Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

2 Chronicles 24:25

After they had left him — and they left him seriously wounded — his own servants conspired against him because he had shed the blood of the sons of Y'hoyada the cohen; and they killed him in his own bed. After he died, they buried him in the City of David, but they didn't bury him in the tombs of the kings.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Burial;   Joash;   Rulers;   Zechariah (Zecharias);  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jehoash;   Jehoiada;   Zechariah;   Easton Bible Dictionary - Burial;   Zabad;   Fausset Bible Dictionary - Amaziah;   Joash;   Joel;   Zacharias;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Medicine;   Morrish Bible Dictionary - Jehoiada ;   Joash ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Chronology of the Old Testament;   Jehoash;   Jehoiada;   The Jewish Encyclopedia - Joash;   Samaria;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the Arameans saw that Joash had many wounds, they left him. His servants conspired against him, and killed him on his bed, because he had shed the blood of the sons of the priest Jehoiada. So he died, and they buried him in the city of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.
Hebrew Names Version
When they were departed for him (for they left him very sick), his own servants conspired against him for the blood of the sons of Yehoiada the Kohen, and killed him on his bed, and he died; and they buried him in the city of David, but they didn't bury him in the tombs of the kings.
King James Version
And when they were departed from him, (for they left him in great diseases,) his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died: and they buried him in the city of David, but they buried him not in the sepulchres of the kings.
English Standard Version
When they had departed from him, leaving him severely wounded, his servants conspired against him because of the blood of the son of Jehoiada the priest, and killed him on his bed. So he died, and they buried him in the city of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.
New Century Version
When the Arameans left, Joash was badly wounded. His own officers made plans against him because he had killed Zechariah son of Jehoiada the priest. So they killed Joash in his own bed. He died and was buried in Jerusalem but not in the graves of the kings.
New English Translation
When they withdrew, they left Joash badly wounded. His servants plotted against him because of what he had done to the son of Jehoiada the priest. They murdered him on his bed. Thus he died and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.
Amplified Bible
When they left Joash (for they left him very ill), his own servants conspired against him because of the blood of the son of Jehoiada the priest, and they murdered him on his bed. So he died, and they buried him in the City of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.
New American Standard Bible
When they left him (for they left him very sick), his own servants conspired against him because of the blood of the son of Jehoiada the priest, and they murdered him on his bed. So he died, and they buried him in the city of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.
World English Bible
When they were departed for him (for they left him very sick), his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and killed him on his bed, and he died; and they buried him in the city of David, but they didn't bury him in the tombs of the kings.
Geneva Bible (1587)
And when they were departed from him, (for they left him in great diseases) his owne seruants conspired against him for the blood of the children of Iehoiada the Priest, and slewe him on his bed, and he dyed, and they buryed him in the citie of Dauid: but they buryed him not in the sepulchres of the Kings.
Legacy Standard Bible
When they had gone from him (for they left him very sick), his servants conspired against him because of the blood of the son of Jehoiada the priest, and killed him on his bed. So he died, and they buried him in the city of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.
Berean Standard Bible
And when the Arameans had withdrawn, they left Joash severely wounded. His own servants conspired against him for shedding the blood of the son of Jehoiada the priest, and they killed him on his bed. So he died and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.
Contemporary English Version
Joash was severely wounded during the battle, and as soon as the Syrians left Judah, two of his officials, Zabad and Jehozabad, decided to revenge the death of Zechariah. They plotted and killed Joash while he was in bed, recovering from his wounds. Joash was buried in Jerusalem, but not in the royal tombs.
Darby Translation
And when they had departed from him (for they left him in great diseases), his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died; and they buried him in the city of David, but they did not bury him in the sepulchres of the kings.
Easy-to-Read Version
When the Arameans left Joash, he was badly wounded. His own servants made plans against him. They did this because Joash killed Zechariah the son of Jehoiada the priest. The servants killed Joash on his own bed. After he died, the people buried him in the City of David, but not in the place where the kings are buried.
George Lamsa Translation
And when they were departed from him (for they left him in a state of severe illness), his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiadah the priest, and slew him on his bed, and he died; and they buried him in the city of David his father, but they did not bury him in the sepulchres of the kings.
Good News Translation
He was severely wounded, and when the enemy withdrew, two of his officials plotted against him and killed him in his bed to avenge the murder of the son of Jehoiada the priest. He was buried in David's City, but not in the royal tombs.
Lexham English Bible
And when they were going away from him (for they had left him with many wounds), his servants conspired against him on account of the blood of the sons of Jehoiada the priest. So they killed him on his bed and he died. And they buried him in the city of David, but they did not bury him at the burial sites of the kings.
Literal Translation
And when they departed from him (they left him with many diseases) his own servants conspired against him, because of the blood of the sons of Jehoiada the priest, and killed him on his bed; and hedied. And they buried him in the city ofDavid, and did not bury him in the graves of the kings.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan they departed fro him, they lefte him in greate sicknesses. Neuertheles his seruauntes conspyred against him (because of the bloude of the childre of Ioiada the prest) & slewe him vpo his bed, & he dyed, and they buryed him in the cite of Dauid, but not amonge the sepulcres of the kynges.
American Standard Version
And when they were departed from him (for they left him very sick), his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died; and they buried him in the city of David, but they buried him not in the sepulchres of the kings.
Bible in Basic English
And when they had gone away from him, (for he was broken with disease,) his servants made a secret design against him because of the blood of the son of Jehoiada the priest, and they put him to death on his bed; and they put his body into the earth in the town of David, but not in the resting-place of the kings.
Bishop's Bible (1568)
And when they were departed from him, they left him in great diseases: and his owne seruauntes conspired against him for the blood of the children of Iehoiada the priest, and slue hym on his bed, and he died: and they buried him in the citie of Dauid, but not in the sepulchres of the kinges.
JPS Old Testament (1917)
And when they were departed from him--for they left him in great diseases--his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died; and they buried him in the city of David, but they buried him not in the sepulchres of the kings.
King James Version (1611)
And when they were departed from him (for they left him in great diseases) his owne seruants conspired against him, for the blood of the sonnes of Iehoiada the Priest, and slewe him on his bed, and he died: and they buried him in the citie of Dauid, but they buried him not in the sepulchres of the Kings.
Brenton's Septuagint (LXX)
And after they had departed from him, when they had left him in sore diseases, then his servants conspired against him because of the blood of the son of Jodae the priest, and slew him on his bed, and he died, and they buried him in the city of David, but they buried him not in the sepulchre of the kings.
English Revised Version
And when they were departed from him, (for they left him in great diseases,) his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died: and they buried him in the city of David, but they buried him not in the sepulchres of the kings.
Wycliffe Bible (1395)
and thei yeden awei, and leften hym in grete sorewis. Sotheli hise seruauntis risiden ayens hym, in to veniaunce of the blood of the sone of Joiada, preest; and killiden hym in his bed, and he was deed. And thei birieden hym in the citee of Dauid, but not in the sepulcris of kyngis.
Update Bible Version
And when they had departed for him (for they left him very sick), his own slaves conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died; and they buried him in the city of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.
Webster's Bible Translation
And when they had departed from him, (for they left him in great diseases,) his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died: and they buried him in the city of David, but they buried him not in the sepulchers of the kings.
New King James Version
And when they had withdrawn from him (for they left him severely wounded), his own servants conspired against him because of the blood of the sons 2 Chronicles 24:20-22).">[fn] of Jehoiada the priest, and killed him on his bed. So he died. And they buried him in the City of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.
New Living Translation
The Arameans withdrew, leaving Joash severely wounded. But his own officials plotted to kill him for murdering the son of Jehoiada the priest. They assassinated him as he lay in bed. Then he was buried in the City of David, but not in the royal cemetery.
New Life Bible
When they had left Joash, leaving him very sick, his own servants made plans against him because of the blood of the son of Jehoiada the religious leader. And they killed him on his bed. So he died, and they buried him in the city of David. But they did not bury him in the graves of the kings.
New Revised Standard
When they had withdrawn, leaving him severely wounded, his servants conspired against him because of the blood of the son of the priest Jehoiada, and they killed him on his bed. So he died; and they buried him in the city of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when they had departed from him, for they left him with sore diseases, his own servants conspired against him, for the blood of the son of Jehoiada the priest, and slew him upon his bed, and he died, - and, though they buried him in the city of David, yet did they not bury him in the sepulchres of the kings.
Douay-Rheims Bible
And departing they left him in great diseases: and his servants rose up against him, for revenge of the blood of the son of Joiada the priest, and they slew him in his bed, and he died: and they buried him in the city of David, but not in the sepulchres of the kings.
Revised Standard Version
When they had departed from him, leaving him severely wounded, his servants conspired against him because of the blood of the son of Jehoi'ada the priest, and slew him on his bed. So he died; and they buried him in the city of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.
Young's Literal Translation
And in their going from him -- for they left him with many diseases -- his servants themselves have conspired against him, for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slay him on his bed, and he dieth; and they bury him in the city of David, and have not buried him in the graves of the kings.
THE MESSAGE
They left Joash badly wounded and his own servants finished him off—it was a palace conspiracy, avenging the murder of the son of Jehoiada the priest. They killed him in his bed. Afterward they buried him in the City of David, but he was not honored with a grave in the royal cemetery. The temple conspirators were Zabad, whose mother was Shimeath from Ammon, and Jehozabad, whose mother was Shimrith from Moab. The story of his sons, the many sermons preached to Joash, and the account of his repairs on The Temple of God can be found contained in the commentary on the royal history. Amaziah, Joash's son, was the next king.
New American Standard Bible (1995)
When they had departed from him (for they left him very sick), his own servants conspired against him because of the blood of the son of Jehoiada the priest, and murdered him on his bed. So he died, and they buried him in the city of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.

Contextual Overview

15 But Y'hoyada grew old; and when he was full of days, he died. He was 130 years old when he died. 16 They buried him in the City of David among the kings, because he had served Isra'el, God and his house well. 17 After Y'hoyada died, the leaders of Y'hudah came and prostrated themselves before the king. Then the king listened to them; 18 and they abandoned the house of Adonai the God of their ancestors and served the sacred poles and the idols. In consequence of their guilt, [God's] anger fell on Y'hudah and Yerushalayim. 19 In spite of this, he sent them prophets to bring them back to Adonai ; they warned them, but they wouldn't pay attention. 20 The Spirit of God covered Z'kharyah the son of Y'hoyada the cohen; he stood above the people and addressed them: "Thus says God: ‘Why are you transgressing the mitzvot of Adonai and courting disaster? Because you have abandoned Adonai , he has abandoned you." 21 But they conspired against him and stoned him to death at the order of the king in the courtyard of the house of Adonai . 22 Thus Yo'ash the king did not remember the kindness which Y'hoyada, [Z'kharyah's] father, had done for him, but put his son to death. As he was dying he said, "May Adonai see this and take vengeance!" 23 The following spring, the army of Aram came up against him. They attacked Y'hudah and Yerushalayim, slaughtered all the people's leaders and sent all their spoil to the king of Dammesek. 24 Although the army of Aram attacked with only a small company of men, Adonai handed over a very great army to them, because they had abandoned Adonai the God of their ancestors. Thus they executed judgment against Yo'ash.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

great diseases: 2 Chronicles 21:16, 2 Chronicles 21:18, 2 Chronicles 21:19, 2 Chronicles 22:6

his own servants: 2 Kings 12:20, 2 Kings 14:19, 2 Kings 14:20

for the blood: 2 Chronicles 24:21, 2 Chronicles 24:22, Psalms 10:14, Revelation 16:6

the sons of Jehoiada: Houbigant reads, "the sons of Jehoiada;" but perhaps Joash slew some other sons of Jehoiada.

not: 2 Chronicles 24:16, 2 Chronicles 21:20, 2 Chronicles 28:27

Reciprocal: 2 Samuel 4:5 - went 2 Kings 9:26 - of his sons 2 Kings 21:18 - and was buried 2 Chronicles 25:3 - he slew 2 Chronicles 25:27 - made 2 Chronicles 33:24 - General Ecclesiastes 5:17 - much Isaiah 14:18 - all of

Cross-References

Genesis 24:4
but that you will go to my homeland, to my kinsmen, to choose a wife for my son Yitz'chak."
Genesis 24:8
But if the woman is unwilling to follow you, then you are released from your obligation under my oath. Just don't bring my son back there."
Genesis 24:19
When she was through letting him drink, she said, "I will also draw water for your camels until they have drunk their fill."
Genesis 24:21
The man gazed at her in silence, waiting to find out whether Adonai had made his trip successful or not.
Isaiah 32:8
But the generous person devises generous things, and his generosity will keep him standing.
1 Peter 4:9
Welcome one another into your homes without grumbling.

Gill's Notes on the Bible

And when they were departed from him,.... Having got what wealth and spoil they could:

for they left him in great diseases; through the wounds they gave him, and the distress they brought him into:

his own servants conspired against him, for the blood of the sons of Jehoiada the priest; for perhaps more than one was slain at the same time; the rest vindicating the cause of their brother, shared the same fate; or the plural is put for the singular:

and slew him on his bed; in the house of Millo, where he lay ill of his wounds, and sick of his diseases, and could not defend himself:

and he died: of the wounds his servants gave him:

and they buried him in the city of David, but they buried him not in the sepulchres of the kings; see 2 Kings 12:21.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile