Lectionary Calendar
Friday, May 30th, 2025
the Sixth Week after Easter
the Sixth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
Jeremiah 51:40
I will lead them away to die, like sheep, lambs, and goats being led to the butcher.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
I will bring them down like lambs to the slaughter,like rams together with male goats.
I will bring them down like lambs to the slaughter,like rams together with male goats.
Hebrew Names Version
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats.
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats.
King James Version
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.
English Standard Version
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and male goats.
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and male goats.
New American Standard Bible
"I will bring them down like lambs to the slaughter, Like rams together with male goats.
"I will bring them down like lambs to the slaughter, Like rams together with male goats.
New Century Version
"I will take the people of Babylon to be killed. They will be like lambs, like sheep and goats waiting to be killed.
"I will take the people of Babylon to be killed. They will be like lambs, like sheep and goats waiting to be killed.
Amplified Bible
"I will bring them down like lambs to the slaughter, Like rams together with male goats.
"I will bring them down like lambs to the slaughter, Like rams together with male goats.
World English Bible
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats.
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats.
Geneva Bible (1587)
I wil bring them downe like lambes to the slaughter, and like rams and goates.
I wil bring them downe like lambes to the slaughter, and like rams and goates.
New American Standard Bible (1995)
"I will bring them down like lambs to the slaughter, Like rams together with male goats.
"I will bring them down like lambs to the slaughter, Like rams together with male goats.
Legacy Standard Bible
"I will bring them down like lambs to the slaughter,Like rams together with male goats.
"I will bring them down like lambs to the slaughter,Like rams together with male goats.
Berean Standard Bible
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats."
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats."
Complete Jewish Bible
"I will drag them down like lambs to be slaughtered, like rams and male goats."
"I will drag them down like lambs to be slaughtered, like rams and male goats."
Darby Translation
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.
Easy-to-Read Version
"Babylon will be like sheep, rams, and goats waiting to be killed. I will lead them to the slaughter.
"Babylon will be like sheep, rams, and goats waiting to be killed. I will lead them to the slaughter.
George Lamsa Translation
And I will deliver them like fatlings to be slain, like rams and he-goats to slaughter.
And I will deliver them like fatlings to be slain, like rams and he-goats to slaughter.
Good News Translation
I will take them to be slaughtered, like lambs, goats, and rams. I, the Lord , have spoken."
I will take them to be slaughtered, like lambs, goats, and rams. I, the Lord , have spoken."
Lexham English Bible
"I will bring them down like young rams to slaughter, like rams and goats.
"I will bring them down like young rams to slaughter, like rams and goats.
Literal Translation
I shall bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.
I shall bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.
Miles Coverdale Bible (1535)
I shal carie them downe to be slayne like shepe, like wethers & gootes.
I shal carie them downe to be slayne like shepe, like wethers & gootes.
American Standard Version
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.
Bible in Basic English
I will make them go down to death like lambs, like he-goats together.
I will make them go down to death like lambs, like he-goats together.
JPS Old Testament (1917)
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.
King James Version (1611)
I will bring them downe like lambes to the slaughter, like rammes with hee goates.
I will bring them downe like lambes to the slaughter, like rammes with hee goates.
Bishop's Bible (1568)
I shall cary them downe to be slayne lyke sheepe, lyke weathers and goates:
I shall cary them downe to be slayne lyke sheepe, lyke weathers and goates:
English Revised Version
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.
Wycliffe Bible (1395)
Y schal lede forth hem, as lambren to slayn sacrifice, and as wetheris with kidis. Hou is Sesac takun, and the noble citee of al erthe is takun?
Y schal lede forth hem, as lambren to slayn sacrifice, and as wetheris with kidis. Hou is Sesac takun, and the noble citee of al erthe is takun?
Update Bible Version
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.
Webster's Bible Translation
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.
New English Translation
"I will lead them off to be slaughtered like lambs, rams, and male goats."
"I will lead them off to be slaughtered like lambs, rams, and male goats."
New King James Version
"I will bring them down Like lambs to the slaughter, Like rams with male goats.
"I will bring them down Like lambs to the slaughter, Like rams with male goats.
New Living Translation
"I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and goats to be sacrificed.
"I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and goats to be sacrificed.
New Life Bible
"I will bring them down like lambs to be killed, like rams and male goats.
"I will bring them down like lambs to be killed, like rams and male goats.
New Revised Standard
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and goats.
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and goats.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I will bring them down As fat lambs to slaughter, - As rams with he-goats.
I will bring them down As fat lambs to slaughter, - As rams with he-goats.
Douay-Rheims Bible
I will bring them down like lambs to the slaughter, and like rams with kids.
I will bring them down like lambs to the slaughter, and like rams with kids.
Revised Standard Version
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and he-goats.
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams and he-goats.
Young's Literal Translation
I cause them to go down as lambs to slaughter, As rams with he-goats.
I cause them to go down as lambs to slaughter, As rams with he-goats.
Contextual Overview
1 I, the Lord , am sending a wind to destroy the people of Babylonia and Babylon, its capital. 2 Foreign soldiers will come from every direction, and when the disaster is over, Babylonia will be empty and worthless. 3 I will tell these soldiers, "Attack quickly, before the Babylonians can string their bows or put on their armor. Kill their best soldiers and destroy their army!" 4 Their troops will fall wounded in the streets of Babylon. 5 Everyone in Israel and Judah is guilty. But I, the Lord All-Powerful, their holy God, have not abandoned them. 6 Get out of Babylon! Run for your lives! If you stay, you will be killed when I take revenge on the city and punish it for its sins. 7 Babylon was my golden cup, filled with the wine of my anger. The nations of the world got drunk on this wine and went insane. 8 But suddenly, Babylon will fall and be destroyed. I, the Lord , told the foreigners who lived there, "Weep for the city! Get medicine for its wounds; maybe they will heal." 9 The foreigners answered, "We have already tried to treat Babylon's wounds, but they would not heal. Come on, let's all go home to our own countries. Nothing is left in Babylonia; everything is destroyed." 10 The people of Israel said, "Tell everyone in Zion! The Lord has taken revenge for what Babylon did to us."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jeremiah 50:27, Psalms 37:20, Psalms 44:22, Isaiah 34:6, Ezekiel 39:18
Reciprocal: Jeremiah 48:15 - gone Acts 8:32 - as a Romans 8:36 - as sheep
Gill's Notes on the Bible
I will bring them down like lambs to the slaughter,.... To the place of slaughter; who shall be able to make no more resistance than lambs. This explains what is meant by being made drunk, and sleeping a perpetual sleep, even destruction and death:
like rams with he goats; denoting the promiscuous destruction of the prince and common people together.
Barnes' Notes on the Bible
Lambs ... rams ... he goats - i. e., all classes of the population (see Isaiah 34:6 note).