the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Jeremiah 46:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
He continues to stumble.Indeed, each falls over the other.They say, “Get up! Let’s return to our peopleand to our native land,away from the oppressor’s sword.”
He made many to stumble, yes, they fell one on another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our birth, from the oppressing sword.
He made many to fall, yea, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
He made many stumble, and they fell, and they said one to another, ‘Arise, and let us go back to our own people and to the land of our birth, because of the sword of the oppressor.'
"They have repeatedly stumbled; Indeed, they have fallen, one against another. Then they said, 'Get up, and let's go back To our own people and our native land, Away from the sword of the oppressor!'
They stumbled again and again and fell over each other. They said, ‘Get up. Let's go back to our own people and our homeland. We must get away from our enemy's sword!'
"He will make many stumble and fall; Yes, they have fallen one on another. Then they said, 'Arise, and let us go back To our own people and to the land of our birth, Away from the sword of the oppressor.'
He made many to stumble, yes, they fell one on another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our birth, from the oppressing sword.
Hee made many to fall, and one fell vpon another: and they saide, Arise, let vs goe againe to our owne people, and to the land of our natiuitie from the sworde of the violent.
They have repeatedly stumbled;Indeed, they have fallen one against another.Then they said, ‘Rise up! And let us returnTo our own people and land of our birthAway from the sword of the oppressor.'
They continue to stumble. Indeed, they have fallen over one another. They say, 'Get up! Let us return to our people and to the land of our birth, away from the sword of the oppressor.'
He caused many to trip; yes, they fell all over each other.'" Then they said, "Let's get up, let's return to our own people, back to the land where we were born, away from the sword that destroys."
He made many to stumble, yea, one fell upon another; and they said, Arise, and let us return to our own people and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
They will stumble again and again. They will fall over each other. They will say, ‘Get up; let's go back to our own people. Let us go back to our homeland. Our enemy is defeating us. We must get away.'
Multitudes of them are fallen; yea, one fell upon another and said, Arise, and let us go back to our own people and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
Your soldiers have stumbled and fallen; each one says to the other, ‘Hurry! Let's go home to our people and escape the enemy's sword!'
He multiplied the ones stumbling. Furthermore, each one fell to his neighbor, and said, ‘Stand up, and let us return to our people and to the land of our birth, because of the presence of the sword of the oppressor.'
He made many stumble; yea, one fell on his neighbor. And they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our birth, away from the oppressing sword.
The slaughter was greate, for one fell euer still vpon another. One cried vpon another: Vp, let vs go agayne to oure owne people, and to oure owne naturall countre, from the swearde of oure enemie.
He made many to stumble, yea, they fell one upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
â¢â¢â¢ Three dots are used where it is no longer possible to be certain of the true sense of the Hebrew words, and for this reason no attempt has been made to put them into Basic English. are stopped in their going, they are falling; and they say one to another, Let us get up and go back to our people, to the land of our birth, away from the cruel sword.
He made many to stumble; yea, they fell one upon another, and said: 'Arise, and let us return to our own people, and to the land of our birth, from the oppressing sword.'
He made many to fall, yea one fell vpon another, and they said, Arise, and let vs goe againe to our owne people, and to the land of our natiuitie, from the oppressing sword.
The slaughter was great, for one fell euer still vpon another: and they sayde, Up, let vs go agayne to our owne people, and to our owne naturall countrey, from the cruel sworde.
Go and say to Abdemelech the Ethiopian, Thus said the Lord God of Israel; Behold, I will bring my words upon this city for evil, and not for good.
He made many to stumble, yea, they fell one upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
He multipliede falleris, and a man felle doun to his neiybore; and thei schulen seie, Rise ye, and turne we ayen to oure puple, and to the lond of oure birthe, fro the face of swerd of the culuer.
He stumbled much, yes, a man fell on his neighbor: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
He made many to fall, yes, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
I will make many stumble. They will fall over one another in their hurry to flee. They will say, ‘Get up! Let's go back to our own people. Let's go back to our homelands because the enemy is coming to destroy us.'
He made many fall; Yes, one fell upon another. And they said, "Arise! Let us go back to our own people And to the land of our nativity From the oppressing sword.'
They stumble and fall over each other and say among themselves, ‘Come, let's go back to our people, to the land of our birth. Let's get away from the sword of the enemy!'
The Lord made many fall. They have fallen on each other. And they said, ‘Get up! Let us return to our own people and our own land, away from the sword of the one who makes it hard for us.'
Your multitude stumbled and fell, and one said to another, "Come, let us go back to our own people and to the land of our birth, because of the destroying sword."
Hath made many a one to be stumbling, Yea fallen is every one against his neighbour, So they have said - Arise and let us return to our own people, And unto the land of our birth, From the face of the sword of the oppressor.
He hath multiplied them that fall, and one hath fallen upon another, and they shall say: Arise, and let us return to our own people, and to the land of our nativity, from the sword of the dove.
Your multitude stumbled and fell, and they said one to another, 'Arise, and let us go back to our own people and to the land of our birth, because of the sword of the oppressor.'
He hath multiplied the stumbling, Yea one hath fallen upon his neighbour, And they say: Rise, and we turn back to our people, And unto the land of our birth, Because of the oppressing sword.
"They have repeatedly stumbled; Indeed, they have fallen one against another. Then they said, 'Get up! And let us go back To our own people and our native land Away from the sword of the oppressor.'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
made many to fall: Heb. multiplied the faller
one: Leviticus 26:36, Leviticus 26:37
they said: Jeremiah 46:21, Jeremiah 51:9
Reciprocal: 1 Chronicles 19:14 - they fled Isaiah 19:1 - the heart Jeremiah 50:16 - they shall turn every one
Cross-References
"I'm really lucky," Leah said, and she named the boy Gad.
Jacob and Zilpah, the servant woman Laban had given his daughter Leah, had a total of sixteen children, grandchildren, and great-grandchildren. Their son Gad took his sons Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli. Their son Asher took his sons Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah, who took his sons, Heber and Malchiel. Serah, the daughter of Asher, also went.
Gad, you will be attacked, then attack your attackers.
Gill's Notes on the Bible
He made many to fall,.... That is, the Lord, by the hand of the Chaldeans, by whose sword multitudes fell in battle:
yea, one fell upon another; they fell in heaps, denoting the multitude of the slain; or rather they fell in flight one upon another; one fell, and then another upon him, as usually they do, when men are frightened and flee precipitantly, as in Jeremiah 46:12;
and they said, arise: not those that fell, which may seem at first sight; but either the strangers in the land of Egypt, as Kimchi, such as the Jews were; who, perceiving the destruction that was coming on Egypt, exhort one another to arise, and get out of it; or rather the auxiliaries of the Egyptians, as the Ethiopians, Lybians, and Lydians,
Jeremiah 46:9; who finding the enemy too strong for them, and they themselves deserted or unsupported by Pharaoh's army, advise one another to quit his service, and provide for their own safety:
and let us go again to our own people, and to the land of our nativity; their own country, where they were born, and their friends and relations lived; that so they might be safe
from the oppressing sword; the sword of the Chaldeans. The Septuagint version is a very bad one, followed by the Arabic, which renders it, "from the Grecian sword"; and so is the Vulgate Latin version, "from the face of the dove"; to countenance which it is said, that the Chaldeans and Assyrians had a dove in their ensigns;
Jeremiah 46:9- :; and so a most ancient Saxon translation in the library of Christ's Church in Oxford, "from the face of the sword of the culver" k, or "dove"; that is, from their sword, who display their banners in the field with the ensign of a dove; meaning the Chaldeans. The Targum is,
"from the sword of the enemy, which is as wine inebriating;''
which sense is followed by Jarchi.
k Apud Gregory's Posthuma, p. 236.
Barnes' Notes on the Bible
Literally, as in the margin, i. e., Yahweh hath made many to stumble.
Arise ... - The Egyptian army being composed of mercenaries, has no patriotic feeling and immediately that the battle is lost, they propose to abandon the country which has hired them, and return each to his native land.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 46:16. One fell upon another — In their terror and confusion ranks fell on ranks, and overturned each other.
Let us go again to our own people — Let us flee to our own country with all possible speed. These were the auxiliaries.