Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

2 Samuel 12:18

On the seventh day, the child died. The servants of David were afraid to tell him that the child was dead, because they said, "While the child was still alive, we spoke to him, and he didn't listen to us; if we tell him now that the child is dead, he may do himself some harm."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bereavement;   Children;   David;   Fasting;   Parents;   Servant;   Seven;   Thompson Chain Reference - David;   Torrey's Topical Textbook - Afflicted Saints;   Children;   Servants;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nathan;   Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Bathsheba;   Easton Bible Dictionary - Bath-Sheba;   David;   Holman Bible Dictionary - Diseases;   Intercession;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Bathsheba;   Prayer;   Samuel, Books of;   Sin;   Morrish Bible Dictionary - Nathan ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nathan;   People's Dictionary of the Bible - David;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Fast;   Nathan (1);   Samuel, Books of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bathsheba;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
On the seventh day the baby died. But David’s servants were afraid to tell him the baby was dead. They said, “Look, while the baby was alive, we spoke to him, and he wouldn’t listen to us. So how can we tell him the baby is dead? He may do something desperate.”
Hebrew Names Version
It happened on the seventh day, that the child died. The servants of David feared to tell him that the child was dead; for they said, Behold, while the child was yet alive, we spoke to him, and he didn't listen to our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead!
King James Version
And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead: for they said, Behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he would not hearken unto our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead?
Lexham English Bible
It happened on the seventh day that the child died, and the servants of David were afraid to tell him that the child was dead, for they said, "Look, when the child was alive, we spoke to him, but he would not listen to our voice. How can we tell him, ‘The child is dead'? He may do something evil."
English Standard Version
On the seventh day the child died. And the servants of David were afraid to tell him that the child was dead, for they said, "Behold, while the child was yet alive, we spoke to him, and he did not listen to us. How then can we say to him the child is dead? He may do himself some harm."
New Century Version
On the seventh day the baby died. David's servants were afraid to tell him that the baby was dead. They said, "Look, we tried to talk to David while the baby was alive, but he refused to listen to us. If we tell him the baby is dead, he may do something awful."
New English Translation
On the seventh day the child died. But the servants of David were afraid to inform him that the child had died, for they said, "While the child was still alive he would not listen to us when we spoke to him. How can we tell him that the child is dead? He will do himself harm!"
Amplified Bible
Then it happened on the seventh day that the child died. David's servants were afraid to tell him that the child was dead, for they said, "While the child was still alive, we spoke to him and he would not listen to our voices. How then can we tell him the child is dead, since he might harm himself [or us]?"
New American Standard Bible
Then it happened on the seventh day that the child died. And David's servants were afraid to tell him that the child was dead, for they said, "Behold, while the child was still alive, we spoke to him and he did not listen to us. How then can we tell him that the child is dead, since he might do himself harm?"
Geneva Bible (1587)
So on the seuenth day the child dyed: and the seruants of Dauid feared to tell him that the childe was dead: for they sayde, Beholde, while the childe was aliue, we spake vnto him, and he woulde not hearken vnto our voyce: how then shall we say vnto him, The childe is dead, to vexe him more?
Legacy Standard Bible
Then it happened on the seventh day that the child died. And the servants of David were afraid to tell him that the child was dead, for they said, "Behold, while the child was still alive, we spoke to him and he did not listen to our voice. How then can we tell him that the child has died? He might do himself harm!"
Contemporary English Version
After the child had been sick for seven days, he died, but the officials were afraid to tell David. They said to each other, "Even when the boy was alive, David wouldn't listen to us. How can we tell him his son is dead? He might do something terrible!"
Darby Translation
And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead; for they said, Behold, while the child was yet alive, we spoke to him, and he would not hearken to our voice; and how shall we say to him, The child is dead? he may do some harm.
Easy-to-Read Version
On the seventh day the baby died. David's servants were afraid to tell him that the baby was dead. They said, "Look, we tried to talk to David while the baby was alive, but he refused to listen to us. If we tell David that the baby is dead, he might do something bad to himself."
George Lamsa Translation
And it came to pass on the seventh day that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead; for they said, Behold, while the child was yet alive, we spoke to him, and he would not listen to us; how then shall we tell him now that the child is dead? He may react violently.
Good News Translation
A week later the child died, and David's officials were afraid to tell him the news. They said, "While the child was living, David wouldn't answer us when we spoke to him. How can we tell him that his child is dead? He might do himself some harm!"
Literal Translation
And it happened on the seventh day, the boy died. And David's servants feared to tell him that the boy was dead, for they said, Behold, while the boy was alive, we spoke to him, and he would not listen to our voice. And how shall we say tohim, The boy is dead? Then he may do harm.
Miles Coverdale Bible (1535)
Vpon the seuenth daye ye childe dyed. And Dauids seruauntes durst not tell him that the childe was deed. For they thoughte: Beholde, whan the childe was yet alyue, we spake vnto him, and he herkened not vnto oure voyce, How moch more shall it greue him, yf we saye: The childe is deed?
American Standard Version
And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead; for they said, Behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he hearkened not unto our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead!
Bible in Basic English
And then on the seventh day the child's death took place. And David's servants were in fear of giving him the news of the child's death: for they said, Truly, while the child was still living he gave no attention when we said anything to him: what will he do to himself if we give him word that the child is dead?
Bishop's Bible (1568)
And the seuenth day the childe dyed, and the seruauntes of Dauid feared to tell him that the childe was dead: For they said, beholde, while the childe was yet alyue we spake vnto hym, and he would not hearke vnto our voyce: how will he then vexe him selfe, if we tell him that the childe is dead?
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead; for they said: 'Behold, while the child was yet alive, we spoke unto him, and he hearkened not unto our voice; how then shall we tell him that the child is dead, so that he do himself some harm?'
King James Version (1611)
And it came to passe on the seuenth day, that the childe died: and the seruants of Dauid feared to tell him that the child was dead: for they saide, Behold, while the childe was yet aliue, we spake vnto him, and he would not hearken vnto our voice: how will he then vexe himselfe, if we tell him that the childe is dead?
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass on the seventh day that the child died: and the servants of David were afraid to tell him that the child was dead; for they said, Behold, while the child was yet alive we spoke to him, and he hearkened not to our voice; and thou should we tell him that the child is dead?—so would he do himself harm.
English Revised Version
And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead: for they said, Behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he hearkened not unto our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead?
Berean Standard Bible
On the seventh day the child died. But David's servants were afraid to tell him that the child was dead, for they said, "Look, while the child was alive, we spoke to him, and he would not listen to us. So how can we tell him the child is dead? He may even harm himself."
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe it bifelde in the seuenthe dai, that the yong child diede; and the seruauntis of Dauid dredde to telle to hym, that the litil child was deed; for thei seiden, Lo! whanne the litil child lyuede yit, we spaken to hym, and he herde not oure vois; hou myche more, if we seien the child is deed, he schal turment himsilf?
Young's Literal Translation
and it cometh to pass on the seventh day, that the lad dieth, and the servants of David fear to declare to him that the lad is dead, for they said, `Lo, in the lad being alive we spake unto him, and he did not hearken to our voice; and how do we say unto him, The lad is dead? -- then he hath done evil.'
Update Bible Version
And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the slaves of David feared to tell him that the child was dead; for they said, Look, while the child was yet alive, we spoke to him, and he didn't listen to our voice: how he will then vex himself, if we tell him that the child is dead!
Webster's Bible Translation
And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead: for they said, Behold while the child was yet alive, we spoke to him, and he would not hearken to our voice: how will he then be grieved, if we tell him that the child is dead?
World English Bible
It happened on the seventh day, that the child died. The servants of David feared to tell him that the child was dead; for they said, Behold, while the child was yet alive, we spoke to him, and he didn't listen to our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead!
New King James Version
Then on the seventh day it came to pass that the child died. And the servants of David were afraid to tell him that the child was dead. For they said, "Indeed, while the child was alive, we spoke to him, and he would not heed our voice. How can we tell him that the child is dead? He may do some harm!"
New Living Translation
Then on the seventh day the child died. David's advisers were afraid to tell him. "He wouldn't listen to reason while the child was ill," they said. "What drastic thing will he do when we tell him the child is dead?"
New Life Bible
The child died on the seventh day. And David's servants were afraid to tell him that the child was dead, for they said, "See, we spoke to him while the child was still alive, and he did not listen to us. So how can we tell him the child is dead? He might hurt himself."
New Revised Standard
On the seventh day the child died. And the servants of David were afraid to tell him that the child was dead; for they said, "While the child was still alive, we spoke to him, and he did not listen to us; how then can we tell him the child is dead? He may do himself some harm."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, on the seventh day, that the child died, - but the servants of David feared to tell him that the child was dead, for said they - Lo! while the child was living, we spake unto him, and he hearkened not unto our voice, how then can we say unto him, The child is dead, and so he do himself harm?
Douay-Rheims Bible
And it came to pass on the seventh day that the child died: and the servants of David feared to tell him, that the child was dead. For they said: Behold when the child was yet alive, we spoke to him, and he would not hearken to our voice: how much more will he afflict himself if we tell him that the child is dead?
Revised Standard Version
On the seventh day the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead; for they said, "Behold, while the child was yet alive, we spoke to him, and he did not listen to us; how then can we say to him the child is dead? He may do himself some harm."
New American Standard Bible (1995)
Then it happened on the seventh day that the child died. And the servants of David were afraid to tell him that the child was dead, for they said, "Behold, while the child was still alive, we spoke to him and he did not listen to our voice. How then can we tell him that the child is dead, since he might do himself harm!"

Contextual Overview

15 Then Natan returned to his house. Adonai struck the child that Uriyah's wife had borne to David, and it became very ill. 16 David prayed to God on behalf of the child; David fasted, then came and lay all night on the ground. 17 The court officials got up and stood next to him trying to get him off the ground, but he refused, and he wouldn't eat food with them. 18 On the seventh day, the child died. The servants of David were afraid to tell him that the child was dead, because they said, "While the child was still alive, we spoke to him, and he didn't listen to us; if we tell him now that the child is dead, he may do himself some harm." 19 But when David saw his servants whispering to each other, he suspected that the child was dead. David asked his servants, "Is the child dead?" and they answered, "He is dead." 20 Then David got up off the ground, washed, anointed himself and changed his clothes. He went into the house of Adonai and worshipped; then he went to his own palace; and when he asked for food, they served it to him; and he ate. 21 His servants asked him, "What are you doing? You fasted and wept for the child while it was alive; but now that the child is dead, you get up and eat food!" 22 He answered, "While the child was still alive, I fasted and wept; because I thought, ‘Maybe Adonai will show his grace to me and let the child live.' 23 But now that he's dead, why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me." 24 David comforted his wife Bat-Sheva, came to her and went to bed with her; she gave birth to a son and named him Shlomo. Adonai loved him

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

seventh day: vex, Heb. do hurt to, 2 Samuel 12:18, Numbers 20:15

Cross-References

Genesis 3:13
Adonai , God, said to the woman, "What is this you have done?" The woman answered, "The serpent tricked me, so I ate."
Genesis 4:10
He said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to me from the ground!
Genesis 12:9
Then Avram traveled on, continuing toward the Negev.
Genesis 12:10
But there was a famine in the land, so Avram went down into Egypt to stay there, because the famine in the land was severe.
Genesis 12:11
When he came close to Egypt and was about to enter, he said to Sarai his wife, "Here now, I know that you are a good-looking woman;
Genesis 31:26
Lavan said to Ya‘akov, "What do you mean by deceiving me and carrying off my daughters as if they were captives taken in war?
Genesis 44:15
(S: Maftir) Yosef said to them, "How could you do such a thing? Don't you know that a man such as myself can learn the truth by divination?"
Exodus 32:21
Moshe said to Aharon, "What did these people do to you to make you lead them into such a terrible sin?"
Joshua 7:19
Y'hoshua said to ‘Akhan, "My son, swear to Adonai , the God of Isra'el, that you will tell the truth and confess to him. Tell me, now, what did you do? Don't hide anything from me."
1 Samuel 14:43
Then Sha'ul said to Y'honatan, "Tell me what you did." Y'honatan told him, "Yes, I tasted a little honey with the end of the staff in my hand. Here I am; I'm ready to die."

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass on the seventh day, that the child died,.... Not the seventh day from its being taken ill, but from its birth; for it cannot be thought that David should fast seven days:

and the servants of David feared to tell him that the child was dead; lest he should be overwhelmed with too much sorrow:

for they said, behold, while the child was yet alive, we spake unto him; to rise from the ground, and eat food:

and he would not hearken unto our voice; we could not prevail upon him to do the one nor the other:

how will he then vex himself if we tell him that the child is dead? or should we acquaint him with it, "he will do mischief" w to himself, to his body; he will tear his flesh to pieces, and cut and kill himself; this they were afraid of, observing the distress and agony he was in while it was living, and therefore they concluded these would increase upon hearing of its death.

w ועשה רעה και ποιησει κακα, Sept. "faciat malum", Pagninus, Montanus; "malum [sibi] inferet", Syr. Ar.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile