Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Exodus 29:8
Bring his sons; put tunics on them;
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
You shall bring his sons, and put coats on them.
You shall bring his sons, and put coats on them.
King James Version
And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.
And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.
Lexham English Bible
And you will bring his sons and clothe them with tunics.
And you will bring his sons and clothe them with tunics.
New Century Version
"Then bring his sons and put the inner robes on them.
"Then bring his sons and put the inner robes on them.
New English Translation
You are to present his sons and clothe them with tunics
You are to present his sons and clothe them with tunics
Amplified Bible
"You shall bring his sons and put tunics on them.
"You shall bring his sons and put tunics on them.
New American Standard Bible
"You shall also bring his sons and put tunics on them.
"You shall also bring his sons and put tunics on them.
Geneva Bible (1587)
And thou shalt bring his sonnes, and put coates vpon them,
And thou shalt bring his sonnes, and put coates vpon them,
Legacy Standard Bible
And you shall bring his sons near and put tunics on them.
And you shall bring his sons near and put tunics on them.
Contemporary English Version
Next, dress Aaron's sons in their special shirts
Next, dress Aaron's sons in their special shirts
Darby Translation
And thou shalt bring his sons near, and clothe them with the vests.
And thou shalt bring his sons near, and clothe them with the vests.
Easy-to-Read Version
"Then bring Aaron's sons to that place. Put the white woven robes on them.
"Then bring Aaron's sons to that place. Put the white woven robes on them.
English Standard Version
Then you shall bring his sons and put coats on them,
Then you shall bring his sons and put coats on them,
George Lamsa Translation
And you shall bring his sons and put coats upon them.
And you shall bring his sons and put coats upon them.
Good News Translation
"Bring his sons and put shirts on them;
"Bring his sons and put shirts on them;
Christian Standard Bible®
You must also bring his sons and clothe them with tunics.
You must also bring his sons and clothe them with tunics.
Literal Translation
And you shall take his sons and clothe them with tunics.
And you shall take his sons and clothe them with tunics.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou shalt brynge forth his sonnes also,
Thou shalt brynge forth his sonnes also,
American Standard Version
And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.
And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.
Bible in Basic English
And take his sons and put their robes on them;
And take his sons and put their robes on them;
Bishop's Bible (1568)
And bryng his sonnes, and put coates vpon them:
And bryng his sonnes, and put coates vpon them:
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt bring his sons, and put tunics upon them.
And thou shalt bring his sons, and put tunics upon them.
King James Version (1611)
And thou shalt bring his sonnes, and put coats vpon them.
And thou shalt bring his sonnes, and put coats vpon them.
Brenton's Septuagint (LXX)
and thou shalt bring his sons, and put garments on them.
and thou shalt bring his sons, and put garments on them.
English Revised Version
And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.
And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.
Berean Standard Bible
Bring his sons as well and clothe them with tunics.
Bring his sons as well and clothe them with tunics.
Wycliffe Bible (1395)
Also thou schalt presente hise sones, and thou schalt clothe with lynnun cootis,
Also thou schalt presente hise sones, and thou schalt clothe with lynnun cootis,
Young's Literal Translation
`And his sons thou dost bring near, and hast clothed them [with] coats,
`And his sons thou dost bring near, and hast clothed them [with] coats,
Update Bible Version
And you shall bring his sons, and put coats on them.
And you shall bring his sons, and put coats on them.
Webster's Bible Translation
And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.
And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.
World English Bible
You shall bring his sons, and put coats on them.
You shall bring his sons, and put coats on them.
New King James Version
Then you shall bring his sons and put tunics on them.
Then you shall bring his sons and put tunics on them.
New Living Translation
Next present his sons, and dress them in their tunics.
Next present his sons, and dress them in their tunics.
New Life Bible
Bring his sons and dress them with long coats.
Bring his sons and dress them with long coats.
New Revised Standard
Then you shall bring his sons, and put tunics on them,
Then you shall bring his sons, and put tunics on them,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
His sons also, shalt thou bring near, - and clothe them with tunics;
His sons also, shalt thou bring near, - and clothe them with tunics;
Douay-Rheims Bible
Thou shalt bring his sons also, and shalt put on them the linen tunics, and gird them with a girdle:
Thou shalt bring his sons also, and shalt put on them the linen tunics, and gird them with a girdle:
Revised Standard Version
Then you shall bring his sons, and put coats on them,
Then you shall bring his sons, and put coats on them,
New American Standard Bible (1995)
"You shall bring his sons and put tunics on them.
"You shall bring his sons and put tunics on them.
Contextual Overview
1 (iv) "Here is what you are to do to consecrate them for ministry to me in the office of cohen. Take one young bull and two rams without defect, 2 also matzah, matzah cakes mixed with olive oil, and matzah wafers spread with oil — all made from fine wheat flour; 3 put them together in a basket, and present them in the basket, along with the bull and the two rams. 4 "Bring Aharon and his sons to the entrance of the tent of meeting, and wash them with water. 5 Take the garments, and put on Aharon the tunic, the robe for the ritual vest, the vest itself, and the breastplate. Fasten the vest on him with its belt. 6 Put the turban on his head and attach the holy ornament to the turban. 7 Then take the anointing oil, and anoint him by pouring it on his head. 8 Bring his sons; put tunics on them; 9 wrap sashes around them, Aharon and his sons; and put the headgear on their heads. The office of cohen is to be theirs by a permanent regulation. Thus you will consecrate Aharon and his sons. 10 "Bring the young bull to the front of the tent of meeting. Aharon and his sons are to lay their hands on the bull's head,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 28:40, Leviticus 8:13
Cross-References
Genesis 29:3
and only when all the flocks had gathered there would they roll the stone away from the opening of the well and water the sheep. Then they would put the stone back in its place on the well's opening.
and only when all the flocks had gathered there would they roll the stone away from the opening of the well and water the sheep. Then they would put the stone back in its place on the well's opening.
Genesis 34:14
They said to them, "We can't do it, because it would be a disgrace to give our sister to someone who hasn't been circumcised.
They said to them, "We can't do it, because it would be a disgrace to give our sister to someone who hasn't been circumcised.
Genesis 43:32
They served him by himself, the brothers by themselves, and the Egyptians included at the meal by themselves — Egyptians don't eat with Hebrews, because that is abhorrent to them.
They served him by himself, the brothers by themselves, and the Egyptians included at the meal by themselves — Egyptians don't eat with Hebrews, because that is abhorrent to them.
Mark 16:3
They were asking each other, "Who will roll away the stone from the entrance to the tomb for us?"
They were asking each other, "Who will roll away the stone from the entrance to the tomb for us?"
Luke 24:2
and found the stone rolled away from the tomb!
and found the stone rolled away from the tomb!
Gill's Notes on the Bible
And thou shalt bring his sons,.... Order the sons of Aaron to come to the same place where he was:
and put coats upon them: such as were ordered to be made for them,
Exodus 28:40.
Barnes' Notes on the Bible
The consecration of the priests. See the notes to Lev. 8–9.
Exodus 29:4
Door of the tabernacle - Entrance of the tent. See Leviticus 8:3.
Exodus 29:27
The “waving” was the more solemn process of the two: it was a movement several times repeated, while “heaving” was simply a “lifting up” once.
Exodus 29:33
A stranger - One of another family, i. e. in this case, one not of the family of Aaron.