Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

1 Samuel 22:13

Sha'ul said to him, "Why did you conspire against me, you and Yishai's son? By giving him bread and a sword and consulting God for him, you helped him rebel against me and become my enemy, which he now is!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abiathar;   Accusation, False;   Ahijah;   Ahimelech;   Falsehood;   Government;   Holy Spirit;   Malice;   Rulers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abiathar;   Ahimelech;   Nob;   Bridgeway Bible Dictionary - Eli;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Ahimelech;   Mizpah;   Fausset Bible Dictionary - Benjamin;   Doeg;   Nob;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Crimes and Punishments;   High Priest;   Nob;   Hastings' Dictionary of the Bible - Doeg;   Nob;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ahimelech ;   Doeg ;   Nob;   People's Dictionary of the Bible - Doeg;   Nob;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahimelech;   Jesse;   Judge;   Urim and Thummim;   The Jewish Encyclopedia - Abner;   Ahimelech;   Ahitub;   Treason;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Saul asked him, “Why did you and Jesse’s son conspire against me? You gave him bread and a sword and inquired of God for him, so he could rise up against me and wait in ambush, as is the case today.”
Hebrew Names Version
Sha'ul said to him, Why have you conspired against me, you and the son of Yishai, in that you have given him bread, and a sword, and have inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
King James Version
And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast enquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
Lexham English Bible
Then Saul said to him, "Why did you conspire against me, you and the son of Jesse, when you gave to him bread and a sword, and by inquiring of God for him so that he might arise against me to ambush me as has been done this day?"
English Standard Version
And Saul said to him, "Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread and a sword and have inquired of God for him, so that he has risen against me, to lie in wait, as at this day?"
New Century Version
Saul said, "Why are you and Jesse's son against me? You gave him bread and a sword! You prayed to God for him. David has turned against me and is waiting to attack me even now!"
New English Translation
Saul said to him, "Why have you conspired against me, you and this son of Jesse? You gave him bread and a sword and inquired of God on his behalf, so that he opposes me and waits in ambush, as is the case today!"
Amplified Bible
Saul said to him, "Why have you and the son of Jesse conspired against me, in that you have given him bread and a sword and have inquired of God for him, so he would rebel against me by lying in ambush, as he does this day?"
New American Standard Bible
Saul then said to him, "Why have you and the son of Jesse conspired against me, in that you have given him bread and a sword, and have inquired of God for him, so that he would rise up against me by lying in ambush as it is this day?"
Geneva Bible (1587)
Then Saul sayde vnto him, Why haue yee conspired against me, thou & the sonne of Ishai, in that thou hast giuen him vitaile, and a sworde, and hast asked counsell of God for him, that he should rise against me, and lye in wayte as appeareth this day?
Legacy Standard Bible
Saul then said to him, "Why have you and the son of Jesse conspired against me, in that you have given him bread and a sword and have asked of God on his behalf, so that he would rise up against me by lying in ambush as it is this day?"
Contemporary English Version
Saul demanded, "Why did you plot against me with that son of Jesse? You helped him rebel against me by giving him food and a sword, and by talking with God for him. Now he's trying to ambush me!"
Darby Translation
And Saul said to him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast inquired of God for him, that he should rise against me as a lier-in-wait, as at this day?
Easy-to-Read Version
Saul said to him, "Why did you and Jesse's son make secret plans against me? You gave David bread and a sword. You prayed to God for him. And right now, David is waiting to attack me."
George Lamsa Translation
Then Saul said to him, Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread and a sword, and have inquired of God for him, that he should rise against me to lie in wait as at this day?
Good News Translation
Saul asked him, "Why are you and David plotting against me? Why did you give him some food and a sword, and consult God for him? Now he has turned against me and is waiting for a chance to kill me!"
Literal Translation
And Saul said to him, Why have you conspired against me, you and the son of Jesse by your giving bread and a sword to him, and to ask of God for him, to rise up against me, to lie in wait, as at this day?
Miles Coverdale Bible (1535)
And Saul sayde vnto him: Wherfore haue ye cospyred agaynst me, thou & the sonne of Isai, that thou hast geuen him bred and a swerde, and axed councell at God for him, to stere him vp, that he mighte laye awayte for me, as it is manifest?
American Standard Version
And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
Bible in Basic English
And Saul said to him, Why have you made designs against me with the son of Jesse, giving him food and a sword and getting directions from the Lord for him, and helping him to take up arms against me, and to be on the watch to make a secret attack on me as he is doing now?
Bishop's Bible (1568)
And Saul sayde vnto him: Why haue ye conspired agaynst me, thou, and the sonne of Isai, in that thou hast geuen him vittayle, and a sworde, and hast asked councel of God for him, yt he shoulde aryse against me, and lye in waite for me [as appeareth] this day?
JPS Old Testament (1917)
And Saul said unto him: 'Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?'
King James Version (1611)
And Saul saide vnto him, Why haue ye conspired against me, thou and the sonne of Iesse, in that thou hast giuen him bread, and a sword, and hast enquired of God for him, that he should rise against mee, to lye in waite, as at this day?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Saul said to him, Why have thou and the son of Jessae conspired against me, that thou shouldest give him bread and a sword, and shouldest enquire of God for him, to raise him up against me as an enemy, as he is this day?
English Revised Version
And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
Berean Standard Bible
And Saul asked him, "Why have you and the son of Jesse conspired against me? You gave him bread and a sword and inquired of God for him so that he could rise up against me to lie in wait, as he is doing today."
Wycliffe Bible (1395)
Which answeride, Lord, Y am redi. And Saul seide to hym, Whi hast thou conspirid ayens me, thou, and the sone of Ysai, and yauest looues and a swerd to hym, and councelidist the Lord for hym, that he schulde rise ayens me, and he dwellith a tretour `til to dai?
Young's Literal Translation
And Saul saith unto him, `Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, by thy giving to him bread and a sword, and to ask for him at God, to rise against me, to lie in wait, as [at] this day?'
Update Bible Version
And Saul said to him, Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread, and a sword, and have inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
Webster's Bible Translation
And Saul said to him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
World English Bible
Saul said to him, Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread, and a sword, and have inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
New King James Version
Then Saul said to him, "Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread and a sword, and have inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as it is this day?"
New Living Translation
"Why have you and the son of Jesse conspired against me?" Saul demanded. "Why did you give him food and a sword? Why have you consulted God for him? Why have you encouraged him to kill me, as he is trying to do this very day?"
New Life Bible
Saul said to him, "Why have you and the son of Jesse planned against me? Why have you given him bread and a sword, and have asked the Lord what he should do, so he could rise against me and wait in hiding, as it is this day?"
New Revised Standard
Saul said to him, "Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, by giving him bread and a sword, and by inquiring of God for him, so that he has risen against me, to lie in wait, as he is doing today?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Saul said unto him, Wherefore have ye conspired against me, thou, and the son of Jesse, - in that thou gavest him bread and a sword, and didst enquire for him of God, that he might rise up against me, that he might lie in wait, as at this day?
Douay-Rheims Bible
And Saul said to him: Why have you conspired against me, thou, and the son of Isai, and thou hast given him bread and a sword, and hast consulted the Lord for him, that he should rise up against me, continuing a traitor to this day.
Revised Standard Version
And Saul said to him, "Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread and a sword, and have inquired of God for him, so that he has risen against me, to lie in wait, as at this day?"
THE MESSAGE
"Why have you ganged up against me with the son of Jesse, giving him bread and a sword, even praying with him for God 's guidance, setting him up as an outlaw, out to get me?"
New American Standard Bible (1995)
Saul then said to him, "Why have you and the son of Jesse conspired against me, in that you have given him bread and a sword and have inquired of God for him, so that he would rise up against me by lying in ambush as it is this day?"

Contextual Overview

6 Sha'ul heard that David and the men with him had been located. Sha'ul was sitting in Giv‘ah, under the tamarisk tree on the hill, with his spear in his hand and all his servants standing around him. 7 Sha'ul said to his servants standing around him, "Listen, you men of Binyamin! Is Yishai's son going to give any of you fields and vineyards? Is he going to make you all commanders of thousands and hundreds? 8 Is this why you have all conspired against me, why none of you told me when my son went in league with Yishai's son? None of you is concerned about me! Otherwise you would have told me that my son had incited my servant to become my enemy, as he is now." 9 Then Do'eg the Edomi, who had been put in charge of Sha'ul's servants, answered, "I saw Yishai's son come to Nov, to Achimelekh the son of Achituv. 10 He consulted Adonai for him, gave him food and gave him the sword of Golyat the P'lishti." 11 The king sent to summon Achimelekh the cohen the son of Achituv, along with all his father's family, the cohanim in Nov; and all of them went to the king. 12 Sha'ul said, "Listen here, you son of Achituv!" He answered, "Here I am, my lord." 13 Sha'ul said to him, "Why did you conspire against me, you and Yishai's son? By giving him bread and a sword and consulting God for him, you helped him rebel against me and become my enemy, which he now is!" 14 Achimelekh answered the king, "Is there anyone among all your servants more trustworthy than David? He's the king's son-in-law, he carries out your every request, your household honors him. 15 I didn't start consulting God for him just today. Heaven forbid! The king shouldn't accuse me or my father's family of anything! Your servant knows nothing at all about any of this!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Why have: 1 Samuel 22:8, Psalms 119:69, Amos 7:10, Luke 23:2-5

Reciprocal: 1 Samuel 18:12 - the Lord 1 Samuel 20:27 - the son 1 Samuel 22:7 - the son of Jesse 1 Samuel 22:10 - he inquired 1 Samuel 22:12 - thou son 1 Samuel 22:14 - the king's 1 Samuel 22:17 - slay the priests 2 Chronicles 10:16 - the son Psalms 7:3 - if I Psalms 35:12 - They Proverbs 19:3 - foolishness

Cross-References

Genesis 22:6
Avraham took the wood for the burnt offering and laid it on Yitz'chak his son. Then he took in his hand the fire and the knife, and they both went on together.
Genesis 22:7
Yitz'chak spoke to Avraham his father: "My father?" He answered, "Here I am, my son." He said, "I see the fire and the wood, but where is the lamb for a burnt offering?"
Genesis 22:8
Avraham replied, "God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son"; and they both went on together.
Genesis 22:9
They came to the place God had told him about; and Avraham built the altar there, set the wood in order, bound Yitz'chak his son and laid him on the altar, on the wood.
Genesis 22:10
Then Avraham put out his hand and took the knife to kill his son.
Genesis 22:19
So Avraham returned to his young men. They got up and went together to Be'er-Sheva, and Avraham settled in Be'er-Sheva.
Genesis 22:20
(Maftir) Afterwards, Avraham was told, "Milkah too has borne children, to your brother Nachor —
Isaiah 30:21
With your ears you will hear a word from behind you: "This is the way; stay on it, whether you go to the right or the left."
1 Corinthians 10:13
No temptation has seized you beyond what people normally experience, and God can be trusted not to allow you to be tempted beyond what you can bear. On the contrary, along with the temptation he will also provide the way out, so that you will be able to endure.

Gill's Notes on the Bible

And Saul said unto him, why have ye conspired against me,

thou, and the son of Jesse?.... No less than treason and rebellion is he charged with, in conjunction with David; the proof follows:

in that thou hast given him bread and a sword; the shewbread, and the sword of Goliath, 1 Samuel 21:6, and so had furnished him with food and arms; one that he suggests was in rebellion against him, and therefore he must be involved in the same crime; but the stronger proof follows

and hast inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait as at this day: inquired of the Lord for him by Urim and Thummim, to know his mind in this affair, and thereby encouraged him to rise up in rebellion against him, and to lie in wait, as he did at the present time, watching for an opportunity to seize his crown and kingdom.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile