Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Exodus 7:9

"When Pharaoh says to you, ‘Perform a miracle,' tell Aharon to take his staff and throw it down in front of Pharaoh, so that it can become a snake."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dragon;   Torrey's Topical Textbook - Serpents;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Enchantments;   Exodus;   Bridgeway Bible Dictionary - Moses;   Snake;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Magic;   Easton Bible Dictionary - Dragon;   Whale;   Fausset Bible Dictionary - Miracles;   Holman Bible Dictionary - Aaron;   Aaron's Rod;   Dragon;   Exodus, Book of;   Plagues;   Rod, Staff;   Serpent;   Whale;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dragon;   Moses;   Serpent;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   Serpent;   People's Dictionary of the Bible - Aaron;   Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Dragon;   Jan'nes;   Plagues, the Ten,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Architecture;   Bel and the Dragon (2);   Dragon;   Exodus, the Book of;   Jackal;   Miracle;   Rod;   Serpent;   The Jewish Encyclopedia - Aaron;   Dragon;   Serpent;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
"When Par`oh speaks to you, saying, 'Perform a miracle!' then you shall tell Aharon, 'Take your rod, and cast it down before Par`oh, that it become a serpent.'"
King James Version
When Pharaoh shall speak unto you, saying, Shew a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.
Lexham English Bible
"When Pharaoh speaks to you, saying, ‘Do a wonder for yourselves,' you will say to Aaron, ‘Take your staff and throw it before Pharaoh, and it will become a snake.'"
New Century Version
"Moses, when the king asks you to do a miracle, tell Aaron to throw his walking stick down in front of the king, and it will become a snake."
New English Translation
"When Pharaoh says to you, ‘Do a miracle,' and you say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down before Pharaoh,' it will become a snake."
Amplified Bible
"When Pharaoh says to you, 'Work a miracle [to prove your authority],' then you say to Aaron, 'Take your staff and throw it down before Pharaoh, so that it may become a serpent.'"
New American Standard Bible
"When Pharaoh speaks to you, saying, 'Work a miracle,' then you shall say to Aaron, 'Take your staff and throw it down before Pharaoh, so that it may turn into a serpent.'"
Geneva Bible (1587)
If Pharaoh speake vnto you, saying, Shewe a miracle for you, then thou shalt say vnto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shalbe turned into a serpent.
Legacy Standard Bible
"When Pharaoh speaks to you, saying, ‘Work a miraculous wonder,' then you shall say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down before Pharaoh, that it may become a serpent.'"
Darby Translation
When Pharaoh shall speak to you, saying, Do a miracle for yourselves,—then thou shalt say unto Aaron, Take thy staff and cast [it] before Pharaoh—it will become a serpent.
Easy-to-Read Version
"Pharaoh will ask you to prove your power. He will ask you to do a miracle. Tell Aaron to throw his walking stick on the ground. While Pharaoh is watching, the stick will become a snake."
English Standard Version
"When Pharaoh says to you, ‘Prove yourselves by working a miracle,' then you shall say to Aaron, ‘Take your staff and cast it down before Pharaoh, that it may become a serpent.'"
George Lamsa Translation
If Pharaoh should say to you, Show me a sign; then you shall say to Aaron, Take your staff and cast it down before Pharaoh, and it shall become a serpent.
Good News Translation
"If the king demands that you prove yourselves by performing a miracle, tell Aaron to take his walking stick and throw it down in front of the king, and it will turn into a snake."
Christian Standard Bible®
“When Pharaoh tells you, ‘Perform a miracle,’ tell Aaron, ‘Take your staff and throw it down before Pharaoh. It will become a serpent.’”
Literal Translation
When Pharaoh speaks to you, saying, Give a miracle for yourselves, you shall say to Aaron, Take your staff and throw it before Pharaoh; and let it become a snake.
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan Pharao sayeth vnto you: Shew youre wonders, then shalt thou saye vnto Aaron: Take thy staff, and cast it before Pharao, & it shal turne to a serpent.
American Standard Version
When Pharaoh shall speak unto you, saying, Show a wonder for you; then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent.
Bible in Basic English
If Pharaoh says to you, Let me see a wonder: then say to Aaron, Take your rod and put it down on the earth before Pharaoh so that it may become a snake.
Bishop's Bible (1568)
If Pharao speake vnto you, saying, shewe a miracle for you: thou shalt say vnto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharao, that it may be a serpent.
JPS Old Testament (1917)
'When Pharaoh shall speak unto you, saying: Show a wonder for you; then thou shalt say unto Aaron: Take thy rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent.'
King James Version (1611)
When Pharaoh shall speake vnto you, saying, Shew a miracle for you: then thou shalt say vnto Aaron, Take thy rod and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.
Brenton's Septuagint (LXX)
Now if Pharao should speak to you, saying, Give us a sign or a wonder, then shalt thou say to thy brother Aaron, Take thy rod and cast it upon the ground before Pharao, and before his servants, and it shall become a serpent.
English Revised Version
When Pharaoh shall speak unto you, saying, Shew a wonder for you: then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent.
Berean Standard Bible
"When Pharaoh tells you, 'Perform a miracle,' you are to say to Aaron, 'Take your staff and throw it down before Pharaoh,' and it will become a serpent."
Wycliffe Bible (1395)
Whanne Farao schal seie to you, Schewe ye signes to vs, thou schalt seie to Aaron, Take thi yerde, and caste forth it before Farao, and be it turned into a serpent.
Young's Literal Translation
`When Pharaoh speaketh unto you, saying, Give for yourselves a wonder; then thou hast said unto Aaron, Take thy rod, and cast before Pharaoh -- it becometh a monster.'
Update Bible Version
When Pharaoh shall speak to you, saying, Show a wonder for yourselves; then you shall say to Aaron, Take your rod, and cast it down before Pharaoh, that it becomes a serpent.
Webster's Bible Translation
When Pharaoh shall speak to you, saying, Show a miracle for you: then thou shalt say to Aaron, Take thy rod, and cast [it] before Pharaoh, [and] it shall become a serpent.
World English Bible
"When Pharaoh speaks to you, saying, 'Perform a miracle!' then you shall tell Aaron, 'Take your rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent.'"
New King James Version
"When Pharaoh speaks to you, saying, "Show a miracle for yourselves,' then you shall say to Aaron, "Take your rod and cast it before Pharaoh, and let it become a serpent."'
New Living Translation
"Pharaoh will demand, ‘Show me a miracle.' When he does this, say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down in front of Pharaoh, and it will become a serpent.'"
New Life Bible
"When Pharaoh says to you, ‘Prove yourselves by doing a powerful work,' then you say to Aaron, ‘Take your special stick and throw it down in front of Pharaoh so that it will become a snake.'"
New Revised Standard
"When Pharaoh says to you, ‘Perform a wonder,' then you shall say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down before Pharaoh, and it will become a snake.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When Pharaoh shall speak unto you saying, Shew for yourselves a wonder, then shalt thou say unto Aaron, Take thy staff, and cast it down before Pharaoh let it become a sea-serpent.
Douay-Rheims Bible
When Pharao shall say to you, Shew signs; thou shalt say to Aaron: Take thy rod, and cast it down before Pharao, and it shall be turned into a serpent.
Revised Standard Version
"When Pharaoh says to you, 'Prove yourselves by working a miracle,' then you shall say to Aaron, 'Take your rod and cast it down before Pharaoh, that it may become a serpent.'"
New American Standard Bible (1995)
"When Pharaoh speaks to you, saying, 'Work a miracle,' then you shall say to Aaron, 'Take your staff and throw it down before Pharaoh, that it may become a serpent.'"

Contextual Overview

8 (iv) Adonai said to Moshe and Aharon, 9 "When Pharaoh says to you, ‘Perform a miracle,' tell Aharon to take his staff and throw it down in front of Pharaoh, so that it can become a snake." 10 Moshe and Aharon went in to Pharaoh and did this, as Adonai had ordered — Aharon threw down his staff in front of Pharaoh and his servants, and it turned into a snake. 11 But Pharaoh in turn called for the sages and sorcerers; and they too, the magicians of Egypt, did the same thing, making use of their secret arts. 12 Each one threw his staff down, and they turned into snakes. But Aharon's staff swallowed up theirs. 13 Nevertheless, Pharaoh was made hardhearted; and he didn't listen to them, as Adonai had said would happen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Show: Isaiah 7:11, Matthew 12:39, John 2:18, John 6:30, John 10:38

Take: Exodus 7:10-12, Exodus 4:2, Exodus 4:17, Exodus 4:20, Exodus 9:23, Exodus 10:13

a serpent: Psalms 74:12, Psalms 74:13, Ezekiel 29:3

Reciprocal: Exodus 14:16 - lift Numbers 16:28 - Hereby

Cross-References

Genesis 2:19
So from the ground Adonai , God, formed every wild animal and every bird that flies in the air, and he brought them to the person to see what he would call them. Whatever the person would call each living creature, that was to be its name.
Genesis 7:6
Noach was 600 years old when the water flooded the earth.
Genesis 7:9
couples, male and female, went in to Noach in the ark, as God had ordered Noach.
Genesis 7:11
On the seventeenth day of the second month of the 600th year of Noach's life all the fountains of the great deep were broken up, and the windows of the sky were opened.
Genesis 7:12
It rained on the earth forty days and forty nights.
Genesis 7:16
Those that entered went in, male and female, from every kind of living being, as God had ordered him; and Adonai shut him inside.
Isaiah 65:25
The wolf and the lamb will feed together, and the lion eat straw like an ox (but the serpent — its food will be dust). They will not hurt or destroy anywhere on my holy mountain," says Adonai .
Jeremiah 8:7
Storks in the sky know their seasons; doves, swallows and cranes their migration times; but my people do not know the rulings of Adonai !
Galatians 3:28
there is neither Jew nor Gentile, neither slave nor freeman, neither male nor female; for in union with the Messiah Yeshua, you are all one.
Colossians 3:11
The new self allows no room for discriminating between Gentile and Jew, circumcised and uncircumcised, foreigner, savage, slave, free man; on the contrary, in all, the Messiah is everything.

Gill's Notes on the Bible

When Pharaoh shall speak unto you, saying, show a miracle for you,.... To prove that they came from God, the Jehovah they said they did, and that they were his ambassadors, and came in his name, and made the demand for him; which when he seriously reflected on things, he would be ready to require, hoping they would not be able to show any, and then he should have somewhat against them, and treat them as impostors:

then thou shalt say unto Aaron, take thy rod; the same that Moses had in his hand at Horeb, and brought with him to Egypt; this he had delivered into the hand of Aaron, who was to be his agent, and with this rod do signs and wonders as he did, and on account of them it is sometimes called the rod of God:

and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent; as it became one before at Horeb, when Moses by the order of God cast it on the ground, and afterwards became a rod again, as it now was, Exodus 4:2 Hence Mercury, the messenger of the gods with the Heathens, is represented as having a "caduceus", a rod or wand twisted about with snakes p.

p Vid. Chartar. de Imag. Deorum, p. 136. imag. 48.

Barnes' Notes on the Bible

Thy rod - Apparently the rod before described Exodus 4:2, which Moses on this occasion gives to Aaron as his representative.

A serpent - A word different from that in Exodus 4:3. Here a more general term, תנין tannı̂yn, is employed, which in other passages includes all sea or river monsters, and is more specially applied to the crocodile as a symbol of Egypt. It occurs in the Egyptian ritual, nearly in the same form, “Tanem,” as a synonym of the monster serpent which represents the principle of antagonism to light and life.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 7:9. Show a miracle for you — A miracle, מופת mopheth, signifies an effect produced in nature which is opposed to its laws, or such as its powers are inadequate to produce. As Moses and Aaron professed to have a Divine mission, and to come to Pharaoh on the most extraordinary occasion, making a most singular and unprecedented demand, it was natural to suppose, if Pharaoh should even give them an audience, that he would require them to give him some proof by an extraordinary sign that their pretensions to such a Divine mission were well founded and incontestable. For it appears to have ever been the sense of mankind, that he who has a Divine mission to effect some extraordinary purpose can give a supernatural proof that he has got this extraordinary commission.

Take thy rod — This rod, whether a common staff, an ensign of office, or a shepherd's crook, was now consecrated for the purpose of working miracles; and is indifferently called the rod of God, the rod of Moses, and the rod of Aaron. God gave it the miraculous power, and Moses and Aaron used it indifferently.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile