Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Jeremiah 42:15

People of Judah, you survived when the Babylonian army attacked. Now you are planning to move to Egypt, and if you do go, this is what will happen.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Foreknowledge of God;   Holman Bible Dictionary - Azariah;   Exile;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ashtoreth;   Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   People's Dictionary of the Bible - Foreknowledge;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jeremiah;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Remnant of Israel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
then hear the word of the Lord, remnant of Judah! This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: ‘If you are firmly resolved to go to Egypt and stay there for a while,
Hebrew Names Version
now therefore hear you the word of the LORD, O remnant of Yehudah: Thus says the LORD of Hosts, the God of Yisra'el, If you indeed set your faces to enter into Mitzrayim, and go to sojourn there;
King James Version
And now therefore hear the word of the Lord , ye remnant of Judah; Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
English Standard Version
then hear the word of the Lord , O remnant of Judah. Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: If you set your faces to enter Egypt and go to live there,
New American Standard Bible
then in that case listen to the word of the LORD, you remnant of Judah. This is what the LORD of armies, the God of Israel says: "If you really set your minds to enter Egypt and go in to reside there,
New Century Version
If you say that, listen to the message of the Lord , you who are left alive from Judah. This is what the Lord All-Powerful, the God of Israel, says: ‘If you make up your mind to go and live in Egypt, these things will happen:
Amplified Bible
then in that case listen to the word of the LORD, O remnant of Judah. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "If you are really determined to go to Egypt and to reside there [temporarily],
World English Bible
now therefore hear you the word of Yahweh, O remnant of Judah: Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel, If you indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
Geneva Bible (1587)
(And nowe therefore heare the worde of the Lorde, ye remnant of Iudah: thus sayeth the Lord of hostes the God of Israel, If ye set your faces to enter into Egypt, and goe to dwell there)
Legacy Standard Bible
then now, listen to the word of Yahweh, O remnant of Judah. Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, "If you really set your face to enter Egypt, and you will enter to sojourn there,
Berean Standard Bible
then hear the word of the LORD, O remnant of Judah! This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: If you are determined to go to Egypt and reside there,
Complete Jewish Bible
then hear what Adonai says, remnant of Y'hudah — this is what Adonai -Tzva'ot, the God of Isra'el, says: ‘If you are determined to go to Egypt and stay there,
Darby Translation
—and now, therefore, hear the word of Jehovah, ye remnant of Judah: thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: If ye really set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there,
Easy-to-Read Version
If you say that, listen to this message from the Lord , you survivors from Judah. This is what the Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says: ‘If you decide to go and live in Egypt, this will happen:
George Lamsa Translation
And now therefore hear the word of the LORD, O remnant of Judah; thus says the LORD of hosts, the God of Israel: If you set your faces to enter into Egypt, and go to live there;
Lexham English Bible
then therefore hear the word of Yahweh, O remnant of Judah. Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: "If you are determined to go to Egypt, and you go to dwell as aliens there,
Literal Translation
then hear now the Word of Jehovah, O remnant of Judah, So says Jehovah of Hosts, the God of Israel: If you surely set your faces to go into Egypt, and go to live there,
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore heare now the worde of the LORDE, o ye remnaunt of Iuda. Thus saieth the LORDE of hoostes the God of Israel: Yf ye be whole purposed to go in to Egipte, ad to be there as straugers:
American Standard Version
now therefore hear ye the word of Jehovah, O remnant of Judah: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, If ye indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
Bible in Basic English
Then give ear now to the word of the Lord, O you last of Judah: the Lord of armies, the God of Israel, has said, If your minds are fixed on going into Egypt and stopping there;
JPS Old Testament (1917)
now therefore hear ye the word of the LORD, O remnant of Judah: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
King James Version (1611)
(And now therefore heare the word of the Lord, yee remnant of Iudah, Thus saith the Lord of hostes the God of Israel, If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and goe to soiourne there:)
Bishop's Bible (1568)
Wherfore heare nowe the worde of the Lorde O ye remnaunt of Iuda, Thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel: If ye be wholly purposed to go into Egypt, and to dwell there as straungers,
Brenton's Septuagint (LXX)
And I sent to you my servants the prophets, saying, Turn ye every one from his evil way, and amend your practices, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell upon the land which I gave to you and to your fathers: but ye inclined not your ears, and hearkened not.
English Revised Version
now therefore hear ye the word of the LORD, O remnant of Judah: thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
Wycliffe Bible (1395)
for this thing, ye remenauntis of Juda, here now the word of the Lord. The Lord of oostis, God of Israel, seith these thingis, If ye setten youre face, for to entre in to Egipt, and if ye entren,
Update Bible Version
now therefore hear the word of Yahweh, O remnant of Judah: Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, If you indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
Webster's Bible Translation
And now therefore hear the word of the LORD, ye remnant of Judah; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;
New English Translation
If you people who remain in Judah do that, then listen to what the Lord says. The Lord God of Israel who rules over all says, ‘If you are so determined to go to Egypt that you go and settle there,
New King James Version
Then hear now the word of the LORD, O remnant of Judah! Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: "If you wholly set your faces to enter Egypt, and go to dwell there,
New Living Translation
then hear the Lord 's message to the remnant of Judah. This is what the Lord of Heaven's Armies, the God of Israel, says: ‘If you are determined to go to Egypt and live there,
New Life Bible
then listen to the Word of the Lord, O you who are left of Judah. This is what the Lord of All, the God of Israel, says: "If you set your mind to go into Egypt, and go to live there,
New Revised Standard
then hear the word of the Lord , O remnant of Judah. Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: If you are determined to enter Egypt and go to settle there,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, for this cause, hear ye the word of Yahweh, O remnant of Judah, - Thus! saith Yahweh of hosts, God of Israel, - If, ye do indeed set your faces to enter Egypt and do enter to sojourn there,
Douay-Rheims Bible
For this now hear the word of the Lord, ye remnant of Juda: Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel: If you set your faces to go into Egypt, and enter in to dwell there:
Revised Standard Version
then hear the word of the LORD, O remnant of Judah. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: If you set your faces to enter Egypt and go to live there,
Young's Literal Translation
And now, therefore, hear ye a word of Jehovah, O remnant of Judah: Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: If ye really set your faces to enter Egypt, and have gone in to sojourn there,
New American Standard Bible (1995)
then in that case listen to the word of the LORD, O remnant of Judah. Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "If you really set your mind to enter Egypt and go in to reside there,

Contextual Overview

7 Ten days later, the Lord gave me an answer for 8 Johanan, the officers, and the other people. So I called them together 9 and told them that the Lord God of Israel had said: You asked Jeremiah to pray and find out what you should do. 10 I am sorry that I had to punish you, and so I now tell you to stay here in Judah, where I will plant you and build you up, instead of tearing you down and uprooting you. 11 Don't be afraid of the King of Babylonia. I will protect you from him, 12 and I will even force him to have mercy on you and give back your farms. 13 But you might keep on saying, "We won't stay here in Judah, and we won't obey the Lord our God. 14 We are going to Egypt, where there is plenty of food and no danger of war." 15 People of Judah, you survived when the Babylonian army attacked. Now you are planning to move to Egypt, and if you do go, this is what will happen. 16You are afraid of war, starvation, and disease here in Judah, but they will follow you to Egypt and kill you there. None of you will survive the disasters I will send.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

If: If ye are determined to go into Egypt, the evils which ye dreaded by staying in your own land shall overtake and destroy you there; "and there shall ye die." God turned the policy of the wicked to their own destruction; for while they thought themselves safe in Egypt, there Nebuchadnezzar destroyed both them and the Egyptians. Jeremiah 42:17, Jeremiah 44:12-14, Genesis 31:21, Deuteronomy 17:16, Daniel 11:17, Luke 9:51

Reciprocal: Numbers 25:6 - in the sight of Moses 1 Kings 22:19 - Hear thou 2 Kings 12:17 - set his face Ecclesiastes 8:11 - fully Jeremiah 10:1 - General Jeremiah 44:24 - Hear

Cross-References

Genesis 42:7
They did not recognize Joseph, but right away he knew who they were, though he pretended not to know. Instead, he spoke harshly and asked, "Where do you come from?" "From the land of Canaan," they answered. "We've come here to buy grain."
Genesis 42:12
"That isn't so!" Joseph insisted. "You've come here to find out where our country is weak."
Genesis 42:16
Choose one of you to go after your brother, while the rest of you stay here in jail. That will show whether you are telling the truth. But if you are lying, I swear by the life of the king that you are spies!
Genesis 42:20
But you must bring your youngest brother to me. Then I'll know that you are telling the truth, and you won't be put to death. Joseph's brothers agreed
Genesis 42:22
Reuben spoke up, "Didn't I tell you not to harm the boy? But you wouldn't listen, and now we have to pay the price for killing him."
Genesis 42:30
The governor of Egypt was rude and treated us like spies.
Genesis 42:33
Then the governor of Egypt told us, "I'll find out if you really are honest. Leave one of your brothers here with me, while you take the grain to your starving families.
Genesis 42:34
But bring your youngest brother to me, so I can be certain that you are honest men and not spies. After that, I'll let your other brother go free, and you can stay here and trade."
Genesis 42:37
Reuben spoke up, "Father, if I don't bring Benjamin back, you can kill both of my sons. Trust me with him, and I will bring him back."
Genesis 43:3
Judah replied, "The governor strictly warned us that we would not be allowed to see him unless we brought our youngest brother with us. If you let us take Benjamin along, we will go and buy grain. But we won't go without him!"

Gill's Notes on the Bible

And now therefore hear the word of the Lord, ye remnant of Judah,.... A small remnant indeed, a few that were left in the land; who ought therefore to have admired the distinguishing goodness of Providence in preserving them in it; where they should have continued and made use of their privilege, to the glory of God and their mutual good:

thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; the Lord of armies above and below, the Lord God omnipotent, and so able to protect them in their land; and who had a peculiar favour to Israel, and stood in a particular relation to them, and therefore would do it, of which they had no reason to doubt; but, disobliging him, what judgments might they not expect?

if you wholly set your faces to enter into Egypt: are resolved upon it, and are actually engaged in it; turning their faces from Judea towards Egypt, and obstinately pursuing it, nor can be reclaimed from it: the phrase expresses their resolution, impudence, and obstinacy:

and go to sojourn there: to be sojourners and strangers there, as their fathers had been before; the remembrance of which was enough to set them against going into Egypt any more.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 42:15. If ye - set your faces to enter into Egypt, &c. — Every evil that ye dreaded by staying in your own land shall come upon you in Egypt.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile