the Fifth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
1 Samuel 15:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Samuel continued, “Although you once considered yourself unimportant, have you not become the leader of the tribes of Israel? The Lord anointed you king over Israel
Shemu'el said, "Though you were little in your own sight, weren't you made the head of the tribes of Yisra'el? the LORD anointed you king over Yisra'el;
And Samuel said, When thou wast little in thine own sight, wast thou not made the head of the tribes of Israel, and the Lord anointed thee king over Israel?
Samuel said, "Even though you are small in your own eyes, are you not the head of the tribes of Israel? Yahweh has anointed you as king over Israel.
And Samuel said, "Though you are little in your own eyes, are you not the head of the tribes of Israel? The Lord anointed you king over Israel.
Samuel said, "Once you didn't think much of yourself, but now you have become the leader of the tribes of Israel. The Lord appointed you to be king over Israel.
Samuel said, "Is it not true that when you were insignificant in your own eyes, you became head of the tribes of Israel? The Lord chose you as king over Israel.
Samuel said, "Is it not true that even though you were small (insignificant) in your own eyes, you were made the head of the tribes of Israel? And the LORD anointed you king over Israel,
So Samuel said, "Is it not true, though you were insignificant in your own eyes, that you became the head of the tribes of Israel? For the LORD anointed you as king over Israel.
Then Samuel saide, When thou wast litle in thine owne sight, wast thou not made the head of the tribes of Israel? for the Lord anointed thee King ouer Israel.
And Samuel said, "Is it not true, though you were little in your own eyes, you were made the head of the tribes of Israel? And Yahweh anointed you king over Israel,
Samuel continued, "You may not think you're very important, but the Lord chose you to be king, and you are in charge of the tribes of Israel.
And Samuel said, Was it not when thou wast little in thine eyes that thou [becamest] the head of the tribes of Israel, and Jehovah anointed thee king over Israel?
Samuel said, "In the past you didn't think that you were important, but the Lord chose you to be the king. So you became the leader of the tribes of Israel.
And Samuel said to Saul, Behold, even though you were little in your own eyes; nevertheless you were made the head of the tribes of Israel, and the LORD anointed you king over Israel.
Samuel answered, "Even though you consider yourself of no importance, you are the leader of the tribes of Israel. The Lord anointed you king of Israel,
And Samuel said, Were you not, even you, little in your own eyes before becoming leader of the tribes of Israel? And Jehovah anointed you as king over Israel.
Samuel sayde: Whan thou wast but small in thine awne eyes, wast thou not ye heade amoge the trybes of Israel? & the LORDE anoynted the to be kynge ouer Israel?
And Samuel said, Though thou wast little in thine own sight, wast thou not made the head of the tribes of Israel? And Jehovah anointed thee king over Israel;
And Samuel said, Though you may seem little to yourself, are you not head of the tribes of Israel? for the Lord with the holy oil made you king over Israel,
Samuel said: When thou wast litle in thyne owne sight, wast thou not made the head of the tribes of Israel, and the Lorde annoynted thee kyng ouer Israel?
And Samuel said: 'Though thou be little in thine own sight, art thou not head of the tribes of Israel? And the LORD anointed thee king over Israel;
And Samuel said, When thou wast litle in thine owne sight, wast thou not made the Head of the tribes of Israel, and the Lord anointed thee King ouer Israel?
And Samuel said to Saul, Art thou not little in his eyes, though a leader of one of the tribes of Israel? and yet the Lord anointed thee to be king over Israel.
And Samuel said, Though thou wast little in thine own sight, wast thou not made the head of the tribes of Israel? And the LORD anointed thee king over Israel;
And Samuel said, "Although you were once small in your own eyes, have you not become the head of the tribes of Israel? The LORD anointed you king over Israel
And Samuel seide, Whether not, whanne thou were litil in thin iyen, thou were maade heed in the lynages of Israel, and the Lord anoyntide thee in to kyng on Israel;
And Samuel saith, `Art not thou, if thou [art] little in thine own eyes, head of the tribes of Israel? and Jehovah doth anoint thee for king over Israel,
And Samuel said, Though you were little in your own sight, weren't you made the head of the tribes of Israel? And Yahweh anointed you king over Israel;
And Samuel said, When thou [wast] little in thy own sight, [wast] thou not [made] the head of the tribes of Israel, and the LORD anointed thee king over Israel?
Samuel said, "Though you were little in your own sight, weren't you made the head of the tribes of Israel? Yahweh anointed you king over Israel;
So Samuel said, "When you were little in your own eyes, were you not head of the tribes of Israel? And did not the LORD anoint you king over Israel?
And Samuel told him, "Although you may think little of yourself, are you not the leader of the tribes of Israel? The Lord has anointed you king of Israel.
Samuel said, "Is it not true that even when you were not important in your own eyes, you were made the head of the families of Israel? The Lord chose you to be king over Israel.
Samuel said, "Though you are little in your own eyes, are you not the head of the tribes of Israel? The Lord anointed you king over Israel.
And Samuel said, Was it not, when, little, thou wast in thine own eyes, that thou wast made, head of the tribes of Israel, - and that Yahweh anointed thee to be king over Israel?
And Samuel said: When thou wast a little one in thy own eyes, wast thou not made the head of the tribes of Israel? And the Lord anointed thee to be king over Israel.
And Samuel said, "Though you are little in your own eyes, are you not the head of the tribes of Israel? The LORD anointed you king over Israel.
And Samuel told him. "When you started out in this, you were nothing—and you knew it. Then God put you at the head of Israel—made you king over Israel. Then God sent you off to do a job for him, ordering you, ‘Go and put those sinners, the Amalekites, under a holy ban. Go to war against them until you have totally wiped them out.' So why did you not obey God ? Why did you grab all this loot? Why, with God 's eyes on you all the time, did you brazenly carry out this evil?"
Samuel said, "Is it not true, though you were little in your own eyes, you were made the head of the tribes of Israel? And the LORD anointed you king over Israel,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
When thou: 1 Samuel 9:21, 1 Samuel 10:22, Judges 6:15, Hosea 13:1, Matthew 18:4
the Lord: 1 Samuel 15:1-3, 1 Samuel 10:1
Reciprocal: 1 Samuel 2:8 - set them 2 Samuel 7:18 - Who am I 2 Samuel 12:7 - I anointed 1 Kings 16:2 - I exalted thee 2 Kings 9:3 - I have anointed Proverbs 25:6 - in the presence Isaiah 26:10 - favour Luke 14:10 - go Luke 14:11 - whosoever Ephesians 6:9 - forbearing
Cross-References
Avram replied, " Adonai , God, what good will your gifts be to me if I continue childless; and Eli‘ezer from Dammesek inherits my possessions?
You haven't given me a child," Avram continued, "so someone born in my house will be my heir."
That day Adonai made a covenant with Avram: "I have given this land to your descendants — from the Vadi of Egypt to the great river, the Euphrates River —
the territory of the Keni, the K'nizi, the Kadmoni,
No, you Adonai has taken and brought out of the smelting furnace, out of Egypt, to be a people of inheritance for him, as you are today.
Then the angel of Adonai reached out with the stick he was holding, touched the meat and matzot, and fire shot up out of the rock and burned up the meat and matzot. Then the angel of Adonai disappeared before his eyes.
as the flame went up toward the sky from the altar, the angel of Adonai went up in the flame from the altar. When Manoach and his wife saw it, they fell to the ground on their faces.
Smoke arose in his nostrils; and from his mouth, devouring fire, with coals blazing from it.
Then David built an altar to Adonai there and offered burnt offerings and peace offerings. He called on Adonai , who answered him from heaven by fire on the altar for burnt offerings.
For Tziyon's sake I will not be silent, for Yerushalayim's sake I will not rest, until her vindication shines out brightly and her salvation like a blazing torch.
Gill's Notes on the Bible
And Samuel said, when thou [wast] little in thine own sight,.... Humble and lowly, and had a mean opinion of himself, his family and tribe, and judged himself unworthy of the kingdom; see 1 Samuel 9:21 suggesting, that now he was proud and haughty, and would have his own will and way:
wast thou not made the head of the tribes of Israel; not of his own tribe only, which was the least, but of all the tribes, and so they were all subject to him, and at his command:
and the Lord anointed thee king over Israel; all which is observed, partly to point out unto him the high honour he was raised unto, from a low estate, which laid him under obligation to serve the Lord, and obey him; and partly as an answer to him, excusing himself, and laying the blame upon the people; whereas seeing he was made king over them, his business was to rule and govern them, guide and direct them in the right way, and restrain them from that which was evil; and since he was anointed by the Lord, and not by the people, he ought to have obeyed him, and not regarded the pleasure of them.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 15:17. Little in thine own sight — Who can bear prosperity? Is it not of the Lord's great goodness that the majority of the inhabitants of the earth are in comparative poverty?