Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Exodus 8:11

But when Pharaoh saw that he had been given some relief, he made himself hardhearted and would not listen to them, just as Adonai had said would happen.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Frogs;   Plague;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Goshen;   Easton Bible Dictionary - Frog;   Plague;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Frog;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Frog;   Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Frog;   Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Frog;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Plagues of Egypt;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only."
King James Version
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
Lexham English Bible
And the frogs will depart from you and from your house and from your servants. They will be left only in the Nile."
New Century Version
The frogs will leave you, your houses, your officers, and your people. They will remain only in the Nile."
New English Translation
The frogs will depart from you, your houses, your servants, and your people; they will be left only in the Nile."
Amplified Bible
"The frogs will leave you and your houses and leave your servants and your people; they will remain only in the Nile."
New American Standard Bible
"The frogs will depart from you and your houses, and from your servants and your people; they will be left only in the Nile."
Geneva Bible (1587)
So the frogges shall depart from thee, and from thine houses, and from thy seruantes, and from thy people: onely they shall remaine in the riuer.
Legacy Standard Bible
And the frogs will depart from you and your houses and your servants and your people; they will remain only in the Nile."
Contemporary English Version
and frogs will no longer be found anywhere, except in the Nile."
Darby Translation
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy bondmen, and from thy people: they shall remain in the river only.
Easy-to-Read Version
The frogs will leave you, your house, your officials, and your people. They will remain only in the river."
English Standard Version
The frogs shall go away from you and your houses and your servants and your people. They shall be left only in the Nile."
George Lamsa Translation
And the frogs shall depart from you and from your house and from your servants and from your people; they shall remain in the river only.
Good News Translation
You, your officials, and your people will be rid of the frogs, and there will be none left except in the Nile."
Christian Standard Bible®
the frogs will go away from you, your houses, your officials, and your people. The frogs will remain only in the Nile.”
Literal Translation
And the frogs will depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They will only be in the river.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the frogges shal be take from the, & from yi house, from thy seruauntes, & from thy people, & remayne onely in the ryuer.
American Standard Version
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
Bible in Basic English
And the frogs will be gone from you and from your houses and from your servants and from your people and will be only in the Nile.
Bishop's Bible (1568)
And so the frogges shall depart from thee, and from thy houses, from thy seruauntes, and from thy people: and shall remayne in the ryuer onlye.
JPS Old Testament (1917)
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had spoken.
King James Version (1611)
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy seruants, and from thy people; they shall remaine in the riuer onely.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the frogs shall be removed away from thee, and from your houses and from the villages, and from thy servants, and from thy people, only in the river they shall be left.
English Revised Version
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
Berean Standard Bible
The frogs will depart from you and your houses and your officials and your people; they will remain only in the Nile."
Wycliffe Bible (1395)
and fro thin hous, and fro thi children, and fro thi seruauntis, and fro thi puple; and tho schulen dwelle oneli in the flood.
Young's Literal Translation
and the frogs have turned aside from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; only in the River they do remain.'
Update Bible Version
And the frogs shall depart from you, and from your houses, and from your slaves, and from your people; they shall remain in the river only.
Webster's Bible Translation
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
World English Bible
The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only."
New King James Version
And the frogs shall depart from you, from your houses, from your servants, and from your people. They shall remain in the river only."
New Living Translation
The frogs will leave you and your houses, your officials, and your people. They will remain only in the Nile River."
New Life Bible
The frogs will go away from you and your houses and your servants and your people. They will stay only in the Nile."
New Revised Standard
the frogs shall leave you and your houses and your officials and your people; they shall be left only in the Nile."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
so the frogs shall depart - from thee and from thy houses and from thy servants and from thy people, - only in the river, shall they remain.
Douay-Rheims Bible
And the frogs shall depart from thee, and from thy house, and from thy servants, and from thy people; and shall remain only in the river.
Revised Standard Version
The frogs shall depart from you and your houses and your servants and your people; they shall be left only in the Nile."
New American Standard Bible (1995)
"The frogs will depart from you and your houses and your servants and your people; they will be left only in the Nile."

Contextual Overview

1 Adonai said to Moshe, "Say to Aharon, ‘Reach out your hand with your staff over the rivers, canals and ponds; and cause frogs to come up onto the land of Egypt.'" 2 Aharon put out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt. 3 But the magicians did the same with their secret arts and brought up frogs onto the land of Egypt. 4 Then Pharaoh summoned Moshe and Aharon and said, "Intercede with Adonai to take the frogs away from me and my people, and I will let the people go and sacrifice to Adonai ." 5 Moshe said to Pharaoh, "Not only that, but you can have the honor of naming the time when I will pray for you, your servants and your people to be rid of the frogs, both yourselves and your homes, and that they stay only in the river." 6 He answered, "Tomorrow." Moshe said, "It will be as you have said, and from this you will learn that Adonai our God has no equal. 7 (v) The frogs will leave you and your homes, also your servants and your people; they will stay in the river only." 8 Moshe and Aharon left Pharaoh's presence, and Moshe cried to Adonai about the frogs he had brought on Pharaoh. 9 Adonai did as Moshe had asked — the frogs died in the houses, courtyards and fields; 10 they gathered them in heaps till the land stank.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 8:3, Exodus 8:9

Cross-References

Genesis 8:12
He waited yet another seven days and sent out the dove, and she didn't return to him any more.
Genesis 8:14
It was on the twenty-seventh day of the second month that the earth was dry.
Nehemiah 8:15
and that they were to announce and pass the word in all their cities and in Yerushalayim, "Go out to the mountains, and collect branches of olives, wild olives, myrtles, palms, and other leafy trees to make sukkot, as prescribed."
Romans 10:15
And how can people proclaim him unless God sends them? — as the Tanakh puts it, "How beautiful are the feet of those announcing good news about good things!"

Gill's Notes on the Bible

And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people,.... Signifying there should be a full and clear riddance of them:

they shall remain in the river only; the river Nile.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile