the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
Numbers 35:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
then you shall appoint you cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person unwittingly may flee there.
Then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither, which killeth any person at unawares.
you will select for yourselves cities for your cities of refuge, that a killer who has killed a person unintentionally can flee there.
then you shall select cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person without intent may flee there.
you must choose cities to be cities of safety, so that a person who accidentally kills someone may run to them for safety.
you must then designate some towns as towns of refuge for you, to which a person who has killed someone unintentionally may flee.
then you shall select for yourselves cities to be cities of refuge, so that the one who kills any person unintentionally may escape there.
then you shall select for yourselves cities to be your cities of refuge, so that the one who commits manslaughter by killing a person unintentionally may flee there.
Ye shall appoint you cities, to bee cities of refuge for you, that the slayer, which slayeth any person vnwares, may flee thither.
then you shall select for yourselves cities to be your cities of refuge, that the manslayer who has struck down any person unintentionally may flee there.
you are to designate for yourselves cities that will be cities of refuge for you, to which anyone who kills someone by mistake can flee.
then ye shall appoint for yourselves cities: cities of refuge shall they be for you; that a manslayer may flee thither, who without intent smiteth a person mortally.
You must choose towns to be cities of safety. If someone accidentally kills another person, that person can run to one of those towns for safety.
Then you shall select for yourselves cities to he cities of refuge for you; that the person who kills someone unawares may flee there.
you are to choose cities of refuge to which any of you can escape if you kill someone accidentally.
designate cities to serve as cities of refuge for you, so that a person who kills someone unintentionally may flee there.
then you shall choose cities to be cities of refuge for you, so that the manslayer may flee there, he that kills a person through error.
ye shall chose out cities to be fre cities, yt who so comytteth slaughter vnawarres, maye flye thither.
then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you, that the manslayer that killeth any person unwittingly may flee thither.
Then let certain towns be marked out as safe places to which anyone who takes the life of another in error may go in flight.
Ye shall appoint you cities, to be cities of refuge for you: that he whiche sleeth a person vnwares, may flee thyther.
then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you, that the manslayer that killeth any person through error may flee thither.
Then ye shall appoint you cities, to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither which killeth any person at vnawares.
And ye shall appoint to yourselves cities: they shall be to you cities of refuge for the slayer to flee to, every one who has killed another unintentionally.
then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you; that the manslayer which killeth any person unwittingly may flee thither.
designate cities to serve as your cities of refuge, so that a person who kills someone unintentionally may flee there.
deme ye whiche citees owen to be in to the helpis of fugityues, whiche not wilfuli han sched blood.
and have prepared to yourselves cities -- cities of refuge they are to you -- then fled thither hath a man-slayer, smiting a person unawares,
then you shall appoint yourselves cities to be cities of refuge for you, that the manslayer that kills any person unwittingly may flee there.
Then ye shall appoint for you cities to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither, who killeth any person at unawares.
then you shall appoint you cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person unwittingly may flee there.
then you shall appoint cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person accidentally may flee there.
designate cities of refuge to which people can flee if they have killed someone accidentally.
choose which cities are to be the ones where you can run to be safe. The man who has killed a person without meaning to may run there.
then you shall select cities to be cities of refuge for you, so that a slayer who kills a person without intent may flee there.
then shall ye find for you, convenient cities, cities of refuge, shall they be unto you, - and the manslayer, who hath slain a person, by mistake, shall flee thither.
Determine what cities shall be for the refuge of fugitives, who have shed blood against their will.
then you shall select cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person without intent may flee there.
then you shall select for yourselves cities to be your cities of refuge, that the manslayer who has killed any person unintentionally may flee there.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
ye shall appoint: As the goel, or kinsman, had a right to avenge the death of his relation, by slaying the murderer wherever he found him, the appointment of these cities was a humane institution for the protection of the involuntary homicide; for they were designed only for the protection of such Numbers 35:6, Joshua 20:2
unawares: Heb. by error, Numbers 35:22, Numbers 35:23, Exodus 21:13, Deuteronomy 4:42, Deuteronomy 19:4, Deuteronomy 19:5
Reciprocal: Deuteronomy 17:8 - between blood 2 Kings 7:7 - and fled for their life Hebrews 6:18 - who
Cross-References
God said to Noah and his sons: I am giving you my blessing. Have a lot of children and grandchildren, so people will live everywhere on this earth.
I will bless you and make your descendants into a great nation. You will become famous and be a blessing to others.
I will give you more descendants than there are specks of dust on the earth, and someday it will be easier to count the specks of dust than to count your descendants.
Then the Lord took Abram outside and said, "Look at the sky and see if you can count the stars. That's how many descendants you will have."
I will bless her, and you will have a son by her. She will become the mother of nations, and some of her descendants will even be kings.
I am the Lord ! There is nothing too difficult for me. I'll come back next year at the time I promised, and Sarah will already have a son."
since his family will become a great and powerful nation that will be a blessing to all other nations on earth.
"I will bless you and give you such a large family, that someday your descendants will be more numerous than the stars in the sky or the grains of sand along the beach. They will defeat their enemies and take over the cities where their enemies live.
Your descendants will spread over the earth in all directions and will become as numerous as the specks of dust. Your family will be a blessing to all people.
But you have promised that I would be a success and that someday it will be as hard to count my descendants as it is to count the stars in the sky.
Gill's Notes on the Bible
Then ye shall appoint your cities to be cities of refuge for you,.... And, according to the Jewish writers i, these were neither to be made large nor little, but middling; and they appointed them where there were markets and fairs, at which goods were to be sold; and where there was plenty of water, and a multitude of people; and where there were but few, they fetched others from other places; and they neither made nets for hunting, nor twisted ropes in them, nor sold any warlike instruments, lest the avenger of blood should use himself to come thither, under pretence of buying such things, and kill the manslayer:
that the slayer may flee thither, which killeth any person at unawares; or through error k, or mistake, not on purpose, with design, or through malice and enmity, as is afterwards more largely explained.
i Maimon. Rotzeach, c. 8. sect. 8. Vid. T. Bab. Maccot, fol. 10. 1. k בשגגה "per errorem", Pagninus, Junius Tremellius, Piscator "per imprudentiam", Tigurine version: Vatablus; "in ignorantia", Montanus.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Numbers 35:11. Ye shall appoint - cities of refuge — The cities of refuge among the Israelites were widely different from the asyla among the Greeks and Romans, as also from the privileged altars among the Roman Catholics. Those among the Hebrews were for the protection of such only as had slain a person involuntarily. The temples and altars among the latter often served for the protection of the most profligate characters. Cities of refuge among the Hebrews were necessary, because the old patriarchal law still remained in force, viz., that the nearest akin had a right to avenge the death of his relation by slaying the murderer; for the original law enacted that whosoever shed man's blood, by man should his blood be shed, Genesis 9:6, and none was judged so proper to execute this law as the man who was nearest akin to the deceased. As many rash executions of this law might take place, from the very nature of the thing, it was deemed necessary to qualify its claims, and prevent injustice; and the cities of refuge were judged proper for this purpose. Nor do we ever read that they were ever found inefficient, or that they were ever abused.