Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

2 Chronicles 20:25

Y'hoshafat and his army came to take the spoil from them and found among them personal property in abundance and corpses with precious jewels, which they stripped off for themselves until they couldn't carry any more. They took three days just to collect the spoil, there was so much.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ammonites;   Faithfulness;   Harp;   Jehoshaphat;   Prayer;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Jehoshaphat;   Spoils of War;   War;   War-Peace;   Torrey's Topical Textbook - Ammonites, the;   Precious Stones;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jehoshaphat, Valley of;   War;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehoshaphat;   Easton Bible Dictionary - Ammonite;   Fausset Bible Dictionary - Jehoshaphat, Valley of;   Kings, the Books of;   Moab;   Holman Bible Dictionary - Ziz;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   People's Dictionary of the Bible - Jehoshaphat (2);   Judah the kingdom of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ammonites;   Blessing valley of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Jehoshaphat and his people went to gather the plunder. They found among them an abundance of goods on the bodies and valuable items. So they stripped them until nobody could carry any more. They were gathering the plunder for three days because there was so much.
Hebrew Names Version
When Yehoshafat and his people came to take the spoil of them, they found among them in abundance both riches and dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in taking the spoil, it was so much.
King James Version
And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spoil, it was so much.
English Standard Version
When Jehoshaphat and his people came to take their spoil, they found among them, in great numbers, goods, clothing, and precious things, which they took for themselves until they could carry no more. They were three days in taking the spoil, it was so much.
New Century Version
When Jehoshaphat and his army came to take their valuables, they found many supplies, much clothing, and other valuable things. There was more than they could carry away; there was so much it took three days to gather it all.
New English Translation
Jehoshaphat and his men went to gather the plunder; they found a huge amount of supplies, clothing, and valuable items. They carried away everything they could. There was so much plunder, it took them three days to haul it off.
Amplified Bible
When Jehoshaphat and his people came to take their spoil, they found much among them, including equipment, garments, and valuable things which they took for themselves, more than they could carry away; so much that they spent three days gathering the spoil.
New American Standard Bible
When Jehoshaphat and his people came to take their spoils, they found much among them, including goods, garments, and valuable things which they took for themselves, more than they could carry. And they were taking the spoils for three days because there was so much.
World English Bible
When Jehoshaphat and his people came to take the spoil of them, they found among them in abundance both riches and dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in taking the spoil, it was so much.
Geneva Bible (1587)
And when Iehoshaphat & his people came to take away the spoyle of them, they founde among them in abundance both of substance and also of bodies laden with precious iewels, which they tooke for themselues, till they could cary no more: they were three dayes in gathering of the spoyle: for it was much.
Legacy Standard Bible
So Jehoshaphat and his people came to take their spoil and found much among them, including goods, garments, and valuable things which they took for themselves, more than they could carry. And they were three days taking the spoil because there was so much.
Berean Standard Bible
Then Jehoshaphat and his people went to carry off the plunder, and they found on the bodies an abundance of goods and valuables-more than they could carry away. They were gathering the plunder for three days because there was so much.
Contemporary English Version
So Jehoshaphat and his troops went into the camp to carry away everything of value. They found a large herd of livestock, a lot of equipment, clothes, and other valuable things. It took them three days to carry it all away, and there was still some left over.
Darby Translation
And Jehoshaphat and his people came to plunder the spoil of them, and they found among them in abundance, both riches with the dead bodies, and precious things, and they stripped off for themselves more than they could carry away; and they were three days in plundering the spoil, it was so much.
Easy-to-Read Version
Jehoshaphat and his army came to take things from the bodies. They found many animals, riches, clothes, and other valuable things. It was more than Jehoshaphat and his men could carry away. There was so much that they spent three days taking everything from the dead bodies.
George Lamsa Translation
And when Jehoshaphat and the people of Israel came to take away the spoil from them, they found among them an abundance of booty: riches, bridles, horses, and precious jewels, and they took for themselves whatever they desired.
Good News Translation
Jehoshaphat and his troops moved in to take the loot, and they found many cattle, supplies, clothing, and other valuable objects. They spent three days gathering the loot, but there was so much that they could not take everything.
Lexham English Bible
When Jehoshaphat came with his people to plunder their booty, they found among them in abundance possessions, corpses, and precious items. And they took plunder for themselves until they could carry no more. And they were three days in plundering the booty, for it was abundant.
Literal Translation
And Jehoshaphat and his people came to seize their plunder; and they found among them in abundance both riches and valuable things on the corpses; and they stripped off for themselves untilthere was no carrying it ; and theywere three days plundering the spoil; for it was much.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Iosaphat came with his people to deuyde the spoyles of them. And they founde amonge them so moch goodes and rayment and precious Iewels (which they toke from them) that they coulde not beare them. And thre dayes were they deuydinge the spoyle, for it was so moch.
American Standard Version
And when Jehoshaphat and his people came to take the spoil of them, they found among them in abundance both riches and dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in taking the spoil, it was so much.
Bible in Basic English
And when Jehoshaphat and his people came to take their goods from them, they saw beasts in great numbers, and wealth and clothing and things of value, more than they were able to take away; all this they took for themselves, and they were three days getting it away, there was so much.
Bishop's Bible (1568)
And when Iehosaphat and his people came to take away the spoyle of them, they founde among them aboundaunce of goods, rayment, & pleasaunt iewels, which they toke for them selues, more then they could cary away: so that they were three dayes in gathering of the spoyle, it was so much.
JPS Old Testament (1917)
And when Jehoshaphat and his people came to take the spoil of them, they found among them in abundance both riches and dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away; and they were three days in taking the spoil, it was so much.
King James Version (1611)
And when Iehoshaphat and his people came to take away the spoile of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious iewels (which they stript off for themselues) more then they could cary away: and they were three dayes in gathering of the spoile, it was so much.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Josaphat and his people went out to spoil them, and they found much cattle, and furniture, and spoils, and precious things: and they spoiled them, and they were three days gathering the spoil, for it was abundant.
English Revised Version
And when Jehoshaphat and his people came to take the spoil of them, they found among them in abundance both riches and dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in taking of the spoil, it was so much.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Josaphat cam, and al the puple with hym, to drawe awey the spuylis of deed men, and thei founden among the deed bodies dyuerse purtenaunce of houshold, and clothis, and ful preciouse vessels; and thei rauyischiden in dyuerse maneres, so that thei myyten not bere alle thingis, nether thei myyten take awei the spuylis bi thre daies, for the greetnesse of prey.
Update Bible Version
And when Jehoshaphat and his people came to take the spoil of them, they found beasts of burden, in abundance, and riches, and clothing, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in taking the spoil, it was so much.
Webster's Bible Translation
And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering the spoil, it was so much.
New King James Version
When Jehoshaphat and his people came to take away their spoil, they found among them an abundance of valuables on the dead bodies, [fn] and precious jewelry, which they stripped off for themselves, more than they could carry away; and they were three days gathering the spoil because there was so much.
New Living Translation
King Jehoshaphat and his men went out to gather the plunder. They found vast amounts of equipment, clothing, and other valuables—more than they could carry. There was so much plunder that it took them three days just to collect it all!
New Life Bible
So Jehoshaphat and his people came to take away what they wanted from them. They found cattle, many good things, clothing, and things of great worth, which they took for themselves. There was more than they could carry. It took them three days to take all the things, because there was so much.
New Revised Standard
When Jehoshaphat and his people came to take the booty from them, they found livestock in great numbers, goods, clothing, and precious things, which they took for themselves until they could carry no more. They spent three days taking the booty, because of its abundance.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when Jehoshaphat and his people came near to plunder the spoil of them, they found among them, in abundance, both riches and dead bodies and precious jewels, and they stripped off for themselves, beyond what they could carry away, - and they were three days plundering the spoil, for great it was.
Douay-Rheims Bible
Then Josaphat came, and all the people with him to take away the spoils of the dead, and they found among the dead bodies, stuff of various kinds, and garments, and most precious vessels: and they took them for themselves, insomuch that they could not carry all, nor in three days take away the spoils, the booty was so great.
Revised Standard Version
When Jehosh'aphat and his people came to take the spoil from them, they found cattle in great numbers, goods, clothing, and precious things, which they took for themselves until they could carry no more. They were three days in taking the spoil, it was so much.
Young's Literal Translation
and Jehoshaphat cometh in, and his people, to seize their spoil, and they find among them, in abundance, both goods and carcases, and desirable vessels, and they take spoil to themselves without prohibition, and they are three days seizing the spoil, for it [is] abundant.
THE MESSAGE
When Jehoshaphat and his people came to carry off the plunder they found more loot than they could carry off—equipment, clothing, valuables. It took three days to cart it away! On the fourth day they came together at the Valley of Blessing (Beracah) and blessed God (that's how it got the name, Valley of Blessing).
New American Standard Bible (1995)
When Jehoshaphat and his people came to take their spoil, they found much among them, including goods, garments and valuable things which they took for themselves, more than they could carry. And they were three days taking the spoil because there was so much.

Contextual Overview

20 The next morning, they rose early and went out into the T'koa Desert. As they left, Y'hoshafat stood and said, "Listen to me, Y'hudah and you inhabitants of Yerushalayim! "Trust in Adonai your God, and you will be safe. Trust in his prophets, and you will succeed." 21 After consulting with the people, he appointed those who would sing to Adonai and praise the splendor of his holiness as they went out ahead of the army, saying, "Give thanks to Adonai , for his grace continues forever." 22 Then, during the time when they were singing and praising, Adonai brought a surprise attack against the people of ‘Amon, Mo'av and Mount Se‘ir who had come to fight Y'hudah; and they were defeated. 23 What happened was that the people of ‘Amon and Mo'av began attacking those people who lived by Mount Se‘ir, to kill and destroy them completely; and when they had finished off the people from Se‘ir, they set to work slaughtering one another. 24 So when Y'hudah reached the watchtower overlooking the desert, they looked toward the horde; and there in front of them were corpses fallen to the ground; none had escaped. 25 Y'hoshafat and his army came to take the spoil from them and found among them personal property in abundance and corpses with precious jewels, which they stripped off for themselves until they couldn't carry any more. They took three days just to collect the spoil, there was so much. 26 On the fourth day, they assembled in the Valley of B'rakhah [blessing], where they blessed Adonai ; hence that place is called the Valley of B'rakhah to this day. 27 Then they returned, everyone from Y'hudah and Yerushalayim, with Y'hoshafat leading them joyfully back to Yerushalayim; for Adonai had caused them to rejoice over their enemies. 28 They came to Yerushalayim with lyres, lutes and trumpets and went to the house of Adonai . 29 A panic from God was on all the kingdoms of the countries when they heard that Adonai had fought against the enemies of Isra'el.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they found: Exodus 12:35-36, 1 Samuel 30:19-20, 2 Kings 7:9-16, Psalms 68:12, Romans 8:37

dead bodies: Instead of pegarim, "dead bodies," eight manuscripts and several ancient editions read begadim, "garments." None of the ancient versions, except the Chaldee, have dead bodies: garments would therefore appear to be the true reading; and the succeeding clause should be rendered, "which they seized for themselves."

precious jewels: Exodus 3:22, Numbers 31:15, Judges 8:24-26, Proverbs 3:15

it was so much: Ezekiel 39:8-9,

Reciprocal: Deuteronomy 20:14 - the women Judges 14:14 - Out of the eater 1 Samuel 31:8 - to strip 2 Kings 3:23 - now therefore 2 Kings 7:16 - spoiled the tents 1 Chronicles 10:8 - to strip 2 Chronicles 14:14 - exceeding Psalms 76:3 - There Isaiah 9:3 - and as men Isaiah 33:4 - your spoil Isaiah 33:23 - then Zechariah 14:14 - and the

Gill's Notes on the Bible

And when Jehoshaphat and his people came to take the spoil of them,.... Which was all they had to do; they had no need to fight, as they were told, the Lord had fought for them:

they found among them in abundance both riches with the dead bodies; rich garments on them, and gold and silver on them:

and precious jewels, which they stripped of for themselves; with which their clothes, or some part of their bodies, were ornamented:

more than they could carry away; they were so many, that they made too great a burden for them:

and they were three days in gathering of the spoil, it was so much; it took up so much time to strip the bodies, to search for their money and jewels, rings, chains, and such like things of value, worn by them.

Barnes' Notes on the Bible

Riches with the dead bodies - Several manuscripts give another reading: “riches, and garments.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 20:25. Both riches with the dead bodies — For פגרים peparim, dead bodies, בגדים begadim, garments, is the reading of eight MSS. in the collections of Kennicott and De Rossi, and in several ancient editions. None of the versions have dead bodies except the Chaldee. The words might be easily mistaken for each other, as the פ pe, if a little faint in the under dot might easily pass for a ב beth; and we know that the ר resh and ד daleth, are frequently interchanged and mistaken for each other, both in Hebrew and Syriac. I believe garments to be the true reading; and as to the clause which they stripped off for themselves, it should be understood thus: Which they seized for themselves, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile