the Second Day after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Numbers 32:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
and the land is subdued before the LORD; then afterward you shall return, and be guiltless towards the LORD, and towards Yisra'el; and this land shall be to you for a possession before the LORD.
And the land be subdued before the Lord : then afterward ye shall return, and be guiltless before the Lord , and before Israel; and this land shall be your possession before the Lord .
and the land is subdued before Yahweh, then afterward you will return and be free of obligation from Yahweh and from Israel, and this land will be your property before Yahweh.
and the land is subdued before the Lord ; then after that you shall return and be free of obligation to the Lord and to Israel, and this land shall be your possession before the Lord .
After the Lord helps us take the land, you may return home. You will have done your duty to the Lord and Israel, and you may have this land as your own.
and the land is subdued before the Lord , then afterward you may return and be free of your obligation to the Lord and to Israel. This land will then be your possession in the Lord 's sight.
and the land [west of the Jordan] is subdued before the LORD, then afterward you shall return and be blameless [in this matter] before the LORD and before Israel, and this land [east of the Jordan] shall be yours as a possession before the LORD.
and the land is subdued before the LORD, then afterward you may return and be free of obligation toward the LORD and toward Israel, and this land shall be yours as property before the LORD.
And vntill the land be subdued before the Lorde, then ye shall returne and be innocent toward the Lorde, and toward Israel: and this land shalbe your possession before the Lorde.
and the land is subdued before Yahweh, then afterward you shall return and be free of obligation toward Yahweh and toward Israel, and this land shall be yours for a possession before Yahweh.
and if the land has been conquered before Adonai , and only after that do you return — then you will be clear before Adonai and before Isra'el, and this land here will be yours to possess before Adonai .
and the land is subdued before Jehovah, and afterwards ye return, ye shall be guiltless toward Jehovah and toward Israel, and this land shall be your possession before Jehovah.
After the Lord helps us all take the land, you can go back home. Then the Lord and Israel will not think that you are guilty. And the Lord will let you have this land.
And the land is subdued before the LORD; then after that you shall return and be guiltless before the LORD and before Israel; and this land shall be your possession before the LORD.
and takes possession of the land. After that, you may return, because you will have fulfilled your obligation to the Lord and to the other Israelites. Then the Lord will acknowledge that this land east of the Jordan is yours.
and the land is subdued before the Lord—afterward you may return and be free from obligation to the Lord and to Israel. And this land will belong to you as a possession before the Lord.
and the land is subdued before Jehovah, then afterwards you shall return and be guiltless before Jehovah, and before Israel. And this land shall be your possession before Jehovah.
and vntyll the londe be subdued before the LORDE, then shal ye returne, & be vngiltye before the LORDE, and before Israel, & so shal ye haue this londe in possession before the LORDE.
and the land is subdued before Jehovah; then afterward ye shall return, and be guiltless towards Jehovah, and towards Israel; and this land shall be unto you for a possession before Jehovah.
And the land is under the rule of the Lord: then after that you may come back, having done no wrong to the Lord and to Israel; and this land will be yours for your heritage before the Lord.
And vntyll the lande be subdued before the Lorde: then ye shall returne, and be without sinne before the Lorde and before Israel, and this lande shalbe your possession before the Lorde.
and the land be subdued before the LORD, and ye return afterward; then ye shall be clear before the LORD, and before Israel, and this land shall be unto you for a possession before the LORD.
And the land bee subdued before the Lord: then afterward ye shall returne, and bee guiltlesse before the Lord, and before Israel; and this land shall be your possession before the Lord.
and the land shall be subdued before the Lord, then afterwards ye shall return, and be guiltless before the Lord, and as regards Israel; and this land shall be to you for a possession before the Lord.
and the land be subdued before the LORD: then afterward ye shall return, and be guiltless towards the LORD, and towards Israel; and this land shall be unto you for a possession before the LORD.
then when the land is subdued before the LORD, you may return and be free of obligation to the LORD and to Israel. And this land will belong to you as a possession before the LORD.
and al the lond be maad suget to hym; thanne ye schulen be giltles anentis God, and anentis Israel, and ye schulen holde the cuntreys, whiche ye wolen, bifor the Lord.
and the land hath been subdued before Jehovah -- then afterwards ye do turn back, and have been acquitted by Jehovah, and by Israel; and this land hath been to you for a possession before Jehovah.
and the land is subdued before Yahweh; then afterward you shall return, and be innocent toward Yahweh, and toward Israel; and this land shall be to you for a possession before Yahweh.
And the land shall be subdued before the LORD: then afterward ye shall return, and be guiltless before the LORD, and before Israel; and this land shall be your possession before the LORD.
and the land is subdued before Yahweh; then afterward you shall return, and be guiltless towards Yahweh, and towards Israel; and this land shall be to you for a possession before Yahweh.
and the land is subdued before the LORD, then afterward you may return and be blameless before the LORD and before Israel; and this land shall be your possession before the LORD.
then you may return when the Lord has conquered the land. You will have fulfilled your duty to the Lord and to the rest of the people of Israel. And the land on the east side of the Jordan will be your property from the Lord .
and has won the land in battle. Then after this you may return because you have done your duty to the Lord and to Israel. This land will be your land before the Lord.
and the land is subdued before the Lord —then after that you may return and be free of obligation to the Lord and to Israel, and this land shall be your possession before the Lord .
and the land be subdued before Yahweh then afterwards, shall ye return, and shall be acquitted by Yahweh and by Israel, - and this land shall be yours for a possession before Yahweh.
And all the land be brought under him, then shall you be blameless before the Lord and before Israel, and you shall obtain the countries that you desire, before the Lord.
and the land is subdued before the LORD; then after that you shall return and be free of obligation to the LORD and to Israel; and this land shall be your possession before the LORD.
and the land is subdued before the LORD, then afterward you shall return and be free of obligation toward the LORD and toward Israel, and this land shall be yours for a possession before the LORD.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
land: Deuteronomy 3:20, Joshua 10:30, Joshua 10:42, Joshua 11:23, Joshua 18:1, Psalms 44:1-4, Psalms 78:55
ye shall: Joshua 22:4, Joshua 22:9
be guiltless: Joshua 2:19, 2 Samuel 3:28
this land: Deuteronomy 3:12-18, Joshua 1:15, Joshua 13:8, Joshua 13:29-32, Joshua 22:9
Cross-References
Jacob got up in the middle of the night and took his wives, his eleven children, and everything he owned across to the other side of the Jabbok River for safety.
They kept on wrestling until the man said, "Let go of me! It's almost daylight." "You can't go until you bless me," Jacob replied.
Rachel was at the point of death, and right before dying, she said, "I'll name him Benoni." But Jacob called him Benjamin.
However, we stayed away from all the Ammonite towns, both in the hill country and near the Jabbok River, just as the Lord had commanded.
The first king that Moses and the Israelites defeated was an Amorite, King Sihon of Heshbon. The southern border of his kingdom ran down the middle of the Arnon River gorge, taking in the town of Aroer on the northern edge of the gorge. The Jabbok River separated Sihon's kingdom from the Ammonites on the east. Then the Jabbok turned west and became his northern border, so his kingdom included the southern half of the region of Gilead.
People who don't take care of their relatives, and especially their own families, have given up their faith. They are worse than someone who doesn't have faith in the Lord.
Gill's Notes on the Bible
And the land be subdued before the Lord,.... For the inhabitants fleeing before his people, and being conquered by them, might be said to be subdued before the Lord, this being done in his presence, by his power, and for his people:
then afterward ye shall return: to this side of Jordan, the land of Jazer and Gilead, to their cities, and families there;
and be guiltless before the Lord, and before Israel: having fulfilled all that they promised:
and this land shall be your possession before the Lord; be established and settled in it as their inheritance, the Lord seeing and approving of it, and protecting them in the enjoyment of it.