Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Judges 21:11
This verse is not available in the CEV!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Christian Standard Bible®
This is what you should do: Completely destroy every male, as well as every woman who has gone to bed with a man.”
This is what you should do: Completely destroy every male, as well as every woman who has gone to bed with a man.”
Hebrew Names Version
This is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every male, and every woman who has lain by man.
This is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every male, and every woman who has lain by man.
King James Version
And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
Lexham English Bible
This is the thing you will do: you will destroy every man and every woman who had sex with a man."
This is the thing you will do: you will destroy every man and every woman who had sex with a man."
English Standard Version
This is what you shall do: every male and every woman that has lain with a male you shall devote to destruction."
This is what you shall do: every male and every woman that has lain with a male you shall devote to destruction."
New Century Version
"This is what you must do: Kill every man in Jabesh Gilead and every married woman."
"This is what you must do: Kill every man in Jabesh Gilead and every married woman."
New English Translation
Do this: exterminate every male, as well as every woman who has had sexual relations with a male. But spare the lives of any virgins." So they did as instructed.
Do this: exterminate every male, as well as every woman who has had sexual relations with a male. But spare the lives of any virgins." So they did as instructed.
Amplified Bible
"And this is the thing that you shall do; you shall utterly destroy every male and every woman who is not a virgin."
"And this is the thing that you shall do; you shall utterly destroy every male and every woman who is not a virgin."
New American Standard Bible
"And this is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every male, and every woman who has slept with a male."
"And this is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every male, and every woman who has slept with a male."
Geneva Bible (1587)
And this is it that ye shall do: ye shall vtterly destroye all the males and all the women that haue lien by men.
And this is it that ye shall do: ye shall vtterly destroye all the males and all the women that haue lien by men.
Legacy Standard Bible
En dit is die ding wat julle moet doen: Alles wat manlik is, en al die vroue wat die gemeenskap met die man ken, moet julle met die banvloek tref.
En dit is die ding wat julle moet doen: Alles wat manlik is, en al die vroue wat die gemeenskap met die man ken, moet julle met die banvloek tref.
Complete Jewish Bible
Completely destroy every man and every woman who has had sex with a man."
Completely destroy every man and every woman who has had sex with a man."
Darby Translation
And this is the thing which ye shall do: ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain with man.
And this is the thing which ye shall do: ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain with man.
Easy-to-Read Version
You must do this! You must kill every man in Jabesh Gilead and every woman who has had sexual relations with a man. But do not kill any woman who has never had sex with a man." So the soldiers did these things.
You must do this! You must kill every man in Jabesh Gilead and every woman who has had sexual relations with a man. But do not kill any woman who has never had sex with a man." So the soldiers did these things.
George Lamsa Translation
And this is the thing that you must do, You must utterly destroy every male and every woman that has lain with a man.
And this is the thing that you must do, You must utterly destroy every male and every woman that has lain with a man.
Good News Translation
Kill all the males, and also every woman who is not a virgin."
Kill all the males, and also every woman who is not a virgin."
Literal Translation
And this is the thing which you shall do. You shall destroy every male and every woman who has been known by lying with a male.
And this is the thing which you shall do. You shall destroy every male and every woman who has been known by lying with a male.
Miles Coverdale Bible (1535)
but so that ye do after this maner: Se that ye damne all them that are males, and all the wemen that haue lyen with men.
but so that ye do after this maner: Se that ye damne all them that are males, and all the wemen that haue lyen with men.
American Standard Version
And this is the thing that ye shall do: ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
And this is the thing that ye shall do: ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
Bible in Basic English
And this is what you are to do: every male, and every woman who has had sex relations with a man, you are to put to the curse, but you are to keep safe the virgins. And they did so.
And this is what you are to do: every male, and every woman who has had sex relations with a man, you are to put to the curse, but you are to keep safe the virgins. And they did so.
Bishop's Bible (1568)
And this is it that ye shall do: ye shall vtterly destroy all the males, and al the women that haue lyen by men.
And this is it that ye shall do: ye shall vtterly destroy all the males, and al the women that haue lyen by men.
JPS Old Testament (1917)
And this is the thing that ye shall do: ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.'
And this is the thing that ye shall do: ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.'
King James Version (1611)
And this is the thing that yee shall doe, Yee shall vtterly destroy euery male, and euery woman that hath lien by man.
And this is the thing that yee shall doe, Yee shall vtterly destroy euery male, and euery woman that hath lien by man.
Brenton's Septuagint (LXX)
And this shall ye do: every male and every woman that has known the lying with man ye shall devote to destruction, but the virgins ye shall save alive: and they did so.
And this shall ye do: every male and every woman that has known the lying with man ye shall devote to destruction, but the virgins ye shall save alive: and they did so.
English Revised Version
And this is the thing that ye shall do; ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
And this is the thing that ye shall do; ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
Berean Standard Bible
This is what you are to do: Devote to destruction every male, as well as every female who has had relations with a man."
This is what you are to do: Devote to destruction every male, as well as every female who has had relations with a man."
Wycliffe Bible (1395)
And this thing schal be, which ye `owen to kepe, sle ye alle of male kynde, and the wymmen, that knewen men fleischli; reserue ye the virgyns.
And this thing schal be, which ye `owen to kepe, sle ye alle of male kynde, and the wymmen, that knewen men fleischli; reserue ye the virgyns.
Young's Literal Translation
And this [is] the thing which ye do; every male, and every woman knowing the lying of a male, ye devote.'
And this [is] the thing which ye do; every male, and every woman knowing the lying of a male, ye devote.'
Update Bible Version
And this is the thing that you shall do: you shall completely destroy every male, and every woman that has had sex with a man.
And this is the thing that you shall do: you shall completely destroy every male, and every woman that has had sex with a man.
Webster's Bible Translation
And this [is] the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
And this [is] the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
World English Bible
This is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every male, and every woman who has lain by man.
This is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every male, and every woman who has lain by man.
New King James Version
And this is the thing that you shall do: You shall utterly destroy every male, and every woman who has known a man intimately."
And this is the thing that you shall do: You shall utterly destroy every male, and every woman who has known a man intimately."
New Living Translation
"This is what you are to do," they said. "Completely destroy all the males and every woman who is not a virgin."
"This is what you are to do," they said. "Completely destroy all the males and every woman who is not a virgin."
New Life Bible
This is what you must do. Destroy every man and every woman who has had a man."
This is what you must do. Destroy every man and every woman who has had a man."
New Revised Standard
This is what you shall do; every male and every woman that has lain with a male you shall devote to destruction."
This is what you shall do; every male and every woman that has lain with a male you shall devote to destruction."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, this, is the thing that ye shall do, - Every male, and every woman that hath cohabited with man, shall ye devote to destruction.
And, this, is the thing that ye shall do, - Every male, and every woman that hath cohabited with man, shall ye devote to destruction.
Douay-Rheims Bible
And this is what you shall observe: Every male, and all women that have known men, you shall kill, but the virgins you shall save.
And this is what you shall observe: Every male, and all women that have known men, you shall kill, but the virgins you shall save.
Revised Standard Version
This is what you shall do; every male and every woman that has lain with a male you shall utterly destroy."
This is what you shall do; every male and every woman that has lain with a male you shall utterly destroy."
New American Standard Bible (1995)
"This is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every man and every woman who has lain with a man."
"This is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every man and every woman who has lain with a man."
Contextual Overview
1 When the Israelites had met at Mizpah before the war with Benjamin, they had made this sacred promise: "None of us will ever let our daughters marry any man from Benjamin." 2 After the war with Benjamin, the Israelites went to the place of worship at Bethel and sat there until sunset. They cried loudly and bitterly 3 and prayed, "Our Lord , you are the God of Israel. Why did you let this happen? Now one of our tribes is almost gone." 4 Early the next morning, the Israelites built an altar and offered sacrifices to please the Lord and to ask his blessing. 5 Then they asked each other, "Did any of the tribes of Israel fail to come to the place of worship? We made a sacred promise that anyone who didn't come to the meeting at Mizpah would be put to death." 6 The Israelites were sad about what had happened to the Benjamin tribe, and they said, "One of our tribes was almost wiped out. 7 Only a few men of Benjamin weren't killed in the war. We need to get wives for them, so the tribe won't completely disappear. But how can we do that, after promising in the Lord 's name that we wouldn't let them marry any of our daughters?" 8Again the Israelites asked, "Did any of the tribes stay away from the meeting at Mizpah?" After asking around, they discovered that no one had come from Jabesh in Gilead. 10So they sent twelve thousand warriors with these orders: "Attack Jabesh in Gilead and kill everyone, except the women who have never been married." 12 The warriors attacked Jabesh in Gilead, and returned to their camp in Canaan with four hundred young women.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
every male: Numbers 31:17, Numbers 31:18, Deuteronomy 2:34
hath lain by man: Heb. knoweth the lying with man
Reciprocal: Leviticus 27:28 - no devoted Numbers 31:7 - all Jeremiah 44:7 - to cut
Cross-References
Genesis 17:18
Then he asked God, "Why not let Ishmael inherit what you have promised me?"
Then he asked God, "Why not let Ishmael inherit what you have promised me?"
Genesis 21:1
The Lord was good to Sarah and kept his promise.
The Lord was good to Sarah and kept his promise.
Genesis 21:2
Although Abraham was very old, Sarah had a son exactly at the time God had said.
Although Abraham was very old, Sarah had a son exactly at the time God had said.
2 Samuel 18:33
David started trembling. Then he went up to the room above the city gate to cry. As he went, he kept saying, "My son Absalom! My son, my son Absalom! I wish I could have died instead of you! Absalom, my son, my son!"
David started trembling. Then he went up to the room above the city gate to cry. As he went, he kept saying, "My son Absalom! My son, my son Absalom! I wish I could have died instead of you! Absalom, my son, my son!"
Matthew 10:37
If you love your father or mother or even your sons and daughters more than me, you are not fit to be my disciples.
If you love your father or mother or even your sons and daughters more than me, you are not fit to be my disciples.
Hebrews 12:11
It is never fun to be corrected. In fact, at the time it is always painful. But if we learn to obey by being corrected, we will do right and live at peace.
It is never fun to be corrected. In fact, at the time it is always painful. But if we learn to obey by being corrected, we will do right and live at peace.
Gill's Notes on the Bible
And this is the thing that ye shall do,.... Which they gave them in charge to execute:
ye shall utterly destroy every male; without any reserve, young or old, married or unmarried:
and every woman that hath lain by man; whether lawfully or unlawfully, in a married or unmarried state.
Barnes' Notes on the Bible
Ye shall utterly destroy - More exactly, “Ye shall devote to utter destruction,” or “cherem” (Leviticus 27:28 note).