Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Exodus 8:10

they gathered them in heaps till the land stank.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Frogs;   God Continued...;   Miracles;   Plague;   Procrastination;   Wisdom;   Thompson Chain Reference - Knowledge;   Knowledge-Ignorance;   None like God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Goshen;   Easton Bible Dictionary - Frog;   Plague;   Fausset Bible Dictionary - Miracles;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Plagues;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Frog;   Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Holy Spirit (2);   Morrish Bible Dictionary - Frog;   Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Frog;   Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Frog;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Plagues of Egypt;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He said, "Tomorrow." He said, "Be it according to your word, that you may know that there is none like the LORD our God.
King James Version
And he said, To morrow. And he said, Be it according to thy word: that thou mayest know that there is none like unto the Lord our God.
Lexham English Bible
And he said, "Tomorrow." And he said, "Let it be according to your word so that you will know that there is no one like Yahweh our God.
New Century Version
The king answered, "Tomorrow." Moses said, "What you want will happen. By this you will know that there is no one like the Lord our God.
New English Translation
He said, "Tomorrow." And Moses said, "It will be as you say, so that you may know that there is no one like the Lord our God.
Amplified Bible
Then Pharaoh said, "Tomorrow." Moses replied, "May it be as you say, so that you may know [without any doubt] and acknowledge that there is no one like the LORD our God.
New American Standard Bible
Then he said, "Tomorrow." So he said, "May it be according to your word, so that you may know that there is no one like the LORD our God.
Geneva Bible (1587)
Then he said, To morowe. And he answered, Be it as thou hast said, yt thou maiest know, that there is none like vnto the Lord our God.
Legacy Standard Bible
Then he said, "Tomorrow." So he said, "May it be according to your word, that you may know that there is no one like Yahweh our God.
Contemporary English Version
"Do it tomorrow!" the king replied. "As you wish," Moses agreed. "Then everyone will discover that there is no god like the Lord ,
Darby Translation
And he said, For to-morrow. And he said, Be it according to thy word; that thou mayest know that there is none like Jehovah our God.
Easy-to-Read Version
Pharaoh said, "Tomorrow." Moses said, "It will happen as you say. In this way you will know that there is no god like the Lord our God.
English Standard Version
And he said, "Tomorrow." Moses said, "Be it as you say, so that you may know that there is no one like the Lord our God.
George Lamsa Translation
And he said to him, Tomorrow. And Moses said, Be it according to your word, that you may know that there is none like the LORD our God.
Good News Translation
The king answered, "Pray for me tomorrow." Moses said, "I will do as you ask, and then you will know that there is no other god like the Lord , our God.
Christian Standard Bible®
“Tomorrow,” he answered.
Literal Translation
And he said, For tomorrow. And he said, According to your word, so that you may know that none is like Jehovah our God.
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde: Tomorow. He sayde: Euen as thou hast sayde, yt thou mayest knowe, yt there is none like vnto the LORDE or God:
American Standard Version
And he said, Against to-morrow. And he said, Be it according to thy word; that thou mayest know that there is none like unto Jehovah our God.
Bible in Basic English
And he said, By tomorrow. And he said, Let it be as you say: so that you may see that there is no other like the Lord our God.
Bishop's Bible (1568)
He sayd: to morowe. And he sayde, euen as thou hast said: that thou mayest knowe that there is none like vnto the Lorde our God.
JPS Old Testament (1917)
And they gathered them together in heaps; and the land stank.
King James Version (1611)
And he said, To morrow. And hee said, Bee it according to thy word: That thou mayest know that there is none like vnto the Lord our God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said, On the morrow: he said therefore, As thou has said; that thou mayest know, that there is no other God but the Lord.
English Revised Version
And he said, Against tomorrow. And he said, Be it according to thy word: that thou mayest know that there is none like unto the LORD our God.
Berean Standard Bible
"Tomorrow," Pharaoh answered. "It will be as you say," Moses replied, "so that you may know that there is no one like the LORD our God.
Wycliffe Bible (1395)
And he answeride, To morewe. And Moises seide, Y schal do bi thi word, that thou wite, that noon is as oure Lord God; and the paddoks schulen go awei fro thee,
Young's Literal Translation
and he saith, `To-morrow.' And he saith, According to thy word [it is], so that thou knowest that there is none like Jehovah our God,
Update Bible Version
And he said, For tomorrow. And he said, Let it be according to your word; that you may know that there is none like Yahweh our God.
Webster's Bible Translation
And he said, To-morrow. And he said, [Be it] according to thy word; that thou mayest know that [there is] none like the LORD our God.
World English Bible
He said, "Tomorrow." He said, "Be it according to your word, that you may know that there is none like Yahweh our God.
New King James Version
So he said, "Tomorrow." And he said, "Let it be according to your word, that you may know that there is no one like the LORD our God.
New Living Translation
"Do it tomorrow," Pharaoh said. "All right," Moses replied, "it will be as you have said. Then you will know that there is no one like the Lord our God.
New Life Bible
Pharaoh said, "Tomorrow." And Moses said, "May it be as you say. You will know that there is no one like the Lord our God.
New Revised Standard
And he said, "Tomorrow." Moses said, "As you say! So that you may know that there is no one like the Lord our God,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said - For to-morrow. And he said - According to thy word! that thou mayest know that there is none like Yahweh, our God:
Douay-Rheims Bible
And he answered: To morrow. But he said: I will do according to thy word; that thou mayest know that there is none like to the Lord our God.
Revised Standard Version
And he said, "Tomorrow." Moses said, "Be it as you say, that you may know that there is no one like the LORD our God.
THE MESSAGE
"Make it tomorrow." Moses said, "Tomorrow it is—so you'll realize that there is no God like our God . The frogs will be gone. You and your houses and your servants and your people, free of frogs. The only frogs left will be the ones in the Nile."
New American Standard Bible (1995)
Then he said, "Tomorrow." So he said, "May it be according to your word, that you may know that there is no one like the LORD our God.

Contextual Overview

1 Adonai said to Moshe, "Say to Aharon, ‘Reach out your hand with your staff over the rivers, canals and ponds; and cause frogs to come up onto the land of Egypt.'" 2 Aharon put out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt. 3 But the magicians did the same with their secret arts and brought up frogs onto the land of Egypt. 4 Then Pharaoh summoned Moshe and Aharon and said, "Intercede with Adonai to take the frogs away from me and my people, and I will let the people go and sacrifice to Adonai ." 5 Moshe said to Pharaoh, "Not only that, but you can have the honor of naming the time when I will pray for you, your servants and your people to be rid of the frogs, both yourselves and your homes, and that they stay only in the river." 6 He answered, "Tomorrow." Moshe said, "It will be as you have said, and from this you will learn that Adonai our God has no equal. 7 (v) The frogs will leave you and your homes, also your servants and your people; they will stay in the river only." 8 Moshe and Aharon left Pharaoh's presence, and Moshe cried to Adonai about the frogs he had brought on Pharaoh. 9 Adonai did as Moshe had asked — the frogs died in the houses, courtyards and fields; 10 they gathered them in heaps till the land stank.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

To morrow: or, against to-morrow, Proverbs 27:1, James 4:14

there is none: Exodus 9:14, Exodus 9:29, Exodus 15:11, Deuteronomy 32:31, Deuteronomy 33:26, 2 Samuel 7:22, 1 Chronicles 17:20, Psalms 9:16, Psalms 83:18, Psalms 86:8, Psalms 89:6-8, Isaiah 40:25, Isaiah 46:9, Jeremiah 10:6, Jeremiah 10:7

Reciprocal: Exodus 7:5 - Egyptians Exodus 7:25 - General Exodus 8:22 - know Exodus 8:29 - to morrow Exodus 10:4 - morrow Isaiah 40:18 - General Daniel 4:32 - until

Cross-References

Genesis 7:4
For in seven more days I will cause it to rain on the earth forty days and forty nights; I will wipe out every living thing that I have made from the face of the earth."
Genesis 7:10
After seven days the water flooded the earth.
Genesis 8:12
He waited yet another seven days and sent out the dove, and she didn't return to him any more.
Psalms 40:1
For the leader. A psalm of David:
Isaiah 8:17
I will wait for Adonai , who is hiding his face from the house of Ya‘akov; yes, I will look for him.
Isaiah 26:8
Following the way of your judgments, we put our hope in you. The desire of all our soul is to remember you and your name.
Romans 8:25
But if we continue hoping for something we don't see, then we still wait eagerly for it, with perseverance.

Gill's Notes on the Bible

And he said, tomorrow,.... Which according to Bishop Usher was the twenty sixth day of Adar, or February. It may seem strange that Pharaoh, and his people, being so greatly distressed with this plague, should not desire that the Lord would be entreated to do it immediately, and not put it off to another day: two reasons are usually given; one is, he might hope that it would by that time go off of itself, and then he should not be beholden to the Lord, nor to Moses; and the other is, that he thought an affair of this kind could not be done immediately, but that it required time for making the intercession, and performing rites and ceremonies, which he supposed might be used, as were by his magicians; and it might be now the evening of the day, and therefore deferred it till tomorrow:

and he said, be it according to thy word, as if he had said, it shall be done as thou hast desired, and at the time fixed:

that thou mayest know that there is none like unto the Lord our God; that can send plagues, and remove them at his pleasure, which the deities he worshipped, and the magicians he employed, could not do.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile