and committed him vnto Godolias the sonne off Ahicam the sonne of Saphan: that he shulde carie him home, and so he dwelt amonge the people.
American Standard Version
they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should carry him home. So he dwelt among the people.
Bible in Basic English
And they sent and took Jeremiah out of the place of the watchmen, and gave him into the care of Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him to his house: so he was living among the people.
JPS Old Testament (1917)
they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should carry him home; so he dwelt among the people.
King James Version (1611)
Euen they sent, and tooke Ieremiah out of the court of the prison, and committed him vnto Gedaliah the son of Ahikam, the sonne of Shaphan, that hee should carie him home: so hee dwelt among the people.
Bishop's Bible (1568)
And caused hym to be set out of the fore entrie of the prison, and committed hym vnto Gedaliah the sonne of Ahikam, the sonne of Saphan, that he shoulde cary hym home: and so he dwelt among the people.
Brenton's Septuagint (LXX)
Take this book of the purchase, and the book that has been read; and thou shalt put it into an earthen vessel, that it may remain many days.
English Revised Version
they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
Wycliffe Bible (1395)
senten, and token Jeremye fro the porche of the prisoun, and bitokun hym to Godolie, the sone of Aicham, sone of Saphan, that he schulde entre in to the hous, and dwelle among the puple.
Update Bible Version
they sent, and took Jeremiah out of the court of the guard, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
Webster's Bible Translation
Even they sent, and took Jeremiah out of the court of the prison, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, that he should carry him home: so he dwelt among the people.
New English Translation
sent and had Jeremiah brought from the courtyard of the guardhouse. They turned him over to Gedaliah, the son of Ahikam and the grandson of Shaphan, to take him home with him. But Jeremiah stayed among the people.
New King James Version
then they sent someone to take Jeremiah from the court of the prison, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should take him home. So he dwelt among the people.
New Living Translation
sent messengers to bring Jeremiah out of the prison. They put him under the care of Gedaliah son of Ahikam and grandson of Shaphan, who took him back to his home. So Jeremiah stayed in Judah among his own people.
New Life Bible
sent for Jeremiah and took him out of the open space of the prison. And they put him in the care of Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him home. So Jeremiah stayed among the people.
New Revised Standard
and took Jeremiah from the court of the guard. They entrusted him to Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan to be brought home. So he stayed with his own people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
yea they sent and fetched Jeremiah out of the guard-court, and delivered him unto Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan, to bring him forth into a home, so he dwelt in the midst of the people.
Douay-Rheims Bible
Sent and took Jeremias out of the court of the prison, and committed him to Godolias the son of Ahicam the son of Saphan, that he might go home, and dwell among the people.
Revised Standard Version
sent and took Jeremiah from the court of the guard. They entrusted him to Gedali'ah the son of Ahi'kam, son of Shaphan, that he should take him home. So he dwelt among the people.
Young's Literal Translation
yea, they send and take Jeremiah out of the court of the prison, and give him unto Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, to carry him home, and he dwelleth in the midst of the people.
New American Standard Bible (1995)
they even sent and took Jeremiah out of the court of the guardhouse and entrusted him to Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him home. So he stayed among the people.

Contextual Overview

11 Nebuchadnezzar had given the following orders to Nebuzaradan: 12 "Find Jeremiah and keep him safe. Take good care of him and do whatever he asks." 13 Nebuzaradan, Nebushazban, Nergal Sharezer, and the other officers of King Nebuchadnezzar 14 sent some of their troops to bring me from the courtyard of the royal palace guards. They put me in the care of Gedaliah son of Ahikam and told him to take me to my home. And so I was allowed to stay with the people who remained in Judah. 15 While I was a prisoner in the courtyard of the palace guard, the Lord told me to say 16 to Ebedmelech from Ethiopia: I am the Lord All-Powerful, the God of Israel. I warned everyone that I would bring disaster, not prosperity, to this city. Now very soon I will do what I said, and you will see it happen. 17But because you trusted me, I will protect you from the officials of Judah, and when Judah is struck by disaster, I will rescue you and keep you alive. I, the Lord , have spoken.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

took: Jeremiah 39:15, Jeremiah 37:21, Jeremiah 38:13, Jeremiah 38:28, Jeremiah 40:1-4, Psalms 105:19

committed: Jeremiah 40:5-16, Jeremiah 41:1-3, 2 Kings 25:22-25

Ahikam: Jeremiah 26:24

Reciprocal: 2 Kings 22:9 - Shaphan 2 Chronicles 34:8 - sent Shaphan Jeremiah 29:3 - Shaphan Jeremiah 40:6 - Then

Cross-References

Genesis 10:21
Shem's descendants had their own languages, tribes, and land. He was the older brother of Japheth and the ancestor of the tribes of Eber. Shem was the ancestor of Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. Aram was the ancestor of Uz, Hul, Gether, and Mash. Arpachshad was the father of Shelah and the grandfather of Eber, whose first son was named Peleg, because it was during his time that tribes divided up the earth. Eber's second son was Joktan. Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, Hadoram, Uzal, Diklah, Obal, Abimael, Sheba, Ophir, Havilah, and Jobab. Their land reached from Mesha in the direction of Sephar, the hill country in the east.
Genesis 14:13
At this time Abram the Hebrew was living near the oaks that belonged to Mamre the Amorite. Mamre and his brothers Eshcol and Aner were Abram's friends. Someone who had escaped from the battle told Abram
Genesis 39:7
and Potiphar's wife soon noticed him. She asked him to make love to her,
Genesis 39:14
she called in her servants and said, "Look! This Hebrew has come just to make fools of us. He tried to rape me, but I screamed for help.
Genesis 39:17
Then she said, "That Hebrew slave of yours tried to rape me!
Genesis 39:18
But when I screamed for help, he left his coat and ran out of the house."
Genesis 39:19
Potiphar became very angry
Genesis 40:15
I was kidnapped from the land of the Hebrews, and here in Egypt I haven't done anything to deserve being thrown in jail.
Psalms 35:11
Liars accuse me of crimes I know nothing about.
Psalms 55:3
because my loud enemies shout and attack. They treat me terribly and hold angry grudges.

Gill's Notes on the Bible

Even they sent and took Jeremiah out of the court of the prison,.... Where he was, when Jerusalem was taken, Jeremiah 38:28; and where he remained until this order came:

and committed him unto Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan; the father of this person seems to be the same who saved Jeremiah from being delivered into the hand of the people, to be put to death by them, in Jehoiakim's reign, Jeremiah 26:24; and he himself was doubtless a prince of Judah, that deserted to the Chaldeans during the siege, and was in esteem with them, and appointed a governor over those that were left in the land: now what is here recorded was not done immediately after Jeremiah was taken out of the court of the prison; for however it was, whether through the multiplicity of business, or the neglect of inferior officers, who did not attend to the charge the captain of the guard gave them concerning Jeremiah; though he was taken out of prison, he was bound in chains, and carried among the captives to Ramah; where, very probably, Nebuzaradan, looking over his prisoners, to his great surprise finds the prophet among them; when he released him, and, after some discourse with him, sent him to Gedaliah; see Jeremiah 40:1;

that he should carry him home; or, "to the house" o; either to the house of Gedaliah, as Kimchi; or rather to the house of Jeremiah in Anathoth:

so he dwelt among the people; that were left in the land, being at full liberty.

o אל הבית "in domum", Schmidt; "ad domum", Pagninus, Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

Jeremiah was to be taken out of the court of the watch, and placed in the palace close by.

He dwelt among the people - i. e., he was no longer in custody, but master of his own actions.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile