Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
the Fifth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
1 Chronicles 13:10
But Adonai 's anger blazed up against ‘Uza, and he struck him down, because he had put out his hand and touched the ark, so that he died there before God.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then the Lord’s anger burned against Uzzah, and he struck him dead because he had reached out to the ark. So he died there in the presence of God.
Then the Lord’s anger burned against Uzzah, and he struck him dead because he had reached out to the ark. So he died there in the presence of God.
Hebrew Names Version
The anger of the LORD was kindled against Uzza, and he struck him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
The anger of the LORD was kindled against Uzza, and he struck him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
King James Version
And the anger of the Lord was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
And the anger of the Lord was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
English Standard Version
And the anger of the Lord was kindled against Uzzah, and he struck him down because he put out his hand to the ark, and he died there before God.
And the anger of the Lord was kindled against Uzzah, and he struck him down because he put out his hand to the ark, and he died there before God.
New Century Version
The Lord was angry with Uzzah and killed him, because he had touched the Ark. So Uzzah died there in the presence of God.
The Lord was angry with Uzzah and killed him, because he had touched the Ark. So Uzzah died there in the presence of God.
New English Translation
The Lord was so furious with Uzzah, he killed him, because he reached out his hand and touched the ark. He died right there before God.
The Lord was so furious with Uzzah, he killed him, because he reached out his hand and touched the ark. He died right there before God.
Amplified Bible
The anger of the LORD burned against Uzza, and He struck him down because he touched the ark; and there he died before God.
The anger of the LORD burned against Uzza, and He struck him down because he touched the ark; and there he died before God.
New American Standard Bible
But the anger of the LORD burned against Uzza, so He struck him because he had put out his hand toward the ark; and he died there before God.
But the anger of the LORD burned against Uzza, so He struck him because he had put out his hand toward the ark; and he died there before God.
World English Bible
The anger of Yahweh was kindled against Uzza, and he struck him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
The anger of Yahweh was kindled against Uzza, and he struck him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
Geneva Bible (1587)
But the wrath of the Lord was kindled against Vzza, and he smote him, because he layed his hande vpon the Arke: so he dyed there before God.
But the wrath of the Lord was kindled against Vzza, and he smote him, because he layed his hande vpon the Arke: so he dyed there before God.
Legacy Standard Bible
And the anger of Yahweh burned against Uzza, and He struck him down because he reached out with his hand to the ark; and he died there before God.
And the anger of Yahweh burned against Uzza, and He struck him down because he reached out with his hand to the ark; and he died there before God.
Berean Standard Bible
And the anger of the LORD burned against Uzzah, and He struck him down because he had put his hand on the ark. So he died there before God.
And the anger of the LORD burned against Uzzah, and He struck him down because he had put his hand on the ark. So he died there before God.
Contemporary English Version
The Lord God was very angry at Uzzah for doing this, and he killed Uzzah right there beside the chest.
The Lord God was very angry at Uzzah for doing this, and he killed Uzzah right there beside the chest.
Darby Translation
And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he had put forth his hand to the ark; and there he died before God.
And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he had put forth his hand to the ark; and there he died before God.
Easy-to-Read Version
The Lord became very angry with Uzzah and killed him because he touched the Holy Box. So Uzzah died there before God.
The Lord became very angry with Uzzah and killed him because he touched the Holy Box. So Uzzah died there before God.
George Lamsa Translation
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him there because he put forth his hand to the ark; and he died there before the ark.
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him there because he put forth his hand to the ark; and he died there before the ark.
Good News Translation
At once the Lord became angry with Uzzah and killed him for touching the Box. He died there in God's presence,
At once the Lord became angry with Uzzah and killed him for touching the Box. He died there in God's presence,
Lexham English Bible
And Yahweh was angry with Uzza, and he struck him down because he reached his hand upon the ark. And he died there before God.
And Yahweh was angry with Uzza, and he struck him down because he reached his hand upon the ark. And he died there before God.
Literal Translation
And the anger of Jehovah burned against Uzza, and He struck him, because he had put out his hand on the ark; and he died there before God.
And the anger of Jehovah burned against Uzza, and He struck him, because he had put out his hand on the ark; and he died there before God.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then waxed the wrath of the LORDE fearce ouer Vsa, & smote him, because he stretched out his hade to the Arke, so yt he dyed there before God.
Then waxed the wrath of the LORDE fearce ouer Vsa, & smote him, because he stretched out his hade to the Arke, so yt he dyed there before God.
American Standard Version
And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
And the anger of Jehovah was kindled against Uzza, and he smote him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
Bible in Basic English
And the wrath of the Lord, burning against Uzza, sent destruction on him because he had put his hand on the ark, and death came to him there before God.
And the wrath of the Lord, burning against Uzza, sent destruction on him because he had put his hand on the ark, and death came to him there before God.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde was wroth with Uzza, and smote him, because he put his hand to the arke: and there he dyed before God.
And the Lorde was wroth with Uzza, and smote him, because he put his hand to the arke: and there he dyed before God.
JPS Old Testament (1917)
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and He smote him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and He smote him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
King James Version (1611)
And the anger of the Lord was kindled against Uzza, and hee smote him, because hee put his hand to the Arke: and there he died before God.
And the anger of the Lord was kindled against Uzza, and hee smote him, because hee put his hand to the Arke: and there he died before God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord was very angry with Oza, and smote him there, because of his stretching forth his hand upon the ark: and he died there before God.
And the Lord was very angry with Oza, and smote him there, because of his stretching forth his hand upon the ark: and he died there before God.
English Revised Version
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put forth his hand to the ark: and there he died before God.
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put forth his hand to the ark: and there he died before God.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the Lord was wrooth ayens Oza, and smoot hym, for he hadde touchide the ark; and he was deed there bifor the Lord.
Therfor the Lord was wrooth ayens Oza, and smoot hym, for he hadde touchide the ark; and he was deed there bifor the Lord.
Update Bible Version
And the anger of Yahweh was kindled against Uzza, and he smote him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
And the anger of Yahweh was kindled against Uzza, and he smote him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
Webster's Bible Translation
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
And the anger of the LORD was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
New King James Version
Then the anger of the LORD was aroused against Uzza, and He struck him because he put his hand to the ark; and he died there before God.
Then the anger of the LORD was aroused against Uzza, and He struck him because he put his hand to the ark; and he died there before God.
New Living Translation
Then the Lord 's anger was aroused against Uzzah, and he struck him dead because he had laid his hand on the Ark. So Uzzah died there in the presence of God.
Then the Lord 's anger was aroused against Uzzah, and he struck him dead because he had laid his hand on the Ark. So Uzzah died there in the presence of God.
New Life Bible
Then the anger of the Lord burned against Uzza. So He killed him because Uzza had put out his hand to the special box of God, so before God he died.
Then the anger of the Lord burned against Uzza. So He killed him because Uzza had put out his hand to the special box of God, so before God he died.
New Revised Standard
The anger of the Lord was kindled against Uzzah; he struck him down because he put out his hand to the ark; and he died there before God.
The anger of the Lord was kindled against Uzzah; he struck him down because he put out his hand to the ark; and he died there before God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then was kindled the anger of Yahweh against Uzza, and he smote him, because he thrust forth his hand unto the ark, - and he died there, before God.
Then was kindled the anger of Yahweh against Uzza, and he smote him, because he thrust forth his hand unto the ark, - and he died there, before God.
Douay-Rheims Bible
And the Lord was angry with Oza, and struck him, because he had touched the ark; and he died there before the Lord.
And the Lord was angry with Oza, and struck him, because he had touched the ark; and he died there before the Lord.
Revised Standard Version
And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and he smote him because he put forth his hand to the ark; and he died there before God.
And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and he smote him because he put forth his hand to the ark; and he died there before God.
Young's Literal Translation
and the anger of Jehovah is kindled against Uzza, and He smiteth him, because that he hath put forth his hand on the ark, and he dieth there before God.
and the anger of Jehovah is kindled against Uzza, and He smiteth him, because that he hath put forth his hand on the ark, and he dieth there before God.
New American Standard Bible (1995)
The anger of the LORD burned against Uzza, so He struck him down because he put out his hand to the ark; and he died there before God.
The anger of the LORD burned against Uzza, so He struck him down because he put out his hand to the ark; and he died there before God.
Contextual Overview
9 When they arrived at Kidon's threshing-floor, the oxen stumbled; and ‘Uza put out his hand to steady the ark. 10 But Adonai 's anger blazed up against ‘Uza, and he struck him down, because he had put out his hand and touched the ark, so that he died there before God. 11 It upset David that Adonai had broken out against ‘Uza; that place has been called Peretz-‘Uza [breaking-out of ‘Uza] ever since. 12 That day, God frightened David; he asked, "How can I bring the ark of God to me?" 13 So David didn't bring the ark into the City of David; rather, David carried it aside into the house of ‘Oved-'Edom the Gitti. 14 The ark of God stayed with the family of ‘Oved-'Edom the Gitti in his house for three months; and Adonai blessed the household of ‘Oved-'Edom and all he had.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he put: 1 Chronicles 15:13, 1 Chronicles 15:15, Numbers 4:15, Joshua 6:6
there he died: Leviticus 10:1-3, Numbers 16:35, 1 Samuel 6:19, 2 Chronicles 26:16-20, 1 Corinthians 11:30-32
Reciprocal: Exodus 30:20 - die not Leviticus 10:2 - they died Numbers 20:11 - smote 2 Samuel 6:7 - God smote
Cross-References
Genesis 3:6
When the woman saw that the tree was good for food, that it had a pleasing appearance and that the tree was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate. She also gave some to her husband, who was with her; and he ate.
When the woman saw that the tree was good for food, that it had a pleasing appearance and that the tree was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate. She also gave some to her husband, who was with her; and he ate.
Genesis 6:2
the sons of God saw that the daughters of men were attractive; and they took wives for themselves, whomever they chose.
the sons of God saw that the daughters of men were attractive; and they took wives for themselves, whomever they chose.
Genesis 13:1
Avram went up from Egypt — he, his wife and everything he had, and Lot with him — into the Negev.
Avram went up from Egypt — he, his wife and everything he had, and Lot with him — into the Negev.
Genesis 13:8
Avram said to Lot, "Please, let's not have quarreling between me and you, or between my herdsmen and yours, since we're kinsmen.
Avram said to Lot, "Please, let's not have quarreling between me and you, or between my herdsmen and yours, since we're kinsmen.
Genesis 13:10
Lot looked up and saw that the whole plain of the Yarden was well watered everywhere, before Adonai destroyed S'dom and ‘Amora, like the garden of Adonai , like the land of Egypt in the direction of Tzo‘ar.
Lot looked up and saw that the whole plain of the Yarden was well watered everywhere, before Adonai destroyed S'dom and ‘Amora, like the garden of Adonai , like the land of Egypt in the direction of Tzo‘ar.
Genesis 13:15
All the land you see I will give to you and your descendants forever,
All the land you see I will give to you and your descendants forever,
Genesis 13:16
and I will make your descendants as numerous as the specks of dust on the earth — so that if a person can count the specks of dust on the earth, then your descendants can be counted.
and I will make your descendants as numerous as the specks of dust on the earth — so that if a person can count the specks of dust on the earth, then your descendants can be counted.
Genesis 13:17
Get up and walk through the length and breadth of the land, because I will give it to you."
Get up and walk through the length and breadth of the land, because I will give it to you."
Genesis 14:2
they made war together against Bera king of S'dom and against Birsha king of ‘Amora, Shin'av king of Admah, Shem'ever king of Tzvoyim, and the king of Bela (which is the same as Tzo‘ar).
they made war together against Bera king of S'dom and against Birsha king of ‘Amora, Shin'av king of Admah, Shem'ever king of Tzvoyim, and the king of Bela (which is the same as Tzo‘ar).
Genesis 14:8
Then the kings of S'dom, ‘Amora, Admah, Tzvoyim and Bela (that is, Tzo‘ar) came out and arrayed themselves for battle in the Siddim Valley
Then the kings of S'dom, ‘Amora, Admah, Tzvoyim and Bela (that is, Tzo‘ar) came out and arrayed themselves for battle in the Siddim Valley
Gill's Notes on the Bible
:-.