the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Jeremiah 46:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
There they will cry out,“Pharaoh king of Egypt was all noise;he let the opportune moment pass.”
They cried there, Par`oh king of Mitzrayim is but a noise; he has let the appointed time pass by.
They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.
Call the name of Pharaoh, king of Egypt, ‘Noisy one who lets the hour go by.'
"They shouted there, 'Pharaoh king of Egypt is nothing but a big noise; He has let the appointed time pass by!'
In their homelands those soldiers called out, ‘The king of Egypt is only a lot of noise. He missed his chance for glory!'"
"They cried there, 'Pharaoh king of Egypt is destroyed and is merely a loud noise; He has let the appointed time [of opportunity] pass by!'
They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he has let the appointed time pass by.
They did cry there, Pharaoh King of Egypt, and of a great multitude hath passed the time appointed.
They called out there, ‘Pharaoh king of Egypt is but a rumbling;He has let the appointed time pass by!'
There they will proclaim, 'Pharaoh king of Egypt was all noise; he has let the appointed time pass him by.'
They cried there, "Pharaoh king of Egypt makes noise, but he lets the right time [for action] slip by."
There did they cry, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the time appointed go by.
In their homelands, those soldiers will say, ‘Pharaoh, the king of Egypt, is only a lot of noise. His time of glory is over.'"
They did invoke there the name of Pharaoh the Lame, king of Egypt, the troublemaker and passer of time.
"Give the king of Egypt a new name— ‘Noisy Braggart Who Missed His Chance.'
They will call there, ‘Pharaoh, the king of Egypt is but a roar, he missed the opportunity.'
They cried there, Pharaoh, king of Egypt, is an empty roar; he has passed the appointed time.
Crie euen there: O Pharao kynge of Egipte, the tyme will bringe sedicion.
They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the appointed time pass by.
Give a name to Pharaoh, king of Egypt: A noise who has let the time go by.
They cried there: 'Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the appointed time pass by.'
They did crie there, Pharaoh king of Egypt is but a noise, he hath passed the time appointed.
They dyd crye euen there, Pharao the kyng of Egypt is a kyng of troublesomnesse: he hath ouerpast the appointed tyme.
But I will save thee in that day, and I will by no means deliver thee into the hands of the men before whom thou art afraid.
They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the appointed time pass by.
Clepe ye the name of Farao, kyng of Egipt; the tyme hath brouyt noise.
Call the name of Pharaoh king of Egypt: A noise that let the appointed time pass by.
They cried there, Pharaoh king of Egypt [is but] a noise; he hath passed the time appointed.
There at home they will say, ‘Pharaoh king of Egypt is just a big noise! He has let the most opportune moment pass by.'
They cried there, "Pharaoh, king of Egypt, is but a noise. He has passed by the appointed time!'
There they will say, ‘Pharaoh, the king of Egypt, is a loudmouth who missed his opportunity!'
There they cried, ‘Pharaoh king of Egypt is but a noise. He has passed by the time he was to have!'
Give Pharaoh, king of Egypt, the name "Braggart who missed his chance."
Proclaim ye a name, - Pharaoh, king of Egypt - a Sound! He hath overstepped the time appointed!
Call ye the name of Pharao king of Egypt, a tumult time hath brought.
Call the name of Pharaoh, king of Egypt, 'Noisy one who lets the hour go by.'
They have cried there: Pharaoh king of Egypt [is] a desolation, Passed by hath the appointed time.
"They cried there, 'Pharaoh king of Egypt is but a big noise; He has let the appointed time pass by!'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Pharaoh: Exodus 15:9, 1 Kings 20:10, 1 Kings 20:18, Isaiah 19:11-16, Isaiah 31:3, Isaiah 37:27-29, Ezekiel 29:3, Ezekiel 31:18
Reciprocal: Genesis 12:15 - princes 2 Kings 18:21 - so is Pharaoh
Cross-References
Leah exclaimed, "I'm happy now, and all the women will say how happy I am." So she named him Asher.
Jacob said to Joseph, "Now that I have seen you and know you are still alive, I am ready to die."
Asher, you will eat food fancy enough for a king.
The Lord 's greatest blessing is for you, tribe of Asher. You will be the favorite of all the other tribes. You will be rich with olive oil
Gill's Notes on the Bible
They did cry there,.... Not the Chaldeans, deriding Pharaoh and his army, and mocking them, saying the following words, as some; nor the Egyptians in Egypt, as Kimchi, complaining of their king; much less in Carchemish, as others; since this prophecy refers to another event, time, and place; but the auxiliaries of Egypt in the field of battle; these did cry out aloud, as follows:
Pharaoh king of Egypt [is but] a noise; he boasted and bragged of great things he would do, and does nothing; he promised to bring a large army into the field, and talked big of attacking the enemy with great ardour and fury, and hectored and blustered as if he feared him not, and was sure of victory; but when it came to the push, his courage failed him; and it may be said of him what the man said of his nightingale, "vox et praeterea nihil", a voice, and nothing else. This was not Pharaohnecho, as the Septuagint have wrongly inserted, but Pharaohhophra, Jeremiah 44:30; or it may be supplied thus, "Pharaoh king of Egypt [is a king of] noise" l; a noisy, big, and blusterous king in words, but in deeds nothing:
he hath passed the time appointed; to join his auxiliaries, in order to give the enemy battle; and so left them in the lurch, of which they complain; or through his dilatoriness lost the proper opportunity of attacking him. Some indeed understand it, not of the king of Egypt, but of the king of Babylon; as if the sense was this, the Egyptians cried aloud, and encouraged themselves and their allies against the king of Babylon; saying, what Jeremiah the prophet said concerning Pharaoh king of Egypt and his destruction is all mere noise; there is nothing in it; for the time set by him for that event is passed and over: others, because the word has sometimes the signification of a solemn meeting or festival, take the meaning to be, that Pharaoh king of Egypt being brought to utter destruction, as the word for noise may signify, or being a noisy tumultuous prince, who brought ruin on himself and others, has thereby caused the solemn feasts to pass away m, or the festivals to cease; whether in a civil or a religious way; but the first sense seems best.
l ××× ×צר×× ×©××× "rex Aegypti, [rex] tumultus", Munster, Vatablus; "rex perturbationis", Calvin; so Ben Melech; "rex Aegypti, [vir] strepertus est", Piscator, Junius & Tremellius. m ××¢××ר ××××¢× "transire fecit solennitatem", De Dieu.
Barnes' Notes on the Bible
Translate it with the versions: âThey have called (or, Call ye) the name of Pharaoh king of Egypt - A noise: he hath overstepped the appointed time.â For this custom of giving prophetic names see Jeremiah 20:3; Isaiah 8:3, ... The words mean that Pharaoh is a mere empty sound, and that he has allowed the years of prosperity, which he enjoyed at the beginning of his reign, to pass by; having misused them, nothing now remains but his ruin.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 46:17. They did cry there — Dr. Blayney translates this cry thus: -
_______ "O Pharaoh, king of Egypt,
A tumult hath frustrated the appointed meeting."
These allies sent their excuse to Pharaoh, that the disasters they had met with had prevented them from joining him as they had intended.