Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Acts 11:8

I said, ‘No, sir! Absolutely not! Nothing unclean or treif has ever entered my mouth!'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gentiles;   Glorifying God;   Peter;   Scofield Reference Index - Holy Spirit;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caesarea;   Bridgeway Bible Dictionary - Peter;   Vision;   Charles Buck Theological Dictionary - Baptism ;   Easton Bible Dictionary - Clean;   Peter;   Philippians, Epistle to;   Fausset Bible Dictionary - Paul;   Holman Bible Dictionary - Acts;   1 Peter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Galatians, Epistle to the;   Mark, Gospel According to;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Christ, Christology;   Clean, Unclean, Common;   Law;   Mouth Lips;   Peter;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Unclean;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Uncleanness;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“‘No, Lord!’ I said. ‘For nothing impure or ritually unclean has ever entered my mouth.’
King James Version (1611)
But I said, Not so, Lord: for nothing common or vncleane hath at any time entred into my mouth.
King James Version
But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.
English Standard Version
But I said, ‘By no means, Lord; for nothing common or unclean has ever entered my mouth.'
New American Standard Bible
"But I said, 'By no means, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered my mouth.'
New Century Version
But I said, ‘No, Lord! I have never eaten anything that is unholy or unclean.'
Amplified Bible
"But I said, 'Not at all, Lord; for nothing common (unholy) or [ceremonially] unclean has ever entered my mouth.'
New American Standard Bible (1995)
"But I said, 'By no means, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered my mouth.'
Legacy Standard Bible
But I said, ‘By no means, Lord, for nothing defiled or unclean has ever entered my mouth.'
Berean Standard Bible
'No, Lord,' I said, 'for nothing impure or unclean has ever entered my mouth.'
Contemporary English Version
But I said, "Lord, I can't do that! I've never taken a bite of anything that is unclean and not fit to eat."
Darby Translation
And I said, In no wise, Lord, for common or unclean has never entered into my mouth.
Easy-to-Read Version
"But I said, ‘I can't do that, Lord! I have never eaten anything that is not pure or fit to be used for food.'
Geneva Bible (1587)
And I said, God forbid, Lord: for nothing polluted or vncleane hath at any time entred into my mouth.
George Lamsa Translation
And I said, Far be it, my Lord: for never has anything defiled and unclean entered my mouth.
Good News Translation
But I said, ‘Certainly not, Lord! No ritually unclean or defiled food has ever entered my mouth.'
Lexham English Bible
But I said, ‘Certainly not, Lord! For nothing common or unclean has ever entered into my mouth!'
Literal Translation
But I said, Not at all, Lord, because never has anything common or unclean entered into my mouth.
American Standard Version
But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.
Bible in Basic English
But I said, No, Lord; for nothing common or unclean has ever come into my mouth.
Hebrew Names Version
But I said, 'Not so, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.'
International Standard Version
But I replied, 'Absolutely not, Lord, for nothing common or unclean has ever entered my mouth!'
Etheridge Translation
And I said, Not so, my Lord; for nothing hath entered my mouth that is unclean or profane. [fn]
Murdock Translation
And I said: Far be it, my Lord. For never hath any thing polluted or unclean entered my mouth.
Bishop's Bible (1568)
But I sayde, Not so Lorde: For nothyng common or vncleane hath at any tyme entred into my mouth.
English Revised Version
But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.
World English Bible
But I said, 'Not so, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.'
Wesley's New Testament (1755)
But I said, In no wise, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.
Weymouth's New Testament
"`On no account, Lord,' I replied, `for nothing unholy or impure has ever gone into my mouth.'
Wycliffe Bible (1395)
But Y seide, Nay, Lord; for comyn thing ether vnclene entride neuer in to my mouth.
Update Bible Version
But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean has ever entered into my mouth.
Webster's Bible Translation
But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.
New English Translation
But I said, ‘Certainly not, Lord, for nothing defiled or ritually unclean has ever entered my mouth!'
New King James Version
But I said, "Not so, Lord! For nothing common or unclean has at any time entered my mouth.'
New Living Translation
"‘No, Lord,' I replied. ‘I have never eaten anything that our Jewish laws have declared impure or unclean.'
New Life Bible
But I said, ‘No, Lord! Nothing that is unclean has ever gone into my mouth.'
New Revised Standard
But I replied, ‘By no means, Lord; for nothing profane or unclean has ever entered my mouth.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But I said - By no means, Lord, because, a common or unclean thing, hath at no time entered into my mouth.
Douay-Rheims Bible
And I said: Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.
Revised Standard Version
But I said, 'No, Lord; for nothing common or unclean has ever entered my mouth.'
Tyndale New Testament (1525)
And I sayd: God forbyd lorde for nothinge comen or vnclene hath at eny tyme entred into my mouth.
Young's Literal Translation
and I said, Not so, Lord; because anything common or unclean hath at no time entered into my mouth;
Miles Coverdale Bible (1535)
But I sayde: Oh no, LORDE, for there neuer entred eny commen or vncleane thinge in to my mouth.
Mace New Testament (1729)
but I said, Lord, by no means: for I never did eat any thing impure, and defiled.
Simplified Cowboy Version
"'I can't do it,' I said to the Lord. 'I ain't never eaten unclean stuff and I'm not gonna start now.'

Contextual Overview

1 The emissaries and the brothers throughout Y'hudah heard that the Goyim had received the word of God; 2 but when Kefa went up to Yerushalayim, the members of the Circumcision faction criticized him, 3 saying, "You went into the homes of uncircumcised men and even ate with them!" 4 In reply, Kefa began explaining in detail what had actually happened: 5 "I was in the city of Yafo, praying; and in a trance I had a vision. I saw something like a large sheet being lowered by its four corners from heaven, and it came down to me. 6 I looked inside and saw four-footed animals, beasts of prey, crawling creatures and wild birds. 7 Then I heard a voice telling me, ‘Get up, Kefa, slaughter and eat!' 8 I said, ‘No, sir! Absolutely not! Nothing unclean or treif has ever entered my mouth!' 9 But the voice spoke again from heaven: ‘Stop treating as unclean what God has made clean.' 10 This happened three times, and then everything was pulled back up into heaven.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

common: Mark 7:2, Romans 14:14

unclean: Leviticus 10:10, Leviticus 11:47, Ezra 9:11, Ezra 9:12, Hosea 9:3, Romans 14:14, 1 Corinthians 7:14

Reciprocal: Genesis 48:18 - Not so Joshua 22:19 - unclean Matthew 15:11 - that which goeth Mark 7:15 - nothing

Cross-References

Genesis 10:25
To ‘Ever were born two sons. One was given the name Peleg [division], because during his lifetime the earth was divided. His brother's name was Yoktan.
Genesis 10:32
These were the families of the sons of Noach, according to their generations, in their nations. From these the nations of the earth were divided up after the flood.
Genesis 11:4
Then they said, "Come, let's build ourselves a city with a tower that has its top reaching up into heaven, so that we can make a name for ourselves and not be scattered all over the earth."
Genesis 11:9
For this reason it is called Bavel [confusion] — because there Adonai confused the language of the whole earth, and from there Adonai scattered them all over the earth.
Genesis 49:7
Cursed be their anger, for it has been fierce; their fury, for it has been cruel. I will divide them in Ya‘akov and scatter them in Isra'el.
Deuteronomy 32:8
"When ‘Elyon gave each nation its heritage, when he divided the human race, he assigned the boundaries of peoples according to Isra'el's population;
Luke 1:51
"He has performed mighty deeds with his arm, routed the secretly proud,

Gill's Notes on the Bible

But I said, not so, Lord,.... For he took the voice he heard to be the voice of the Lord, and yet he was not obedient to the heavenly vision, and even though he was an hungry; which shows what a strict observer he was of the ceremonies of the law, and how much he was prejudiced in favour of them:

for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth; he had not suffered anything to come within his lips; he had not even tasted, and much less ate anything that was forbidden by the ceremonial law, so strictly had he observed it.

Barnes' Notes on the Bible

See Acts 10:9-33.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile