Lectionary Calendar
Thursday, July 24th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Deuteronomy 19:19

you are to do to him what he intended to do to his brother. In this way, you will put an end to such wickedness among you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Evidence;   False Teachers;   Fear of God;   Judge;   Retaliation;   Rulers;   Slander;   Thompson Chain Reference - Evil;   Evil Put Away;   The Topic Concordance - Recompense/restitution;   Witness;   Torrey's Topical Textbook - Courts of Justice;   Slander;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Punishments;   Bridgeway Bible Dictionary - Lie;   Priest;   Punishment;   Witness;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Law;   Lie, Lying;   Punishment;   Word;   Charles Buck Theological Dictionary - Alms;   Easton Bible Dictionary - Witness;   Fausset Bible Dictionary - Law;   Oath;   Holman Bible Dictionary - Accuser;   Capital Punishment;   Court Systems;   Crimes and Punishments;   Perjury;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Evil Speaking;   Justice;   Lie, Lying;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Crime;   Law in the Old Testament;   Punishments;   Slander;   Witness;   The Jewish Encyclopedia - Accusatory and Inquisitorial Procedure;   Alibi;   Calumny;   Capital Punishment;   Commandments, the 613;   Hammurabi;   Hatra'ah;   Lying;   Makkot;   Pharisees;   Suchostaver, Mordecai;   Torah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
you must do to him as he intended to do to his brother. You must purge the evil from you.
Hebrew Names Version
then shall you do to him, as he had thought to do to his brother: so shall you put away the evil from the midst of you.
King James Version
Then shall ye do unto him, as he had thought to have done unto his brother: so shalt thou put the evil away from among you.
Lexham English Bible
then you shall do to him as he meant to do to his brother, and so you shall purge the evil from your midst.
English Standard Version
then you shall do to him as he had meant to do to his brother. So you shall purge the evil from your midst.
New Century Version
must be punished. He must be punished in the same way the other person would have been punished. You must get rid of the evil among you.
New English Translation
you must do to him what he had intended to do to the accused. In this way you will purge evil from among you.
Amplified Bible
then you shall do to him just as he had intended to do to his brother. So you shall remove the evil from among you.
New American Standard Bible
then you shall do to him just as he had planned to do to his brother. So you shall eliminate the evil from among you.
Geneva Bible (1587)
Then shall yee doe vnto him as hee had thought to doe vnto his brother: so thou shalt take euil away forth of the middes of thee.
Legacy Standard Bible
then you shall do to him just as he had intended to do to his brother. Thus you shall purge the evil from among you.
Contemporary English Version
then you will be punished without mercy. You will receive the same punishment the accused would have received if found guilty, whether it means losing an eye, a tooth, a hand, a foot, or even your life. Israel, the crime of telling lies in court must be punished. And when people hear what happens to witnesses that lie, everyone else who testifies in court will tell the truth.
Darby Translation
then shall ye do unto him as he had thought to have done unto his brother; and thou shalt put evil away from thy midst.
Easy-to-Read Version
you must punish them with the same punishment the other person would have received. In this way you will remove this evil from your group.
George Lamsa Translation
Then you shall do to him as he had thought to do to his brother; so shall you put the evil away from among you.
Good News Translation
you are to receive the punishment the accused would have received. In this way your nation will get rid of this evil.
Literal Translation
then you shall do to him as he plotted to do to his brother. And you shall put away the evil from among you.
Miles Coverdale Bible (1535)
then shall ye do vnto him, euen as he thoughte to do vnto his brother: that thou mayest put awaye the euell from the that
American Standard Version
then shall ye do unto him, as he had thought to do unto his brother: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.
Bible in Basic English
Then do to him what it was his purpose to do to his brother: and so put away the evil from among you.
Bishop's Bible (1568)
Then shall ye do vnto hym, as he had thought to do vnto his brother, & thou shalt put euyll away from the middes of thee.
JPS Old Testament (1917)
then shall ye do unto him, as he had purposed to do unto his brother; so shalt thou put away the evil from the midst of thee.
King James Version (1611)
Then shall ye doe vnto him, as he had thought to haue done vnto his brother: so shalt thou put the euil away from among you.
Brenton's Septuagint (LXX)
then shall ye do to him as he wickedly devised to do against his brother, and thou shalt remove the evil from yourselves.
English Revised Version
then shall ye do unto him, as he had thought to do unto his brother: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.
Berean Standard Bible
you must do to him as he intended to do to his brother. You must purge the evil from among you.
Wycliffe Bible (1395)
thei schulen yelde to hym, as he thouyte to do to his brother; and thou schalt do awey yuel fro the myddis of thee, that othere men here,
Young's Literal Translation
`Then ye have done to him as he devised to do to his brother, and thou hast put away the evil thing out of thy midst,
Update Bible Version
then you shall do to him, as he had thought to do to his brother: so you shall put away the evil from the midst of you.
Webster's Bible Translation
Then shall ye do to him, as he had thought to do to his brother: so shalt thou remove the evil from among you.
World English Bible
then shall you do to him, as he had thought to do to his brother: so shall you put away the evil from the midst of you.
New King James Version
then you shall do to him as he thought to have done to his brother; so you shall put away the evil from among you.
New Living Translation
you must impose on the accuser the sentence he intended for the other person. In this way, you will purge such evil from among you.
New Life Bible
then you should do to him just what he wanted to do to his brother. In this way you will get rid of the sin among you.
New Revised Standard
then you shall do to the false witness just as the false witness had meant to do to the other. So you shall purge the evil from your midst.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then shall ye do unto him as he had thought to de unto his brother, - so shalt thou consume the wicked thing out of thy midst;
Douay-Rheims Bible
They shall render to him as he meant to do to his brother, and thou shalt take away the evil out of the midst of thee:
Revised Standard Version
then you shall do to him as he had meant to do to his brother; so you shall purge the evil from the midst of you.
New American Standard Bible (1995)
then you shall do to him just as he had intended to do to his brother. Thus you shall purge the evil from among you.

Contextual Overview

14 (vi) "You are not to move your neighbor's boundary marker from the place where people put it long ago, in the inheritance soon to be yours in the land Adonai your God is giving you to possess. 15 "One witness alone will not be sufficient to convict a person of any offense or sin of any kind; the matter will be established only if there are two or three witnesses testifying against him. 16 "If a malicious witness comes forward and gives false testimony against someone, 17 then both the men involved in the controversy are to stand before Adonai , before the cohanim and the judges in office at the time. 18 The judges are to investigate carefully. If they find that the witness is lying and has given false testimony against his brother, 19 you are to do to him what he intended to do to his brother. In this way, you will put an end to such wickedness among you. 20 Those who remain will hear about it, be afraid and no longer commit such wickedness among you. 21 Show no pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Then shall: Proverbs 19:5, Proverbs 19:9, Jeremiah 14:15, Daniel 6:24

so shalt: Deuteronomy 13:5, Deuteronomy 17:7, Deuteronomy 19:20, Deuteronomy 21:20, Deuteronomy 21:21, Deuteronomy 22:21, Deuteronomy 22:24, Deuteronomy 24:7

Reciprocal: Judges 20:13 - put away 2 Samuel 16:3 - day Jeremiah 34:17 - behold Matthew 5:38 - An eye 1 Timothy 5:19 - two

Cross-References

Genesis 12:13
Please say that you are my sister, so that it will go well with me for your sake, and so that I will stay alive because of you."
Genesis 19:1
(iii) The two angels came to S'dom that evening, when Lot was sitting at the gate of S'dom. Lot saw them, got up to greet them and prostrated himself on the ground.
Genesis 19:7
and said, "Please, my brothers, don't do such a wicked thing.
Genesis 19:11
Then they struck the men at the door of the house with blindness, both small and great, so that they couldn't find the doorway.
Genesis 19:14
Lot went out and spoke with his sons-in-law, who had married his daughters, and said, "Get up and leave this place, because Adonai is going to destroy the city." But his sons-in-law didn't take him seriously.
Genesis 19:16
But he dallied, so the men took hold of his hand, his wife's hand and the hands of his two daughters — Adonai was being merciful to him — and led them, leaving them outside the city.
Genesis 19:17
When they had brought them out, he said, "Flee for your life! Don't look behind you, and don't stop anywhere in the plain, but escape to the hills! Otherwise you will be swept away."
Genesis 19:19
Here, your servant has already found favor in your sight, and you have shown me even greater mercy by saving my life. But I can't escape to the hills, because I'm afraid the disaster will overtake me, and I will die.
Genesis 19:22
Hurry, and escape to that place, because I can't do anything until you arrive there." For this reason the city was named Tzo‘ar [small].
Genesis 19:25
He overthrew those cities, the entire plain, all the inhabitants of the cities and everything growing in the ground.

Gill's Notes on the Bible

Then shall ye do unto him as he had thought to have done unto his brother,.... Inflict the same fine or punishment on him he thought to have brought his brother under by his false testimony of him; whether any pecuniary fine, or whipping and scourging, or the loss of a member, or the value of it, or death itself; whether stoning, strangling, burning, or killing with the sword: though, in the case of accusing a priest's daughter of adultery, as Jarchi observes, such were not to be burnt, as would have been her case if proved, but strangled:

so shalt thou put the evil away from among you; the evil man that bears a false testimony of his brother, or the guilt of sin which would be incurred by conniving at him.

Barnes' Notes on the Bible

See the marginal references.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 19:19. Then shall ye do unto him as he had thought to have done unto his brother — Nothing can be more equitable or proper than this, that if a man endeavour to do any injury to or take away the life of another, on detection he shall be caused to undergo the same evil which he intended for his innocent neighbour.

Some of our excellent English laws have been made on this very ground. In the 37th of Edw. III., chap. 18, it is ordained that all those who make suggestion shall incur the same pain which the other should have had, if he were attainted, in case his suggestions be found evil. A similar law was made in the 38th of the same reign, chap. 9. By a law of the twelve Tables, a false witness was thrown down the Tarpeian rock. In short, false witnesses have been execrated by all nations.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile