Second Sunday after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
2 Kings 14:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
A conspiracy was formed against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. However, men were sent after him to Lachish, and they put him to death there.
They made a conspiracy against him in Yerushalayim; and he fled to Lakhish: but they sent after him to Lakhish, and killed him there.
Now they made a conspiracy against him in Jerusalem: and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish, and slew him there.
And they made a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. But they sent after him to Lachish and put him to death there.
The people in Jerusalem made plans against him. So he ran away to the town of Lachish, but they sent men after him to Lachish and killed him.
Conspirators plotted against him in Jerusalem, so he fled to Lachish. But they sent assassins after him and they killed him there.
Now a conspiracy was formed against him in Jerusalem, and Amaziah fled [south] to Lachish; but they sent [men] after him to Lachish and killed him there.
They formed a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish; but they sent men to Lachish after him and they killed him there.
But they wrought treason against him in Ierusalem, and he fled to Lachish, but they sent after him to Lachish, and slewe him there.
And they conspired against him in Jerusalem, and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish and put him to death there.
And they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish; and they sent after him to Lachish, and slew him there.
The people made a plan against Amaziah in Jerusalem, so he ran away to Lachish. But the people sent men after Amaziah to Lachish, and they killed him there.
Now they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish and slew him there.
There was a plot in Jerusalem to assassinate Amaziah, so he fled to the city of Lachish, but his enemies followed him there and killed him.
They conspired against him in Jerusalem, so he fled to Lachish. But they sent men after him to Lachish, and they killed him there.
And they made a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish; and they sent after him to Lachish and killed him there.
And they conspyred agaynst him at Ierusalem, but he fled vnto Lachis. And they sent after him vnto Lachis, and slewe him there.
And they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent after him to Lachish, and slew him there.
Now they made a secret design against him in Jerusalem; and he went in flight to Lachish, but they sent after him to Lachish and put him to death there.
But they conspired treason against him in Hierusalem: And when he fled to Lachis, they sent after him to Lachis, and slue him there.
And they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish, and slew him there.
Now they made a conspiracie against him in Ierusalem: and he fled to Lachish, but they sent after him to Lachish, and slew him there.
And they formed a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachis: and they sent after him to Lachis, and slew him there.
And they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent after him to Lachish, and slew him there.
And conspirators plotted against Amaziah in Jerusalem, and he fled to Lachish. But men were sent after him to Lachish, and they killed him there.
And `sweryng togidir in Jerusalem was maad ayens hym, and he fledde in to Lachis; and thei senten aftir hym in to Lachis, and killiden hym there.
And they make a conspiracy against him in Jerusalem, and he fleeth to Lachish, and they send after him to Lachish, and put him to death there,
And they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent after him to Lachish, and slew him there.
Now they made a conspiracy against him in Jerusalem: and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish, and slew him there.
They made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent after him to Lachish, and killed him there.
And they formed a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish and killed him there.
There was a conspiracy against Amaziah's life in Jerusalem, and he fled to Lachish. But his enemies sent assassins after him, and they killed him there.
They made plans against Amaziah in Jerusalem, and he ran away to Lachish. But they sent men after him to Lachish and killed him there.
They made a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. But they sent after him to Lachish, and killed him there.
And, when they made against him a conspiracy in Jerusalem, he fled to Lachish, - but they sent after him to Lachish, and slew him, there.
Now they made a conspiracy against him in Jerusalem: and he fled to Lachis. And they sent after him to Lachis, and killed him there.
And they made a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. But they sent after him to Lachish, and slew him there.
At the last they cooked up a plot against Amaziah in Jerusalem and he had to flee to Lachish. But they tracked him down in Lachish and killed him there. They brought him back on horseback and buried him in Jerusalem, with his ancestors in the City of David.
They conspired against him in Jerusalem, and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish and killed him there.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3194, bc 810
they made: 2 Kings 12:20, 2 Kings 12:21, 2 Kings 15:10, 2 Kings 15:14, 2 Kings 15:25, 2 Kings 15:30, 2 Kings 21:23, 2 Chronicles 25:27, 2 Chronicles 25:28
fled to Lachish: Joshua 10:31, Micah 1:13
Reciprocal: 2 Kings 9:28 - General 2 Chronicles 24:25 - his own servants
Cross-References
and the Hori at Se‘ir, their mountain, all the way to Eil-Pa'ran by the desert.
Next they turned back, came to ‘Ein-Mishpat (which is the same as Kadesh), and defeated all the country of the ‘Amaleki, and also the Emori, who lived in Hatzatzon-Tamar.
against K'dorla‘omer king of ‘Elam, Tid‘al king of Goyim, Amrafel king of Admah and Aryokh king of Elasar, four kings against the five.
He recovered all the goods and brought back his nephew Lot with his goods, together with the women and the other people.
But Avram answered the king of S'dom, "I have raised my hand in an oath to Adonai , El ‘Elyon, maker of heaven and earth,
that I will not take so much as a thread or a sandal thong of anything that is yours; so that you won't be able to say, ‘I made Avram rich.'
Make it tasty, the way I like it; and bring it to me to eat. Then I will bless you [as firstborn], before I die."
Yosef then brought in Ya‘akov his father and presented him to Pharaoh, and Ya‘akov blessed Pharaoh.
Then Ya‘akov blessed Pharaoh and left his presence.
All these are the twelve tribes of Isra'el, and this is how their father spoke to them and blessed them, giving each his own individual blessing.
Gill's Notes on the Bible
Now they made a conspiracy against him in Jerusalem,.... Against Amaziah; the inhabitants of Jerusalem, the principal men of it; perhaps those whose sons the king of Israel had carried away as hostages, which they imputed to the ill conduct of Amaziah, as well as the breaking of the wall of Jerusalem, and the pillaging of the temple, and the king's palace:
and he fled to Lachish; a fortified city in the tribe of Judah, Joshua 15:39 but they sent after him to Lachish, and slew him there; in a private manner, as Josephus g relates.
g Ut supra. (Antiqu. l. 9. c. 9. sect. 3.)
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 14:19. They made a conspiracy against him — His defeat by Jehoash, and the consequent pillaging of the temple, and emptying the royal exchequer, and the dismantling of Jerusalem, had made him exceedingly unpopular; so that probably the whole of the last fifteen years of his life were a series of troubles and distresses.