Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Joshua 9:27

but he did tell the Gibeonites that they would have to be servants of the nation of Israel. They would have to cut firewood and bring it for the priests to use for burning sacrifices on the Lord 's altar, wherever the Lord decided the altar would be. The Gibeonites would also have to carry water for the priests. And that is still the work of the Gibeonites.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Contracts;   Gibeon;   Joshua;   Kirjath-Jearim;   Magnanimity;   Servant;   Thompson Chain Reference - Hard Labour;   Labour;   Nation, the;   Places;   Punishments;   Sacred Places;   Torrey's Topical Textbook - Gibeonites;   Nethinim;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Canaan;   Bridgeway Bible Dictionary - Gibeon;   Charles Buck Theological Dictionary - All-Sufficiency of God;   Easton Bible Dictionary - Alliance;   Gibeon;   Nethinim;   Slave;   Fausset Bible Dictionary - Census;   Joshua, the Book of;   Levites;   Nethinim;   Holman Bible Dictionary - Hew;   Joshua, the Book of;   Nethinim;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gibeon;   Israel;   Joshua;   Slave, Slavery;   Stranger;   Morrish Bible Dictionary - Nethinim ;   People's Dictionary of the Bible - Journeyings of israel from egypt to canaan;   Nethinim;   Smith Bible Dictionary - Gib'eonites, the,;   Le'vites;   Tabernacle;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Nethinims;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Choose;   Gibeon;   Joshua (2);   Joshua, Book of;   Nethinim;   Sanctuary;   Temple Keepers (Servants);   Kitto Biblical Cyclopedia - Alliances;   The Jewish Encyclopedia - Aliens;   Gibeon and Gibeonites;   Hivites;   Joshua, Book of;   Ḳohelet (Ecclesiastes) Rabbah;   Precedence;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
On that day he made them woodcutters and water carriers—as they are today—for the community and for the Lord’s altar at the place he would choose.
Hebrew Names Version
That day Yehoshua made those wood cutters and drawers of water for the congregation, and for the altar of the LORD, to this day, in the place which he should choose.
King James Version
And Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the congregation, and for the altar of the Lord , even unto this day, in the place which he should choose.
Lexham English Bible
And that day Joshua made them woodcutters and water carriers for the congregation and for the altar of Yahweh, to this day, in the place that he should choose.
English Standard Version
But Joshua made them that day cutters of wood and drawers of water for the congregation and for the altar of the Lord , to this day, in the place that he should choose.
New Century Version
but he made the Gibeonites slaves. They cut wood and carried water for the Israelites, and they did it for the altar of the Lord —wherever he chose it to be. They are still doing this today.
New English Translation
and that day made them woodcutters and water carriers for the community and for the altar of the Lord at the divinely chosen site. (They continue in that capacity to this very day.)
Amplified Bible
Now on that day Joshua made them cutters and gatherers of firewood and water carriers for the congregation and for the altar of the LORD, to this day, in the place which He would choose.
New American Standard Bible
But on that day Joshua made them gatherers of firewood and labor to draw water for the congregation and for the altar of the LORD, to this day, in the place which He would choose.
Geneva Bible (1587)
And Ioshua appointed them that same day to be hewers of wood, and drawers of water for the Congregation, and for the altar of the Lord vnto this day, in the place which he should chuse.
Legacy Standard Bible
But Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the congregation and for the altar of Yahweh, to this day, in the place which He would choose.
Complete Jewish Bible
But he did that same day make them choppers of wood and drawers of water for the community and for the altar of Adonai in the place which he would choose; and they remain so to this day.
Darby Translation
And Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the assembly, and for the altar of Jehovah, to this day, in the place which he should choose.
Easy-to-Read Version
He made them slaves of the Israelites. They cut wood and carried water for the Israelites and for the altar of the Lord —wherever the Lord chose it to be. They are still slaves today.
George Lamsa Translation
And Joshua made them that day gatherers of wood and drawers of water for the congregation and for the altar of the LORD, even to this day, in the place which he should choose.
Good News Translation
But at the same time he made them slaves, to cut wood and carry water for the people of Israel and for the Lord 's altar. To this day they have continued to do this work in the place where the Lord has chosen to be worshiped.
Literal Translation
And on that day Joshua made them woodcutters, and drawers of water for the congregation, and for the altar of Jehovah at the place which He should choose, to this day.
Miles Coverdale Bible (1535)
So vpo the same daye Iosua made them hewers of wodd and water bearers for the congregacion, and for the altare of the LORDE vnto this daye, in the place that he shall chose.
American Standard Version
And Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the congregation, and for the altar of Jehovah, unto this day, in the place which he should choose.
Bible in Basic English
And that day Joshua made them servants, cutting wood and getting water for the people and for the altar of the Lord, in the place marked out by him, to this day.
Bishop's Bible (1568)
And Iosuah made them that same day hewers of wood, and drawers of water for the congregation and for the aulter of God, vnto this day, in the place whiche he shoulde choose.
JPS Old Testament (1917)
And Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the congregation, and for the altar of the LORD, unto this day, in the place which He should choose.
King James Version (1611)
And Ioshua made them that day, hewers of wood, and drawers of water for the Congregation, and for the Altar of the Lord, euen vnto this day, in the place which he should choose.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joshua made them in that day hewers of wood and drawers of water to the whole congregation, and for the altar of God: therefore the inhabitants of Gabaon became hewers of wood and drawers of water for the altar of God until this day, even for the place which the Lord should choose.
English Revised Version
And Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the congregation, and for the altar of the LORD, unto this day, in the place which he should choose.
Berean Standard Bible
On that day he made them woodcutters and water carriers, as they are to this day, for the congregation of the LORD and for the altar at the place He would choose.
Wycliffe Bible (1395)
And in that dai Josue demyde hem to be in to the seruyce of al the puple, and of the auter of the Lord, and to hewe trees, and to bere watris, `til in to present tyme, in the place which the Lord hadde chose.
Young's Literal Translation
and Joshua maketh them on that day hewers of wood and drawers of water for the company, and for the altar of Jehovah, unto this day, at the place which He doth choose.
Update Bible Version
And Joshua made them that day cutters of wood and drawers of water for the congregation, and for the altar of Yahweh, to this day, in the place which he should choose.
Webster's Bible Translation
And Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the congregation, and for the altar of the LORD, even to this day, in the place which he should choose.
World English Bible
That day Joshua made those wood cutters and drawers of water for the congregation, and for the altar of Yahweh, to this day, in the place which he should choose.
New King James Version
And that day Joshua made them woodcutters and water carriers for the congregation and for the altar of the LORD, in the place which He would choose, even to this day.
New Living Translation
But that day he made the Gibeonites the woodcutters and water carriers for the community of Israel and for the altar of the Lord —wherever the Lord would choose to build it. And that is what they do to this day.
New Life Bible
But on that day Joshua made them cut wood and bring water for the people of Israel and for the altar of the Lord, at whatever place He chooses. That was to be their work to this day.
New Revised Standard
But on that day Joshua made them hewers of wood and drawers of water for the congregation and for the altar of the Lord , to continue to this day, in the place that he should choose.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Joshua appointed them that day to be hewers of wood and drawers of water unto the assembly, - and unto the altar of Yahweh, as they are until this day, in the place which he should choose.
Douay-Rheims Bible
And he gave orders in that day, that they should be in the service of all the people, and of the altar of the Lord, hewing wood, and carrying water, until this present time, in the place which the Lord hath chosen.
Revised Standard Version
But Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the congregation and for the altar of the LORD, to continue to this day, in the place which he should choose.
New American Standard Bible (1995)
But Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the congregation and for the altar of the LORD, to this day, in the place which He would choose.

Contextual Overview

22 Joshua told some of his soldiers, "I want to meet with the Gibeonite leaders. Bring them here." When the Gibeonites came, Joshua said, "You live close to us. Why did you lie by claiming you lived far away? 23 Now you are under a curse, and your people will have to send workers to cut wood and carry water for the place of worship." 24 The Gibeonites answered, "The Lord your God told his servant Moses that you were to kill everyone who lives here and take their land for yourselves. We were afraid you would kill us, and so we tricked you into making a peace treaty. But we agreed to be your servants, 25 and you are strong enough to do anything to us that you want. We just ask you to do what seems right." 26 Joshua did not let the Israelites kill the Gibeonites, 27 but he did tell the Gibeonites that they would have to be servants of the nation of Israel. They would have to cut firewood and bring it for the priests to use for burning sacrifices on the Lord 's altar, wherever the Lord decided the altar would be. The Gibeonites would also have to carry water for the priests. And that is still the work of the Gibeonites.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

made them: Heb. gave, or delivered to be, Joshua 9:21, Joshua 9:23, 1 Chronicles 9:2, Ezra 2:43, Ezra 8:20, Nehemiah 7:60, Nehemiah 11:3, Nethinim

in the place: Joshua 18:1, Deuteronomy 12:5, Deuteronomy 16:2, Deuteronomy 16:6, Deuteronomy 16:16, 2 Chronicles 6:6, Psalms 78:68, Psalms 132:13, Psalms 132:14, Isaiah 14:32

Reciprocal: Genesis 9:25 - a servant Deuteronomy 20:11 - tributaries Deuteronomy 20:16 - General Joshua 9:8 - General Ezra 2:58 - Nethinims Nehemiah 10:34 - the wood offering Psalms 123:2 - as the eyes Ezekiel 48:18 - that serve

Cross-References

Genesis 9:9
I am going to make a solemn promise to you and to everyone who will live after you.
Genesis 9:10
This includes the birds and the animals that came out of the boat.
Genesis 9:14
When I send clouds over the earth, and a rainbow appears in the sky,
Isaiah 11:10
The time is coming when one of David's descendants will be the signal for the people of all nations to come together. They will follow his advice, and his own nation will become famous.
Hosea 2:14
Israel, I, the Lord , will lure you into the desert and speak gently to you.
Malachi 1:11
From dawn until dusk my name is praised by every nation on this earth, as they burn incense and offer the proper sacrifices to me.
Acts 17:14
Right away the followers sent Paul down to the coast, but Silas and Timothy stayed in Berea.
Romans 11:12
But if the rest of the world's people were helped so much by Israel's sin and loss, they will be helped even more by their full return.
Romans 15:12
Isaiah says, "Someone from David's family will come to power. He will rule the nations, and they will put their hope in him."
Ephesians 2:19
You Gentiles are no longer strangers and foreigners. You are citizens with everyone else who belongs to the family of God.

Gill's Notes on the Bible

And Joshua made them that day,.... Constituted and appointed them, ordered and settled them, in the post and office after mentioned; or "gave" them u; hence some think they had the name Nethinim, persons given to the Levites for the service of the sanctuary: namely, to be

hewers of wood and drawers of water for the congregation, and for the altar of the Lord; some think they were employed both for the service of the congregation, when they wanted wood and water, and for the altar, and what belonged to it, that needed both. Abarbinel supposes that they served the congregation while they were engaged in war, and subduing the land, but after the division of the land they only served the sanctuary; :-;

even unto this day in the place which he should choose; to have the tabernacle pitched, and the altar set up therein, as it was in various places, before the temple built by Solomon at Jerusalem, which was the place the Lord chose; and this shows that the writer of this book lived before the building of the temple, or otherwise it, is highly probable he would have expressly mentioned it; whereas he uses only the phrase that Moses frequently expressed it by in his time; see

Deuteronomy 12:5.

u ויתנם "deditque eos", Montanus. Vatablus, Drusius.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile