the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Jeremiah 50:26
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Come against her from the most distant places.Open her granaries;pile her up like mounds of grainand completely destroy her.Leave her no survivors.
Come against her from the utmost border; open her store-houses; cast her up as heaps, and destroy her utterly; let nothing of her be left.
Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
Come against her from every quarter; open her granaries; pile her up like heaps of grain, and devote her to destruction; let nothing be left of her.
Come to her from the farthest border; Open up her barns, Pile her up like heaps of grain And completely destroy her, Let nothing be left to her.
Come against Babylon from far away. Break open her storehouses of grain. Pile up her dead bodies like heaps of grain. Completely destroy Babylon and do not leave anyone alive.
Come against her from the farthest border. Open her storehouses; Pile it up like heaps of rubbish. Burn and destroy her completely; Let nothing be left of her.
Come against her from the utmost border; open her store-houses; cast her up as heaps, and destroy her utterly; let nothing of her be left.
Come against her from the vtmost border: open her store houses: treade on her as on sheaues, and destroy her vtterly: let nothing of her be left.
Come to her from the farthest border;Open up her barns;Pile her up like heaps,And devote her to destruction;Let nothing of her remain.
Come against her from the farthest border. Break open her granaries; pile her up like mounds of grain. Devote her to destruction; leave her no survivors.
Attack her from every direction! Open her stores of grain! Pile her up like heaps of grain; destroy her completely; leave nothing!
Come ye against her from every quarter, open her storehouses; pile her up like sheaves, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
"Come against Babylon from far away. Break open the storehouses where she keeps her grain. Destroy Babylon completely. Don't leave anyone alive. Pile up her dead bodies like big piles of grain.
Come against her from round about her, open her gates; leave her as a naked woman and destroy her utterly; let nothing be left of her.
Attack it from every side and break open the places where its grain is stored! Pile up the loot like piles of grain! Destroy the country! Leave nothing at all!
Come against her from the end, open her granaries. Pile her up like heaps and destroy her. Let there be no remnant for her.
Come against her from the end, open her granaries, pile her up as heaps and utterly destroy her. Do not let a remnant be left.
These thinges shal come vpon her at the last, they shal breake in to hir preuy chabres, they shall leaue her as bare as stones, that be layed together vpon heapes. They shall so destroye her, yt nothinge shal be left.
Come against her from the utmost border; open her store-houses; cast her up as heaps, and destroy her utterly; let nothing of her be left.
Come up against her one and all, let her store-houses be broken open: make her into a mass of stones, give her to the curse, till there is nothing of her to be seen.
Come against her from every quarter, open her granaries, cast her up as heaps, and destroy her utterly; let nothing of her be left.
Come against her from the vtmost border, open her store-houses: cast her vp as heapes, and destroy her vtterly: let nothing of her be left.
Come agaynst her, for this is her ende, breake vp her chestes, threshe her as ye threshe corne, destroy her that nothyng shalbe left.
Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
Come ye to it fro the fertheste endis, opene ye, that thei go out, that schulen defoule it; take ye awei stoonys fro the weie, and dryue ye in to heepis, and sle ye it, and nothing be residue.
Come against her from the utmost border; open her store-houses; cast her up as heaps, and destroy her completely; let nothing of her be left.
Come against her from the utmost border, open her store-houses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
Come from far away and attack Babylonia! Open up the places where she stores her grain! Pile her up in ruins! Destroy her completely! Do not leave anyone alive!
Come against her from the farthest border; Open her storehouses; Cast her up as heaps of ruins, And destroy her utterly; Let nothing of her be left.
Yes, come against her from distant lands. Break open her granaries. Crush her walls and houses into heaps of rubble. Destroy her completely, and leave nothing!
Come to her from the farthest land. Open her store-houses. Gather her up like grain, and destroy all of her. Let nothing be left of her.
Come against her from every quarter; open her granaries; pile her up like heaps of grain, and destroy her utterly; let nothing be left of her.
Come ye against her from farthest parts, Throw open her granaries, Cast her up as heaps, and devote her to destruction, - Do not let her have a remnant.
Come ye against her from the uttermost borders: open that they may go forth that shall tread her down: take the stones out of the way, and make heaps, and destroy her: and let nothing of her be left.
Come against her from every quarter; open her granaries; pile her up like heaps of grain, and destroy her utterly; let nothing be left of her.
Come ye in to her from the extremity, Open ye her storehouses, Raise her up as heaps, and devote her, Let her have no remnant.
Come to her from the farthest border; Open up her barns, Pile her up like heaps And utterly destroy her, Let nothing be left to her.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
against: Jeremiah 50:41, Jeremiah 51:27, Jeremiah 51:28, Isaiah 5:26
the utmost: Heb. the end
open: Jeremiah 50:10, Jeremiah 51:44, Isaiah 45:3
cast her up: or, tread her, Isaiah 10:6, Isaiah 25:10, Isaiah 63:3, Isaiah 63:4, Micah 7:10, Revelation 14:19, Revelation 19:15
destroy: Jeremiah 50:13, Jeremiah 50:15, Jeremiah 50:23, Jeremiah 51:25, Jeremiah 51:26, Jeremiah 51:64, Isaiah 14:23, Revelation 18:21-24
Reciprocal: Joshua 8:28 - an heap Isaiah 14:22 - I will Jeremiah 50:9 - I will raise Jeremiah 50:29 - the archers Jeremiah 50:37 - her treasures Lamentations 1:15 - trodden
Cross-References
Jacob answered, "I have lived only a hundred thirty years, and I have had to move from place to place. My parents and my grandparents also had to move from place to place. But they lived much longer, and their life was not as hard as mine."
Jacob himself lived there for seventeen years, before dying at the age of one hundred forty-seven.
Joseph gave orders for Jacob's body to be embalmed,
and it took the usual forty days. The Egyptians mourned seventy days for Jacob.
Joseph lived in Egypt with his brothers until he died at the age of one hundred ten.
Not long afterwards, the Lord 's servant Joshua died at the age of one hundred ten.
Gill's Notes on the Bible
Come against her from the utmost border,.... Or, "from the end" a; from the end of the earth; from the Persian gulf, and the Caspian sea, on which the Persians and Medes bordered; from the most distant countries; for the Medes and Persians, who are here called unto, brought others along with them in their army from places still more remote; for this is not to be understood, with the Targum, of entering into Babylon on one "side"; or, with Jarchi, of beginning at one "end" of the city, that it might not be known, and be taken suddenly:
open her storehouses; where her gold, silver, jewels, and other precious things, lay: or, her barns or "granaries" b, as the Targum and Kimchi; where the fruits and increase of the earth were laid up; and may figuratively design her cities and fortified places, full of inhabitants, as well as of riches and stores of all kinds:
cast her up as heaps; as heaps of rubbish to make a causeway of, and then tread upon them to make it smooth: or, "as heaps", or "sheaves" c of corn; tread upon them as oxen do, and thereby thresh them out; so Jarchi interprets it,
"thresh her as grains of wheat;''
and to this sense the Targum refers,
"consume her substance as they consume heaps of wheat;''
see Revelation 18:12;
and destroy her utterly: let nothing of her be left; of the city of Babylon, its inhabitants, wealth, and riches; so complete should the destruction be, Revelation 18:8.
a מקץ "a fine", Vatablus, Montanus, Schmidt; "a fine terrae", Piscator; "ab extremis finibus", Tigurine version, Grotius. b מאבסיה "horrea ejus", Montanus, Cocceius; "granaria ejus", Junius Tremellius, Piscator, Schmidt. c כמו ערמים "sicut acervos, sub. tritici", Vatablus "frumenti", Piscator.
Barnes' Notes on the Bible
Against her - Or, to her, in order to plunder her. Her storehouses (literally granaries) are to burst open, the grain piled up in heaps, and finally they are to devote her to destruction, i. e., to burn her wealth with fire.
From the utmost border - (Or, “from the first of you even to the last”).
Let nothing of her be left - literally, let her have no remnant. Contrast Jeremiah 5:10.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 50:26. Open her store-houses — At the time that Cyrus took the city, it was full of provisions and treasures of all kinds; the walls had suffered no injury; and when the inhabitants heard that the enemy was within, they thought they must have arisen out of the earth in the centre of the city!