Lectionary Calendar
Tuesday, August 5th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

2 Chronicles 18:26

Say, ‘The king says to put this man in prison; and feed him only bread and water, and not much of that, until I come back in peace.'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Micaiah;   Persecution;   Preaching;   Thompson Chain Reference - Meekness-Retaliation;   Vindictiveness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joash or Jehoash;   Punishments;   Bridgeway Bible Dictionary - Prison;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Morrish Bible Dictionary - Micaiah ;   Ramoth Gilead ;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Micaiah;   Ramoth;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Affliction;   Micaiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and say, ‘This is what the king says: Put this guy in prison and feed him only a little bread and water until I come back safely.’”
Hebrew Names Version
and say, Thus says the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in shalom.
King James Version
And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
English Standard Version
and say, ‘Thus says the king, Put this fellow in prison and feed him with meager rations of bread and water until I return in peace.'"
New Century Version
Tell them I said to put this man in prison and give him only bread and water until I return safely from the battle."
New English Translation
Say, ‘This is what the king says: "Put this man in prison. Give him only a little bread and water until I return safely."'"
Amplified Bible
and say, 'Thus says the king: "Put this man in prison and feed him just enough bread and water to survive until I return in peace (safely)."'"
New American Standard Bible
and say, 'This is what the king says: "Put this man in prison, and feed him enough bread and water to survive until I return safely."'"
World English Bible
and say, Thus says the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
Geneva Bible (1587)
And say, Thus saith the King, Put this man in the prison house, and feede him with bread of affliction and with water of affliction vntil I returne in peace.
Legacy Standard Bible
and say, ‘Thus says the king, "Put this man in prison and feed him sparingly with bread and water until I return safely."'"
Berean Standard Bible
and tell them that this is what the king says: 'Put this man in prison and feed him only bread and water until I return safely.'"
Contemporary English Version
Tell them to put him in prison and to give him nothing but bread and water until I come back safely."
Darby Translation
and ye shall say, Thus says the king: Put this [man] in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
Easy-to-Read Version
Tell them to put Micaiah in prison. Give him nothing but bread and water to eat. Keep him there until I come home from the battle."
George Lamsa Translation
And say, Thus says the king: Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction until I return in peace.
Good News Translation
Tell them to throw him in prison and to put him on bread and water until I return safely."
Lexham English Bible
and say, ‘Thus says the king: "Put this one into the prison house, and let him eat a meager ration of bread and water until I return in peace."'"
Literal Translation
And you shall say, So says the king. Put this one in prison and cause him to eat the bread of pain, and the water of pain, until my return in peace.
Miles Coverdale Bible (1535)
and saye: Thus sayeth the kynge: Put this man in preson, and fede him wt bred and water of trouble, tyll I come agayne in peace.
American Standard Version
and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
Bible in Basic English
And say, By the king's order this man is to be put in prison, and given prison food till I come back in peace.
Bishop's Bible (1568)
And ye shall say, thus sayth the king: Put this felowe in the prison house, and feede him with bread of affliction and water of trouble, vntil I come againe in peace.
JPS Old Testament (1917)
and say: Thus saith the king: Put this fellow in the prison, and feed him with scant bread and with scant water, until I return in peace.'
King James Version (1611)
And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feede him with bread of affliction, and with water of affliction, vntill I returne in peace.
Brenton's Septuagint (LXX)
and ye shall say, Thus said the king, Put this fellow into the prison house, and let him eat the bread of affliction, and drink the water of affliction, until I return in peace.
English Revised Version
and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
Wycliffe Bible (1395)
and ye schulen seie, The kyng seith these thingis, Sende ye this man in to prisoun, and yyue ye to hym a litil of breed, and a litil of watir, til Y turne ayen in pees.
Update Bible Version
and say, Thus says the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
Webster's Bible Translation
And say, Thus saith the king, Put this [man] in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
New King James Version
and say, "Thus says the king: "Put this fellow in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction, until I return in peace.""'
New Living Translation
Give them this order from the king: ‘Put this man in prison, and feed him nothing but bread and water until I return safely from the battle!'"
New Life Bible
Tell them, ‘The king says to put this man in prison. Feed him only a little bread and water until I return in peace.'"
New Revised Standard
and say, ‘Thus says the king: Put this fellow in prison, and feed him on reduced rations of bread and water until I return in peace.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and ye shall say, Thus, saith the king, Put ye this one into the prison, - and feed him with the bread of oppression, and with the water of oppression, until I return in peace.
Douay-Rheims Bible
And say: Thus saith the king: Put this fellow in prison, and give him bread and water in a small quantity till I return in peace.
Revised Standard Version
and say, 'Thus says the king, Put this fellow in prison, and feed him with scant fare of bread and water, until I return in peace.'"
Young's Literal Translation
and ye have said, Thus said the king, Put ye this [one] in the house of restraint, and cause him to eat bread of oppression, and water of oppression, till my return in peace.'
New American Standard Bible (1995)
and say, 'Thus says the king, "Put this man in prison and feed him sparingly with bread and water until I return safely."'"

Contextual Overview

4 But Y'hoshafat said to the king of Isra'el, "First, we should seek the word of Adonai ." 5 So the king of Isra'el assembled the prophets, 400 men. "Should we attack Ramot-Gil‘ad?" he asked them, "Or should I hold off?" They said, "Attack. God will hand it over to the king." 6 But Y'hoshafat said, "Besides these, isn't there a prophet of Adonai here that we can consult?" 7 The king of Isra'el said to Y'hoshafat, "Yes, there is still one man through whom we can consult Adonai ; but I hate him, because he never prophesies anything good for me, only bad! It's Mikhay'hu the son of Yimlah." Y'hoshafat replied, "The king shouldn't say such a thing." 8 Then the king called an officer and said, "Quickly! Bring Mikhay'hu the son of Yimlah." 9 Now the king of Isra'el and Y'hoshafat the king of Y'hudah were each sitting on his throne, dressed in their royal robes; they were sitting in a threshing-floor at the entrance to the gate of Shomron; and all the prophets were there, prophesying in their presence. 10 Tzidkiyah the son of Kena‘anah had made himself some horns out of iron and said, "This is what Adonai says: ‘With these you will gore Aram until they are destroyed.'" 11 All the prophets prophesied the same thing: "Go up and attack Ramot-Gil‘ad. You will succeed, because Adonai will hand it over to the king." 12 The messenger who had gone to call Mikhay'hu said to him, "Here, now, the prophets are unanimously predicting success for the king. Please let your word be like one of theirs — say something good." 13 But Mikhay'hu answered, "As Adonai lives, whatever my God says is what I will say."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Put: 2 Chronicles 18:15, 2 Chronicles 16:10, 1 Kings 22:26-28, Jeremiah 20:2, Jeremiah 20:3, Matthew 5:12, Luke 3:19, Luke 3:20, Acts 5:18, 2 Corinthians 11:23, Revelation 11:10

this fellow: 1 Samuel 25:21, Matthew 12:24, Luke 23:2, Acts 22:22

bread of affliction: Psalms 80:5, Psalms 102:9, Isaiah 30:20

until I return: Deuteronomy 29:19, Psalms 10:5, Proverbs 14:16, 1 Thessalonians 5:2, 1 Thessalonians 5:3

Reciprocal: 2 Chronicles 18:8 - Fetch quickly Jeremiah 29:26 - that thou Jeremiah 37:15 - put

Cross-References

Isaiah 6:13
If even a tenth [of the people] remain, it will again be devoured. "But like a pistachio tree or an oak, whose trunk remains alive after its leaves fall off, the holy seed will be its trunk."
Isaiah 10:22
For, although your people, Isra'el, are like the sand of the sea, only a remnant of them will return. Destruction is decreed, overflowing with justice.
Isaiah 19:24
On that day Isra'el will be a third partner with Egypt and Ashur, a blessing here on earth;
Isaiah 65:8
Here is what Adonai says: "As when juice is found in a cluster of grapes, and people say, ‘Don't destroy it, there is still some good in it,' so I will do likewise for the sake of my servants, and not destroy them all.
Jeremiah 5:1
"Roam the streets of Yerushalayim look around, observe and ask in its open spaces: if you can find anyone (if there is anyone!) who acts with justice and seeks the truth, I will pardon her.
Ezekiel 22:30
"‘I sought for a man among them who could build a barricade or stand in the break to oppose me on behalf of the land, so that I would not destroy it; but I found no one.
Matthew 24:22
Indeed, if the length of this time had not been limited, no one would survive; but for the sake of those who have been chosen, its length will be limited.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile