Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

1 Kings 15:3

He committed all the sins his father had committed before him; he was not wholehearted with Adonai his God, as David his forefather had been.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abijam;   Children;   Israel, Prophecies Concerning;   Rulers;   Torrey's Topical Textbook - Heart, Character of the Unrenewed;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Baasha;   Bridgeway Bible Dictionary - Abijah (abijam);   Fausset Bible Dictionary - Judah, Kingdom of;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Abijah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Perfection;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abijah ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   Babylonish Captivity, the;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abijah;   The Jewish Encyclopedia - Kings, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Abijam walked in all the sins his father before him had committed, and he was not wholeheartedly devoted to the Lord his God as his ancestor David had been.
Hebrew Names Version
He walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.
King James Version
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the Lord his God, as the heart of David his father.
English Standard Version
And he walked in all the sins that his father did before him, and his heart was not wholly true to the Lord his God, as the heart of David his father.
New Century Version
He did all the same sins his father before him had done. Abijam was not faithful to the Lord his God as David, his great-grandfather, had been.
New English Translation
He followed all the sinful practices of his father before him. He was not wholeheartedly devoted to the Lord his God, as his ancestor David had been.
Amplified Bible
He walked in all the sins [of idol worship] that his father [Rehoboam] committed before him; and his heart was not entirely devoted to the LORD his God, like the heart of his father (forefather) David.
New American Standard Bible
He walked in all the sins of his father which he had committed before him; and his heart was not wholly devoted to the LORD his God, like the heart of his father David.
Geneva Bible (1587)
And hee walked in all the sinnes of his father, which hee had done before him: and his heart was not perfit with the Lord his God as the heart of Dauid his father.
Legacy Standard Bible
And he walked in all the sins of his father which he had committed before him; and his heart was not wholly devoted to Yahweh his God, like the heart of his father David.
Contemporary English Version
Abijam did not truly obey the Lord his God as his ancestor David had done. Instead, he was sinful just like his father Rehoboam.
Darby Translation
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with Jehovah his God, as the heart of David his father.
Easy-to-Read Version
He did all the same sins that his father before him had done. Abijah was not faithful to the Lord his God. In this way he was not like his grandfather, David.
George Lamsa Translation
And he walked in all the sins of his father, which he had committed before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, like the heart of David his father.
Good News Translation
He committed the same sins as his father and was not completely loyal to the Lord his God, as his great-grandfather David had been.
Lexham English Bible
He walked in all the sins of his father that he had done before him, and his heart was not fully with Yahweh his God as the heart of David his father.
Literal Translation
And he walked in all the sins of his father, those that he did before him, and his heart was not perfect with Jehovah his God, as was the heart of his father David.
Miles Coverdale Bible (1535)
and he walked in all the synnes of his father, which he had done before him, and his hert was not perfecte with the LORDE his God, as was the hert of Dauid his father.
American Standard Version
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with Jehovah his God, as the heart of David his father.
Bible in Basic English
And he did the same sins which his father had done before him: his heart was not completely true to the Lord his God, like the heart of David his father.
Bishop's Bible (1568)
And he walked in all the sinnes of his father which he had done before him, and his heart was not perfect with the Lorde his God, as the heart of Dauid his father.
JPS Old Testament (1917)
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not whole with the LORD his God, as the heart of David his father.
King James Version (1611)
And he walked in all the sinnes of his father, which hee had done before him: and his heart was not perfect with the Lord his God, as the heart of Dauid his father.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he walked in the sins of his father which he wrought in his presence, and his heart was not perfect with the Lord his God, as was the heart of his father David.
English Revised Version
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.
Berean Standard Bible
Abijam walked in all the sins that his father before him had committed, and his heart was not as fully devoted to the LORD his God as the heart of David his forefather had been.
Wycliffe Bible (1395)
And he yede in alle the synnes of his fadir, which he dide bifor hym; and his herte was not perfit with his Lord God, as the herte of Dauid, his fadir, `was perfit.
Young's Literal Translation
and he walketh in all the sins of his father, that he did before him, and his heart hath not been perfect with Jehovah his God, as the heart of David his father;
Update Bible Version
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with Yahweh his God, as the heart of David his father.
Webster's Bible Translation
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.
World English Bible
He walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with Yahweh his God, as the heart of David his father.
New King James Version
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him; his heart was not loyal to the LORD his God, as was the heart of his father David.
New Living Translation
He committed the same sins as his father before him, and he was not faithful to the Lord his God, as his ancestor David had been.
New Life Bible
And he walked in all the sins which his father had done before him. He was not faithful to the Lord with all his heart, like the heart of his father David.
New Revised Standard
He committed all the sins that his father did before him; his heart was not true to the Lord his God, like the heart of his father David.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he walked in all the sins of his father which he had done before him, - and his heart was not blameless with Yahweh his God, like the heart of David his father.
Douay-Rheims Bible
And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the Lord his God, as was the heart of David, his father.
Revised Standard Version
And he walked in all the sins which his father did before him; and his heart was not wholly true to the LORD his God, as the heart of David his father.
New American Standard Bible (1995)
He walked in all the sins of his father which he had committed before him; and his heart was not wholly devoted to the LORD his God, like the heart of his father David.

Contextual Overview

1 It was in the eighteenth year of King Yarov‘am the son of N'vat that Aviyam began his reign over Y'hudah. 2 He ruled three years in Yerushalayim; his mother's name was Ma‘akhah the daughter of Avishalom. 3 He committed all the sins his father had committed before him; he was not wholehearted with Adonai his God, as David his forefather had been. 4 Nevertheless, for David's sake Adonai his God gave him a lamp burning in Yerushalayim by establishing his son after him and making Yerushalayim secure. 5 For David had done what was right from Adonai 's perspective; he had not turned away from anything he had ordered him to do, as long as he lived, except in the matter of Uriyah the Hitti. 6 There was war between Rechav‘am and Yarov‘am as long as he lived. 7 Other activities of Aviyam and all his accomplishments are recorded in the Annals of the Kings of Y'hudah. But there was war between Aviyam and Yarov‘am. 8 Aviyam slept with his ancestors, and they buried him in the City of David. Then Asa his son became king in his place.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

all the sins: 1 Kings 14:21, 1 Kings 14:22

and his heart: 1 Kings 3:14, 1 Kings 11:4, 1 Kings 11:33, 2 Kings 20:3, 2 Chronicles 25:2, 2 Chronicles 31:20, 2 Chronicles 31:21, Psalms 119:80

Reciprocal: 1 Kings 3:3 - walking 1 Kings 8:61 - perfect 1 Kings 14:31 - Rehoboam 1 Kings 15:5 - David 1 Kings 15:11 - Asa 1 Kings 15:12 - all the idols 1 Kings 15:14 - was perfect 2 Kings 13:6 - walked 2 Kings 14:3 - he did 2 Kings 16:2 - did not 2 Kings 17:7 - the Lord 2 Chronicles 17:3 - he walked Psalms 51:10 - right Acts 13:22 - I have Hebrews 10:22 - a true Revelation 3:2 - thy works

Cross-References

Genesis 12:2
I will make of you a great nation, I will bless you, and I will make your name great; and you are to be a blessing.
Genesis 13:16
and I will make your descendants as numerous as the specks of dust on the earth — so that if a person can count the specks of dust on the earth, then your descendants can be counted.
Genesis 14:14
When Avram heard that his nephew had been taken captive, he led out his trained men, who had been born in his house, 318 of them, and went in pursuit as far as Dan.
Proverbs 13:12
Hope deferred makes the heart sick, but desire fulfilled is a tree of life.
Proverbs 29:21
A slave who is pampered from youth will in the end be ungrateful.
Proverbs 30:23
a hated [wife] when her husband takes her [back], and a slave-girl who inherits from her mistress.
Ecclesiastes 2:7
I bought male and female slaves, and I had my home-born slaves as well. I also had growing herds of cattle and flocks of sheep, more than anyone before me in Yerushalayim.
Jeremiah 12:1
Adonai , although you would be in the right if I were to dispute with you, nevertheless I want to discuss some points of justice with you: Why do the wicked prosper? Why do the treacherous all thrive?

Gill's Notes on the Bible

And he walked in all the sins of his father, which he had done before him,.... Having such bad examples as both parents to copy after; it chiefly respects idolatrous practices, see 1 Kings 14:23,

and his heart was not perfect with the Lord his God; he did profess the true God, and worshipped him, but not wholly, and only, and sincerely; he worshipped other gods besides him: and so his heart was not

as the heart of David his father; who was a sole and sincere worshipper of God, never departed from him and his service.

Barnes' Notes on the Bible

He walked in all the sins of his father - Yet Abijam prepared precious offerings for the temple service 1 Kings 15:15, probably to replace vessels which Shishak had carried off, and in his war with Jeroboam professed himself a faithful servant of Yahweh 2 Chronicles 13:10-12.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 15:3. His heart was not perfect — He was an idolater, or did not support the worship of the true God. This appears to be the general meaning of the heart not being perfect with God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile