Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

2 Samuel 19:27

He answered, "My lord king, my servant deceived me. I your servant had said, ‘I will saddle a donkey for myself to ride on and go with the king,' since your servant is lame.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (Holy Trinity);   Angel (a Spirit);   David;   Mephibosheth;   Rashness;   Servant;   Slander;   Ziba;   Thompson Chain Reference - Mephibosheth;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mephibosheth;   Ziba;   Charles Buck Theological Dictionary - Prophet;   Fausset Bible Dictionary - Mephibosheth;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Ziba;   Hastings' Dictionary of the Bible - Samuel, Books of;   Slander, Talebearing;   Ziba;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Joram;   Morrish Bible Dictionary - Mephibosheth ;   People's Dictionary of the Bible - Mephibosheth;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Mephibosheth;   Samuel, Books of;   Tale;   Ziba;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Ziba slandered your servant to my lord the king. But my lord the king is like the angel of God, so do whatever you think best.
Hebrew Names Version
He has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in your eyes.
King James Version
And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.
Lexham English Bible
But he slandered against your servant to my lord the king. My lord the king is like the angel of God; do as you see fit.."
English Standard Version
He has slandered your servant to my lord the king. But my lord the king is like the angel of God; do therefore what seems good to you.
New Century Version
But he lied about me to you. You, my master and king, are like an angel from God. Do what you think is good.
New English Translation
But my servant has slandered me to my lord the king. But my lord the king is like an angel of God. Do whatever seems appropriate to you.
Amplified Bible
"Further, he has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is like the angel of God; so do what is good in your eyes.
New American Standard Bible
"Furthermore, he has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is like the angel of God, therefore do what is good in your sight.
Geneva Bible (1587)
And he hath accused thy seruant vnto my lorde the king: but my lorde the king is as an Angel of God: doe therefore thy pleasure.
Legacy Standard Bible
Moreover, he has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is like the angel of God, therefore do what is good in your sight.
Contemporary English Version
then he lied about me. You're as wise as an angel of God, so do what you think is right.
Darby Translation
And he has slandered thy servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God; do therefore what is good in thy sight.
Easy-to-Read Version
But my servant tricked me and said bad things about me. My lord and king, you are like an angel from God. Do whatever you think is right.
George Lamsa Translation
And my servant has lied about me, O my lord the king; but you, my lord the king, you are as an angel of God; do therefore what is good in your eyes.
Good News Translation
He lied about me to Your Majesty, but you are like God's angel, so do what seems right to you.
Literal Translation
And he spoke slander against your servant to my lord the king. And my lord the king is as a messenger of God; yet you do that which is good in your eyes.
Miles Coverdale Bible (1535)
and he hath accused thy seruaunt before my lorde ye kynge. But my lorde ye kynge is an angell of God, and thou mayest do what pleaseth the.
American Standard Version
And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.
Bible in Basic English
He has given you a false account of me: but my lord the king is like the angel of God: do then whatever seems good to you.
Bishop's Bible (1568)
And he hath accused thy seruaunt vnto my lorde the king, and my lorde the king is as an angell of God: do therfore what seemeth good in thine eyes.
JPS Old Testament (1917)
And he answered: 'My lord, O king, my servant deceived me; for thy servant said: I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go with the king; because thy servant is lame.
King James Version (1611)
And hee hath slandered thy seruant vnto my lord the king, but my lord the King is as an Angel of God: doe therefore what is good in thine eyes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he has dealt deceitfully with thy servant to my lord the king: but my lord the king is as an angel of God, and do thou that which is good in thine eyes.
English Revised Version
And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in thine eyes.
Berean Standard Bible
and he has slandered your servant to my lord the king. Yet my lord the king is like the Angel of God, so do what is good in your eyes.
Wycliffe Bible (1395)
More ouer and he accuside me, thi seruaunt, to thee, my lord the kyng; forsothe thou, my lord `the kyng, art as the aungel of God; do thou that, that is plesaunt to thee.
Young's Literal Translation
and he uttereth slander against thy servant unto my lord the king, and my lord the king [is] as a messenger of God; and do thou that which is good in thine eyes,
Update Bible Version
And he has slandered your slave to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in your eyes.
Webster's Bible Translation
And he hath slandered thy servant to my lord the king; but my lord the king [is] as an angel of God: do therefore [what is] good in thy eyes.
World English Bible
He has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God: do therefore what is good in your eyes.
New King James Version
And he has slandered your servant to my lord the king, but my lord the king is like the angel of God. Therefore do what is good in your eyes.
New Living Translation
Ziba has slandered me by saying that I refused to come. But I know that my lord the king is like an angel of God, so do what you think is best.
New Life Bible
And he has spoken against me to my lord the king. But my lord the king is like the angel of God. So do what you think is best.
New Revised Standard
He has slandered your servant to my lord the king. But my lord the king is like the angel of God; do therefore what seems good to you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he hath slandered thy servant, unto my lord the king, - but, my lord the king, is as a messenger of God, do therefore what is good in thine own eyes.
Douay-Rheims Bible
Moreover he hath also accused me thy servant to thee, my lord the king: but thou my lord the king art as an angel of God, do what pleaseth thee.
Revised Standard Version
He has slandered your servant to my lord the king. But my lord the king is like the angel of God; do therefore what seems good to you.
New American Standard Bible (1995)
"Moreover, he has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is like the angel of God, therefore do what is good in your sight.

Contextual Overview

24 Then the king said to Shim‘i, "You will not be put to death," and the king swore it to him. 25 M'fivoshet the son of Sha'ul came down to meet the king. He hadn't cared for his legs, trimmed his beard or washed his clothes from the day the king had left until the day he came home in peace. 26 When he came to Yerushalayim to meet the king, the king said to him, "Why didn't you go with me, M'fivoshet?" 27 He answered, "My lord king, my servant deceived me. I your servant had said, ‘I will saddle a donkey for myself to ride on and go with the king,' since your servant is lame. 28 But he slandered me your servant to my lord the king. However, my lord the king is like an angel of God; so do whatever seems right to you. 29 For all my father's household deserved death at the hand of my lord the king; nevertheless you placed your servant with those who eat at your own table. I deserve nothing more; so why should I come crying any more to the king?" 30 The king said to him, "Why speak any more about these matters of yours? I say: you and Tziva, divide the land."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

slandered: 2 Samuel 16:3, Exodus 20:16, Psalms 15:3, Psalms 101:5, Jeremiah 9:4

as an angel: 2 Samuel 14:17, 2 Samuel 14:20, 1 Samuel 29:9

Reciprocal: Exodus 23:1 - shalt not 2 Samuel 9:2 - was Ziba 2 Samuel 19:17 - Ziba Proverbs 30:10 - Accuse not Galatians 4:14 - an angel Ephesians 4:31 - evil speaking

Cross-References

Genesis 19:22
Hurry, and escape to that place, because I can't do anything until you arrive there." For this reason the city was named Tzo‘ar [small].
Genesis 19:33
So they plied their father with wine that night, and the older one went in and slept with her father; he didn't know when she lay down or when she got up.
Psalms 5:3
Listen to my cry for help, my king and my God, for I pray to you.
Habakkuk 2:1
I will stand at my watchpost; I will station myself on the rampart. I will look to see what [God] will say through me and what I will answer when I am reproved.
Hebrews 2:1
Therefore, we must pay much more careful heed to the things we have heard, so that we will not drift away.

Gill's Notes on the Bible

And he hath slandered thy servant unto my lord the king,.... By suggesting that he stayed at Jerusalem with a view to the kingdom, hoping that the quarrel between David and Absalom would issue in the restoration of it to his father's family; which was a mere calumny, he having had no such thought, nor was there any foundation for it:

but my lord the king [is] an angel of God; for understanding and wisdom, to discern the falsehood of such suggestions:

do therefore [what is] good in thine eyes; condemn him or acquit him; reject him or receive him into favour; he entirely submitted himself to him, to do with him as seemed good in his sight.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 19:27. The king is as an angel of God — As if he had said, I state my case plainly and without guile; thou art too wise not to penetrate the motives from which both myself and servant have acted. I shall make no appeal; with whatsoever thou determinest I shall rest contented.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile