Lectionary Calendar
Tuesday, December 30th, 2025
the Tuesday after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

2 Kings 11:20

All the people of the land celebrated, and at last the city was quiet. That is how they killed ‘Atalyah with the sword at the royal palace.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Athaliah;   Joash;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Athaliah;   Bridgeway Bible Dictionary - Judah, tribe and kingdom;   Charles Buck Theological Dictionary - Judgments of God;   Easton Bible Dictionary - Athaliah;   Jehoash;   Holman Bible Dictionary - Athaliah;   Kings, 1 and 2;   People of the Land;   Hastings' Dictionary of the Bible - Athaliah;   Chronicles, I;   Government;   Jehoash;   Jerusalem;   Marriage;   Priests and Levites;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Am Ha'arez ;   Morrish Bible Dictionary - Athaliah ;   People's Dictionary of the Bible - Athaliah;   Joash;   Queen;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Anoint;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Jehoiada;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
All the people of the land rejoiced, and the city was quiet, for they had put Athaliah to death by the sword in the king’s palace.
Hebrew Names Version
So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. `Atalyah they had slain with the sword at the king's house.
King James Version
And all the people of the land rejoiced, and the city was in quiet: and they slew Athaliah with the sword beside the king's house.
English Standard Version
So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet after Athaliah had been put to death with the sword at the king's house.
New Century Version
So all the people of the land were very happy, and Jerusalem had peace, because Athaliah had been put to death with the sword at the palace.
New English Translation
All the people of the land celebrated, for the city had rest now that they had killed Athaliah with the sword in the royal palace.
Amplified Bible
So all the people of the land rejoiced and the city [of Jerusalem] was quiet. For they had put Athaliah to death with the sword at the king's house.
New American Standard Bible
So all the people of the land rejoiced and the city was peaceful. For they had put Athaliah to death with the sword at the king's house.
Geneva Bible (1587)
And all the people of the land reioyced, & the citie was in quiet: for they had slaine Athaliah with the sworde beside the Kings house.
Legacy Standard Bible
So all the people of the land were glad, and the city was quiet. For they had put Athaliah to death with the sword at the king's house.
Contemporary English Version
Everyone celebrated because Athaliah had been killed and Jerusalem was peaceful again.
Darby Translation
And all the people of the land rejoiced, and the city was quiet; and they had slain Athaliah with the sword [beside] the king's house.
Easy-to-Read Version
All the people were happy, and the city was peaceful. And Queen Athaliah was killed with a sword near the king's palace.
George Lamsa Translation
And all the people of the land rejoiced, and the city was quiet; and they slew Athaliah with the sword in the kings house.
Good News Translation
All the people were filled with happiness, and the city was quiet, now that Athaliah had been killed in the palace.
Lexham English Bible
All the people of the land rejoiced, and the city rested; for Athaliah had been killed with the sword in the palace of the king.
Literal Translation
And all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. And they had slain Athaliah by the sword in the king's house.
Miles Coverdale Bible (1535)
And all the people of the lode were glad, and the cite was at rest. As for Athalia, they slewe her with the swerde in ye kynges house.
American Standard Version
So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. And Athaliah they had slain with the sword at the king's house.
Bible in Basic English
So all the people of the land were glad, and the town was quiet; and they had put Athaliah to death with the sword at the king's house.
Bishop's Bible (1568)
And all the people of the lande reioyced, and the citie was in quiet: And they slue Athalia with the sword, beside the kinges palace.
JPS Old Testament (1917)
So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet; and they slew Athaliah with the sword at the king's house.
King James Version (1611)
And all the people of the land reioyced, and the citie was in quiet, and they slew Athaliah with the sword, beside the kings house.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the people of the land rejoiced, and the city was at rest: and they slew Gotholia with the sword in the house of the king.
English Revised Version
So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet: and they slew Athaliah with the sword at the king’s house.
Berean Standard Bible
and all the people of the land rejoiced. And the city was quiet, because Athaliah had been put to the sword at the royal palace.
Wycliffe Bible (1395)
And al the puple of the lond was glad, and the citee restide. Forsothe Athalia was slayn bi swerd in the hows of the kyng.
Young's Literal Translation
And all the people of the land rejoice, and the city [is] quiet, and Athaliah they have put to death by the sword in the house of the king;
Update Bible Version
So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. And they had slain Athaliah with the sword at the king's house.
Webster's Bible Translation
And all the people of the land rejoiced, and the city was in quiet: and they slew Athaliah with the sword [beside] the king's house.
World English Bible
So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. Athaliah they had slain with the sword at the king's house.
New King James Version
So all the people of the land rejoiced; and the city was quiet, for they had slain Athaliah with the sword in the king's house.
New Living Translation
So all the people of the land rejoiced, and the city was peaceful because Athaliah had been killed at the king's palace.
New Life Bible
So all the people of the land were filled with joy, and the city was quiet. For they had put Athaliah to death with the sword at the king's house.
New Revised Standard
So all the people of the land rejoiced; and the city was quiet after Athaliah had been killed with the sword at the king's house.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and all the people of the land rejoiced, and, the city, had rest, - when they had put, Athaliah, to death with the sword, in the house of the king.
Douay-Rheims Bible
And all the people of the land rejoiced, and the city was quiet: but Athalia was slain with the sword in the king’s house.
Revised Standard Version
So all the people of the land rejoiced; and the city was quiet after Athali'ah had been slain with the sword at the king's house.
New American Standard Bible (1995)
So all the people of the land rejoiced and the city was quiet. For they had put Athaliah to death with the sword at the king's house.

Contextual Overview

17 Y'hoyada made a covenant between Adonai , the king and the people, that they would be Adonai 's people, and [a covenant] between the king and the people. 18 Then all the people of the land went to the house of Ba‘al and broke it down; they completely smashed its altars and images and killed Mattan the priest of Ba‘al in front of the altars. Next, the cohen appointed officers over the house of Adonai . 19 He took the captains of hundreds, the Kari, the guards and all the people of the land; and they brought the king down from the house of Adonai , going by way of the gate of the guards to the royal palace. There he sat on the throne of the kings. 20 All the people of the land celebrated, and at last the city was quiet. That is how they killed ‘Atalyah with the sword at the royal palace. 21 When ‘Atalyah the mother of Achazyah saw that her son was dead, she set about destroying the entire royal family. But Y'hosheva the daughter of King Yoram, sister of Achazyah, took Yo'ash the son of Achazyah and stole him away from among the princes who were being slaughtered. She took him and his nurse, sequestered them in a bedroom, and hid them from ‘Atalyah, so that he was not killed. He remained hidden with his nurse in the house of Adonai for six years; during this time ‘Atalyah ruled the land. In the seventh year Y'hoyada summoned the captains of hundred-man platoons, of both the Kari and the guard. He brought them into the house of Adonai , made an agreement with them and had them swear to it in the house of Adonai . Then he showed them the king's son and gave them this instruction: "Here is what you are to do: of you who come on duty on Shabbat, a third [normally] guards the royal palace, a third is at the Sur Gate and a third is at the gate behind the guards. [The first third] is to continue guarding the palace and serve as a barrier, while the other two groups of you who come on duty on Shabbat will guard the house of Adonai , where the king is. You are to surround the king, each man with his weapons in his hand. Anyone who penetrates the ranks is to be killed. Stay with the king whenever he leaves or enters." The captains over hundreds did exactly as Y'hoyada the cohen ordered. Each took his men, those coming on duty on Shabbat and those going off duty on Shabbat, and came to Y'hoyada the cohen. The cohen issued to the captains of hundreds the spears and shields that had been King David's and were kept in the house of Adonai . The guards then took positions, each man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, alongside the altar, alongside [the exterior of] the house and around the king. Then he brought out the king's son, crowned him, gave him [a copy of] the testimony and thus made him king; they anointed him, clapped their hands and shouted, "Long live the king!" When ‘Atalyah heard the shouting of the guard and the people, she entered the house of Adonai where the people were, looked and saw the king standing there on the platform, in keeping with the rule, with the leaders and trumpeters next to the king. All the people of the land were celebrating and blowing the trumpets. At this ‘Atalyah tore her clothes and cried, "Treason! Treason!" Y'hoyada the cohen ordered the captains of hundreds, the army officers, "Escort her out past the ranks [of guards]; but anyone who follows her, kill with the sword." For the cohen had said, "She must not be put to death in the house of Adonai ." So they took her by force and led her through the horses' entry to the royal palace, and there she was put to death. Y'hoyada made a covenant between Adonai , the king and the people, that they would be Adonai 's people, and [a covenant] between the king and the people. Then all the people of the land went to the house of Ba‘al and broke it down; they completely smashed its altars and images and killed Mattan the priest of Ba‘al in front of the altars. Next, the cohen appointed officers over the house of Adonai . He took the captains of hundreds, the Kari, the guards and all the people of the land; and they brought the king down from the house of Adonai , going by way of the gate of the guards to the royal palace. There he sat on the throne of the kings. All the people of the land celebrated, and at last the city was quiet. That is how they killed ‘Atalyah with the sword at the royal palace.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

rejoiced: 2 Kings 11:14, 2 Chronicles 23:21, Proverbs 11:10, Proverbs 29:2

slew Athaliah: 2 Kings 11:15

Reciprocal: 1 Kings 1:40 - rejoiced 1 Chronicles 12:40 - there was joy

Cross-References

Luke 3:35
of S'rug, of Re‘u, of Peleg, of ‘Ever, of Shelah,

Gill's Notes on the Bible

And all the people of the land rejoiced,.... That one of the house of David was set upon the throne, which they might fear was extinct, as it very near was; the lamp of David was almost quenched, only this single life left, from whom a line of kings proceeded, and the King Messiah; the promise of God cannot fail see Psalms 132:11, this occasioned great joy:

and the city was quiet: was very easy at, yea, pleased with, the dethroning and death of Athaliah; there was no tumult on account thereof, nor such disturbances as she occasioned in her life:

and they slew Athaliah with the sword beside the king's house; as related in 2 Kings 11:16 where she was buried, or what became of her carcass, is not said; some have thought she was cast into the brook Kidron, because Josephus says h Jehoiada ordered her to be had into that valley, and there slain.

h Antiqu. l. 9. c. 7. sect. 3.

Barnes' Notes on the Bible

They slew Athaliah with the sword - This is one of the many little repetitions which mark the manner of the writer, and which generally contain some little point which has not been mentioned before (compare 2 Kings 11:16).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 11:20. The people - rejoiced — They were glad to get rid of the tyranny of Athaliah.

And the city was in quiet — She had no partisans to rise up and disturb the king's reign.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile