Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

2 Samuel 9:4

The king said to him, "Where is he?" and Tziva answered, "He's there in the house of Makhir the son of ‘Ammi'el, in Lo-D'var."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ammiel;   Friendship;   Kindness;   Lo-Debar;   Machir;   Mephibosheth;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Mephibosheth;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jonathan;   Machir;   Mephibosheth;   Ziba;   Easton Bible Dictionary - Ammiel;   Machir;   Fausset Bible Dictionary - Ammiel;   Lodebar;   Machir;   Holman Bible Dictionary - Ammiel;   Debir;   Lo-Debar;   Machir;   Samuel, Books of;   Ziba;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammiel;   David;   Lo-Debar;   Samuel, Books of;   Ziba;   Morrish Bible Dictionary - Ammiel ;   Lodebar ;   Machir ;   Mephibosheth ;   Ziba ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ammiel;   People's Dictionary of the Bible - Jonathan;   Lodebar;   Smith Bible Dictionary - Am'mi-El;   Lo-De'bar;   Ma'chir;   Zi'ba;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ammiel;   Debir (2);   Lo-Debar;   Machir;   Mephibosheth;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Ammiel;   Machir;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The king asked him, “Where is he?”
Hebrew Names Version
The king said to him, Where is he? Tziva said to the king, Behold, he is in the house of Makhir the son of `Ammi'el, in Lo-Devar.
King James Version
And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lodebar.
Lexham English Bible
The king said to him, "Where is he?" And Ziba said to the king, "He is here in the house of Makir the son of Ammiel in Lo Debar."
English Standard Version
The king said to him, "Where is he?" And Ziba said to the king, "He is in the house of Machir the son of Ammiel, at Lo-debar."
New Century Version
The king asked Ziba, "Where is this son?" Ziba answered, "He is at the house of Makir son of Ammiel in Lo Debar."
New English Translation
The king asked him, "Where is he?" Ziba told the king, "He is at the house of Makir son of Ammiel in Lo Debar.
Amplified Bible
So the king said to him, "Where is he?" And Ziba replied to the king, "He is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo-debar."
New American Standard Bible
So the king said to him, "Where is he?" And Ziba said to the king, "Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo-debar."
Geneva Bible (1587)
Then the King said vnto him, Where is he? And Ziba said vnto the King, Behold, he is in the house of Machir ye sonne of Ammiel of Lo-debar.
Legacy Standard Bible
So the king said to him, "Where is he?" And Ziba said to the king, "Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel in Lo-debar."
Contemporary English Version
"Where is he?" David asked. Ziba replied, "He lives in Lo-Debar with Machir the son of Ammiel."
Darby Translation
And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lodebar.
Easy-to-Read Version
The king said to Ziba, "Where is this son?" Ziba said to the king, "He is at the house of Makir son of Ammiel in Lo Debar."
George Lamsa Translation
And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Gammir, in Lo-debar.
Good News Translation
"Where is he?" the king asked. "At the home of Machir son of Ammiel in Lodebar," Ziba answered.
Literal Translation
And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel in Lo-debar.
Miles Coverdale Bible (1535)
The kynge sayde vnto him: Where is he? Siba sayde vnto ye kynge: Beholde, he is at Ladober in ye house of Machir ye sonne of Ammuel.
American Standard Version
And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo-debar.
Bible in Basic English
And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, He is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lo-debar.
Bishop's Bible (1568)
The king said vnto him: where is he? Ziba saide vnto the king: Behold, he is in the house of Machir the sonne of Amiel of Lodeber.
JPS Old Testament (1917)
And the king said unto him: 'Where is he?' And Ziba said unto the king: 'Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo-debar.'
King James Version (1611)
And the king saide vnto him, Where is hee? and Ziba said vnto the king, Behold, he is in the house of Machir the sonne of Ammiel, in Lodebar.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king said, Where is he? and Siba said to the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Amiel of Lodabar.
English Revised Version
And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo–debar.
Berean Standard Bible
"Where is he?" replied the king. And Ziba said, "Indeed, he is in Lo-debar at the house of Machir son of Ammiel."
Wycliffe Bible (1395)
The kyng seide, Where is he? And Siba seide to the kyng, Lo! he is in the hows of Machir, sone of Amyel, in Lodabar.
Young's Literal Translation
And the king saith to him, `Where [is] he?' and Ziba saith unto the king, `Lo, he [is] in the house of Machir, son of Ammiel, in Lo-Debar.'
Update Bible Version
And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Look, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo-debar.
Webster's Bible Translation
And the king said to him, Where [is] he? And Ziba said to the king, Behold, he [is] in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lo-debar.
World English Bible
The king said to him, Where is he? Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Look-debar.
New King James Version
So the king said to him, "Where is he?" And Ziba said to the king, "Indeed he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo Debar."
New Living Translation
"Where is he?" the king asked. "In Lo-debar," Ziba told him, "at the home of Makir son of Ammiel."
New Life Bible
So the king said to him, "Where is he?" Ziba answered the king, "See, he is in the family of Machir the son of Ammiel in Lo-debar."
New Revised Standard
The king said to him, "Where is he?" Ziba said to the king, "He is in the house of Machir son of Ammiel, at Lo-debar."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the king said to him, Where is he? And Ziba said unto the king, Lo! he, is in the house of Machir son of Ammiel, in Lo-debar.
Douay-Rheims Bible
Where is he? said he. And Siba said to the king: Behold he is in the house of Machir the son of Ammiel in Lodabar.
Revised Standard Version
The king said to him, "Where is he?" And Ziba said to the king, "He is in the house of Machir the son of Am'miel, at Lo-debar."
THE MESSAGE
"Where is he?" "He's living at the home of Makir son of Ammiel in Lo Debar."
New American Standard Bible (1995)
So the king said to him, "Where is he?" And Ziba said to the king, "Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel in Lo-debar."

Contextual Overview

1 David inquired, "Is there anyone still alive from the family of Sha'ul, to whom, for Y'honatan's sake, I can show kindness?" 2 In Sha'ul's household there had been a servant named Tziva, and they summoned him to David. The king asked him, "Are you Tziva?" and he answered, "At your service." 3 The king said, "Is there anyone still alive from the family of Sha'ul, to whom I can show God's grace?" Tziva said to the king, "There is still Y'honatan's son with the lame legs." 4 The king said to him, "Where is he?" and Tziva answered, "He's there in the house of Makhir the son of ‘Ammi'el, in Lo-D'var." 5 King David sent and took him from the house of Makhir the son of ‘Ammi'el in Lo-D'var. 6 M'fivoshet the son of Y'honatan, the son of Sha'ul, came to David, fell on his face and prostrated himself. David said, "M'fivoshet!" and he answered, "Here is your servant!" 7 David said to him, "Don't be afraid, for I am determined to be kind to you for the sake of Y'honatan your father. I will restore to you all the land of Sha'ul your [grand]father, and you will always eat at my table." 8 He prostrated himself and said, "What is your servant that makes you pay such attention to a dead dog like me?"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Machir: 2 Samuel 17:27-29

Lodebar: This place appears to have been situated beyond Jordan; and was probably, as Reland supposes, the same as Debir or Lidbir, Joshua 13:26.

Cross-References

Genesis 9:10
and with every living creature that is with you — the birds, the livestock and every wild animal with you, all going out of the ark, every animal on earth.
Genesis 9:14
Whenever I bring clouds over the earth, and the rainbow is seen in the cloud;
Leviticus 3:17
It is to be a permanent regulation through all your generations wherever you live that you will eat neither fat nor blood.'"
Leviticus 7:26
You are not to eat any kind of blood, whether from birds or animals, in any of your homes.
Leviticus 19:26
"‘Do not eat anything with blood. Do not practice divination or fortune-telling.
Deuteronomy 12:16
But don't eat the blood; pour it out on the ground like water.
Deuteronomy 12:23
Just take care not to eat the blood, for the blood is the life, and you are not to eat the life with the meat.
Deuteronomy 14:21
"You are not to eat any animal that dies naturally; although you may let a stranger staying with you eat it, or sell it to a foreigner; because you are a holy people for Adonai your God. "You are not to boil a young animal in its mother's milk.
Deuteronomy 15:23
Just don't eat its blood, but pour it out on the ground like water.
Acts 15:20
Instead, we should write them a letter telling them to abstain from things polluted by idols, from fornication, from what is strangled and from blood.

Gill's Notes on the Bible

And the king said unto him, where is he?.... In what part of the land, city, or town, does he dwell?

and Ziba said unto the king, behold, he [is] in the house of Machir,

the son of Ammiel; a descendant of Machir, the son of Manasseh, to whom the land of Gilead was given, which lay on the other side Jordan:

in Lodebar; a place in that country, perhaps the same with Debir in

Joshua 13:26. Here it may be his mother's relations lived, and here he might dwell in obscurity, and lie hid from the knowledge of David; who, it might be feared by his friends, would have dispatched him, had he known where he was. Some take it to be an appellative, and render it, as Abarbinel observes, "without anything"; as if he was so poor that he had not anything to support himself with. No mention as yet is made of his name, perhaps because the historian had given it before, 2 Samuel 4:4.

Barnes' Notes on the Bible

David reaped the fruit of his kindness to Mephibosheth, for, when he fled from Absalom, Machir, the son of Ammiel, was one of those who were most liberal in providing him and his army with necessaries (marginal reference). According to 1 Chronicles 3:5, Ammiel (called inversely Eliam, 2 Samuel 11:3) was the father of Bath-sheba. If this be the same Ammiel, Machir would be Bath-sheba’s brother. However, the name is not a very uncommon one (Num 13:12; 1 Chronicles 26:5, etc.).

Lo-debar - Evidently on the east of Jordan River, and in the neighborhood of Ish-bosheth’s capital, Mahanaim 2 Samuel 17:27, but not identified by any modern traveler. Thought by some, not improbably, to be the same as Debir Joshua 13:26.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 9:4. Lo-debar. — Supposed to have been situated beyond Jordan; but there is nothing certain known concerning it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile