Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Friday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Acts 11:7
Then I heard a voice telling me, ‘Get up, Kefa, slaughter and eat!'
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
I also heard a voice telling me, ‘Get up, Peter; kill and eat.’
I also heard a voice telling me, ‘Get up, Peter; kill and eat.’
King James Version (1611)
And I heard a voyce, saying vnto me, Arise Peter, slay, and eate.
And I heard a voyce, saying vnto me, Arise Peter, slay, and eate.
King James Version
And I heard a voice saying unto me, Arise, Peter; slay and eat.
And I heard a voice saying unto me, Arise, Peter; slay and eat.
English Standard Version
And I heard a voice saying to me, ‘Rise, Peter; kill and eat.'
And I heard a voice saying to me, ‘Rise, Peter; kill and eat.'
New American Standard Bible
"I also heard a voice saying to me, 'Get up, Peter; kill and eat.'
"I also heard a voice saying to me, 'Get up, Peter; kill and eat.'
New Century Version
I heard a voice say to me, ‘Get up, Peter. Kill and eat.'
I heard a voice say to me, ‘Get up, Peter. Kill and eat.'
Amplified Bible
and I also heard a voice saying to me, 'Get up, Peter; kill and eat.'
and I also heard a voice saying to me, 'Get up, Peter; kill and eat.'
New American Standard Bible (1995)
"I also heard a voice saying to me, 'Get up, Peter; kill and eat.'
"I also heard a voice saying to me, 'Get up, Peter; kill and eat.'
Legacy Standard Bible
And I also heard a voice saying to me, ‘Rise up, Peter; slaughter and eat.'
And I also heard a voice saying to me, ‘Rise up, Peter; slaughter and eat.'
Berean Standard Bible
Then I heard a voice saying to me, 'Get up, Peter, kill and eat.'
Then I heard a voice saying to me, 'Get up, Peter, kill and eat.'
Contemporary English Version
I heard a voice saying to me, "Peter, get up! Kill these and eat them."
I heard a voice saying to me, "Peter, get up! Kill these and eat them."
Darby Translation
And I heard also a voice saying to me, Rise up, Peter, slay and eat.
And I heard also a voice saying to me, Rise up, Peter, slay and eat.
Easy-to-Read Version
I heard a voice say to me, ‘Get up, Peter. Kill anything here and eat it!'
I heard a voice say to me, ‘Get up, Peter. Kill anything here and eat it!'
Geneva Bible (1587)
Also I heard a voyce, saying vnto me, Arise, Peter: slay and eate.
Also I heard a voyce, saying vnto me, Arise, Peter: slay and eate.
George Lamsa Translation
Then I heard a voice saying to me, Simon, arise, kill and eat.
Then I heard a voice saying to me, Simon, arise, kill and eat.
Good News Translation
Then I heard a voice saying to me, ‘Get up, Peter; kill and eat!'
Then I heard a voice saying to me, ‘Get up, Peter; kill and eat!'
Lexham English Bible
And I also heard a voice saying to me, ‘Get up, Peter, slaughter and eat!'
And I also heard a voice saying to me, ‘Get up, Peter, slaughter and eat!'
Literal Translation
And I heard a voice saying to me, Peter, rise up, slay and eat.
And I heard a voice saying to me, Peter, rise up, slay and eat.
American Standard Version
And I heard also a voice saying unto me, Rise, Peter; kill and eat.
And I heard also a voice saying unto me, Rise, Peter; kill and eat.
Bible in Basic English
And a voice came to my ears saying, Come, Peter; take them for food.
And a voice came to my ears saying, Come, Peter; take them for food.
Hebrew Names Version
I also heard a voice saying to me, 'Rise, Kefa, kill and eat!'
I also heard a voice saying to me, 'Rise, Kefa, kill and eat!'
International Standard Version
I also heard a voice telling me, 'Get up, Peter! Kill something and eat it.'
I also heard a voice telling me, 'Get up, Peter! Kill something and eat it.'
Etheridge Translation
And I heard a voice which said to me, Shemun, arise, slay, and eat.
And I heard a voice which said to me, Shemun, arise, slay, and eat.
Murdock Translation
And I heard a voice, which said to me: Simon, arise slay and eat.
And I heard a voice, which said to me: Simon, arise slay and eat.
Bishop's Bible (1568)
And I hearde a voyce, saying vnto me: aryse Peter, slay, and eate.
And I hearde a voyce, saying vnto me: aryse Peter, slay, and eate.
English Revised Version
And I heard also a voice saying unto me, Rise, Peter; kill and eat.
And I heard also a voice saying unto me, Rise, Peter; kill and eat.
World English Bible
I also heard a voice saying to me, 'Rise, Peter, kill and eat!'
I also heard a voice saying to me, 'Rise, Peter, kill and eat!'
Wesley's New Testament (1755)
And I heard a voice saying to me, Rise Peter, kill and eat.
And I heard a voice saying to me, Rise Peter, kill and eat.
Weymouth's New Testament
I also heard a voice saying to me, "`Rise, Peter, kill and eat.'
I also heard a voice saying to me, "`Rise, Peter, kill and eat.'
Wycliffe Bible (1395)
And Y herde also a vois that seide to me, Petre, rise thou, and sle, and eete.
And Y herde also a vois that seide to me, Petre, rise thou, and sle, and eete.
Update Bible Version
And I heard also a voice saying to me, Rise, Peter; kill and eat.
And I heard also a voice saying to me, Rise, Peter; kill and eat.
Webster's Bible Translation
And I heard a voice saying to me, Arise, Peter; slay and eat.
And I heard a voice saying to me, Arise, Peter; slay and eat.
New English Translation
I also heard a voice saying to me, ‘Get up, Peter; slaughter and eat!'
I also heard a voice saying to me, ‘Get up, Peter; slaughter and eat!'
New King James Version
And I heard a voice saying to me, "Rise, Peter; kill and eat.'
And I heard a voice saying to me, "Rise, Peter; kill and eat.'
New Living Translation
And I heard a voice say, ‘Get up, Peter; kill and eat them.'
And I heard a voice say, ‘Get up, Peter; kill and eat them.'
New Life Bible
I heard a voice saying to me, ‘Get up, Peter, kill something and eat it.'
I heard a voice saying to me, ‘Get up, Peter, kill something and eat it.'
New Revised Standard
I also heard a voice saying to me, ‘Get up, Peter; kill and eat.'
I also heard a voice saying to me, ‘Get up, Peter; kill and eat.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Moreover heard a voice also, saying unto me - Rise, Peter! slay and eat.
Moreover heard a voice also, saying unto me - Rise, Peter! slay and eat.
Douay-Rheims Bible
And I heard also a voice saying to me: Arise, Peter. Kill and eat.
And I heard also a voice saying to me: Arise, Peter. Kill and eat.
Revised Standard Version
And I heard a voice saying to me, 'Rise, Peter; kill and eat.'
And I heard a voice saying to me, 'Rise, Peter; kill and eat.'
Tyndale New Testament (1525)
And I herde a voyce sayinge vnto me: aryse Peter sley and eate.
And I herde a voyce sayinge vnto me: aryse Peter sley and eate.
Young's Literal Translation
and I heard a voice saying to me, Having risen, Peter, slay and eat;
and I heard a voice saying to me, Having risen, Peter, slay and eat;
Miles Coverdale Bible (1535)
And I herde a voyce, which sayde vnto me: Ryse Peter, slaye, & eate.
And I herde a voyce, which sayde vnto me: Ryse Peter, slaye, & eate.
Mace New Testament (1729)
then I heard a voice, which said, rise, Peter; kill and eat.
then I heard a voice, which said, rise, Peter; kill and eat.
THE MESSAGE
"Then I heard a voice: ‘Go to it, Peter—kill and eat.' I said, ‘Oh, no, Master. I've never so much as tasted food that wasn't kosher.' The voice spoke again: ‘If God says it's okay, it's okay.' This happened three times, and then the blanket was pulled back up into the sky.
"Then I heard a voice: ‘Go to it, Peter—kill and eat.' I said, ‘Oh, no, Master. I've never so much as tasted food that wasn't kosher.' The voice spoke again: ‘If God says it's okay, it's okay.' This happened three times, and then the blanket was pulled back up into the sky.
Simplified Cowboy Version
There was a voice that said, 'Stand up, Pete. Kill something and eat it.'
There was a voice that said, 'Stand up, Pete. Kill something and eat it.'
Contextual Overview
1 The emissaries and the brothers throughout Y'hudah heard that the Goyim had received the word of God; 2 but when Kefa went up to Yerushalayim, the members of the Circumcision faction criticized him, 3 saying, "You went into the homes of uncircumcised men and even ate with them!" 4 In reply, Kefa began explaining in detail what had actually happened: 5 "I was in the city of Yafo, praying; and in a trance I had a vision. I saw something like a large sheet being lowered by its four corners from heaven, and it came down to me. 6 I looked inside and saw four-footed animals, beasts of prey, crawling creatures and wild birds. 7 Then I heard a voice telling me, ‘Get up, Kefa, slaughter and eat!' 8 I said, ‘No, sir! Absolutely not! Nothing unclean or treif has ever entered my mouth!' 9 But the voice spoke again from heaven: ‘Stop treating as unclean what God has made clean.' 10 This happened three times, and then everything was pulled back up into heaven.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Timothy 4:4 - and
Cross-References
Genesis 1:26
Then God said, "Let us make humankind in our image, in the likeness of ourselves; and let them rule over the fish in the sea, the birds in the air, the animals, and over all the earth, and over every crawling creature that crawls on the earth."
Then God said, "Let us make humankind in our image, in the likeness of ourselves; and let them rule over the fish in the sea, the birds in the air, the animals, and over all the earth, and over every crawling creature that crawls on the earth."
Genesis 3:22
(A: v, S: iv) Adonai , God, said, "See, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, to prevent his putting out his hand and taking also from the tree of life, eating, and living forever — "
(A: v, S: iv) Adonai , God, said, "See, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, to prevent his putting out his hand and taking also from the tree of life, eating, and living forever — "
Genesis 10:5
From these the islands of the nations were divided into their lands, each according to its language, according to their families, in their nations.
From these the islands of the nations were divided into their lands, each according to its language, according to their families, in their nations.
Genesis 10:20
These were the descendants of Ham, according to their families and languages, in their lands and in their nations.
These were the descendants of Ham, according to their families and languages, in their lands and in their nations.
Genesis 10:32
These were the families of the sons of Noach, according to their generations, in their nations. From these the nations of the earth were divided up after the flood.
These were the families of the sons of Noach, according to their generations, in their nations. From these the nations of the earth were divided up after the flood.
Genesis 11:2
It came about that as they traveled from the east, they found a plain in the land of Shin‘ar and lived there.
It came about that as they traveled from the east, they found a plain in the land of Shin‘ar and lived there.
Genesis 11:4
Then they said, "Come, let's build ourselves a city with a tower that has its top reaching up into heaven, so that we can make a name for ourselves and not be scattered all over the earth."
Then they said, "Come, let's build ourselves a city with a tower that has its top reaching up into heaven, so that we can make a name for ourselves and not be scattered all over the earth."
Genesis 11:5
Adonai came down to see the city and the tower the people were building.
Adonai came down to see the city and the tower the people were building.
Genesis 11:11
After Arpakhshad was born, Shem lived another 500 years and had sons and daughters.
After Arpakhshad was born, Shem lived another 500 years and had sons and daughters.
Genesis 11:12
Arpakhshad lived thirty-five years and fathered Shelach.
Arpakhshad lived thirty-five years and fathered Shelach.
Gill's Notes on the Bible
And I heard a voice saying unto me,.... As he apprehended in his mind; and this voice he heard in the same sense and manner, as the Apostle Paul heard when in a trance, Acts 22:17.
arise, Peter, slay and eat; that is, get up and slay some of these creatures upon the sheet, and dress them and eat them.
Barnes' Notes on the Bible
See Acts 10:9-33.