Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Ezekiel 10:15
Then the k'ruvim rose. These were the living creatures I had seen by the K'var River.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
The cherubim ascended; these were the living creatures I had seen by the Chebar Canal.
The cherubim ascended; these were the living creatures I had seen by the Chebar Canal.
Hebrew Names Version
The Keruvim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Kevar.
The Keruvim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Kevar.
King James Version
And the cherubims were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar.
And the cherubims were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar.
English Standard Version
And the cherubim mounted up. These were the living creatures that I saw by the Chebar canal.
And the cherubim mounted up. These were the living creatures that I saw by the Chebar canal.
New American Standard Bible
Then the cherubim rose up. They are the living beings that I saw by the river Chebar.
Then the cherubim rose up. They are the living beings that I saw by the river Chebar.
New Century Version
Then the living creatures flew up. They were the same living creatures I had seen by the Kebar River.
Then the living creatures flew up. They were the same living creatures I had seen by the Kebar River.
Amplified Bible
Then the cherubim rose upward. They are the [same four] living beings [regarded as one] that I saw by the River Chebar [in Babylonia].
Then the cherubim rose upward. They are the [same four] living beings [regarded as one] that I saw by the River Chebar [in Babylonia].
World English Bible
The cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.
The cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.
Geneva Bible (1587)
And the Cherubims were lifted vp: this is the beast that I sawe at the riuer Chebar.
And the Cherubims were lifted vp: this is the beast that I sawe at the riuer Chebar.
New American Standard Bible (1995)
Then the cherubim rose up. They are the living beings that I saw by the river Chebar.
Then the cherubim rose up. They are the living beings that I saw by the river Chebar.
Legacy Standard Bible
Then the cherubim rose up. They are the living creatures that I saw by the river Chebar.
Then the cherubim rose up. They are the living creatures that I saw by the river Chebar.
Berean Standard Bible
Then the cherubim rose upward. These were the living creatures I had seen by the River Kebar.
Then the cherubim rose upward. These were the living creatures I had seen by the River Kebar.
Contemporary English Version
These were the same creatures I had seen near the Chebar River. They controlled when and where the wheels moved—the wheels went wherever the creatures went and stopped whenever they stopped. Even when the creatures flew in the air, the wheels stayed beside them.
These were the same creatures I had seen near the Chebar River. They controlled when and where the wheels moved—the wheels went wherever the creatures went and stopped whenever they stopped. Even when the creatures flew in the air, the wheels stayed beside them.
Darby Translation
And the cherubim mounted up. This was the living creature that I saw by the river Chebar.
And the cherubim mounted up. This was the living creature that I saw by the river Chebar.
George Lamsa Translation
And the cherubim were lifted up. This is the same living creature that I saw by the river Chebar.
And the cherubim were lifted up. This is the same living creature that I saw by the river Chebar.
Good News Translation
(They were the same creatures that I had seen by the Chebar River.) When the creatures rose in the air
(They were the same creatures that I had seen by the Chebar River.) When the creatures rose in the air
Lexham English Bible
And the cherubim rose; that is, the living creatures that I saw at the Kebar River.
And the cherubim rose; that is, the living creatures that I saw at the Kebar River.
Literal Translation
And the cherubs rose up. This is the living creature that I saw by the river Chebar.
And the cherubs rose up. This is the living creature that I saw by the river Chebar.
Miles Coverdale Bible (1535)
& they were lifted vp aboue. This is the beest, that I sawe at the water of Cobar.
& they were lifted vp aboue. This is the beest, that I sawe at the water of Cobar.
American Standard Version
And the cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.
And the cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.
Bible in Basic English
And the winged ones went up on high: this is the living being which I saw by the river Chebar.
And the winged ones went up on high: this is the living being which I saw by the river Chebar.
JPS Old Testament (1917)
And the cherubim mounted up--this is the living creature that I saw by the river Chebar.
And the cherubim mounted up--this is the living creature that I saw by the river Chebar.
King James Version (1611)
And the Cherubims were lifted vp, this is the liuing creature that I saw by the riuer of Chebar.
And the Cherubims were lifted vp, this is the liuing creature that I saw by the riuer of Chebar.
Bishop's Bible (1568)
And the Cherubims were lyfted vp: This is the beast that I sawe at the water of Chebar.
And the Cherubims were lyfted vp: This is the beast that I sawe at the water of Chebar.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the cherubs were the same living creature which I saw by the river of Chobar.
And the cherubs were the same living creature which I saw by the river of Chobar.
English Revised Version
And the cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.
And the cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.
Wycliffe Bible (1395)
and the cherubyns weren reisid. Thilke is the beeste, which Y hadde seyn bisidis the flood Chobar.
and the cherubyns weren reisid. Thilke is the beeste, which Y hadde seyn bisidis the flood Chobar.
Update Bible Version
And the cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.
And the cherubim mounted up: this is the living creature that I saw by the river Chebar.
Webster's Bible Translation
And the cherubim were lifted up. This [is] the living creature that I saw by the river of Kebar.
And the cherubim were lifted up. This [is] the living creature that I saw by the river of Kebar.
New English Translation
The cherubim rose up; these were the living beings I saw at the Kebar River.
The cherubim rose up; these were the living beings I saw at the Kebar River.
New King James Version
And the cherubim were lifted up. This was the living creature I saw by the River Chebar.
And the cherubim were lifted up. This was the living creature I saw by the River Chebar.
New Living Translation
Then the cherubim rose upward. These were the same living beings I had seen beside the Kebar River.
Then the cherubim rose upward. These were the same living beings I had seen beside the Kebar River.
New Life Bible
Then the cherubim rose up. They were the living beings that I saw by the Chebar River.
Then the cherubim rose up. They were the living beings that I saw by the Chebar River.
New Revised Standard
The cherubim rose up. These were the living creatures that I saw by the river Chebar.
The cherubim rose up. These were the living creatures that I saw by the river Chebar.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then arose the cherubim, - the same, was the living one, which I had seen by the river Chebar.
Then arose the cherubim, - the same, was the living one, which I had seen by the river Chebar.
Douay-Rheims Bible
And the cherubims were lifted up: this is the living creature that I had seen by the river Chobar.
And the cherubims were lifted up: this is the living creature that I had seen by the river Chobar.
Revised Standard Version
And the cherubim mounted up. These were the living creatures that I saw by the river Chebar.
And the cherubim mounted up. These were the living creatures that I saw by the river Chebar.
Young's Literal Translation
And the cherubs are lifted up, it [is] the living creature that I saw by the river Chebar.
And the cherubs are lifted up, it [is] the living creature that I saw by the river Chebar.
THE MESSAGE
Then the cherubim ascended. They were the same living creatures I had seen at the Kebar River. When the cherubim moved, the wheels beside them moved. When the cherubim spread their wings to take off from the ground, the wheels stayed right with them. When the cherubim stopped, the wheels stopped. When the cherubim rose, the wheels rose, because the spirit of the living creatures was also in the wheels.
Then the cherubim ascended. They were the same living creatures I had seen at the Kebar River. When the cherubim moved, the wheels beside them moved. When the cherubim spread their wings to take off from the ground, the wheels stayed right with them. When the cherubim stopped, the wheels stopped. When the cherubim rose, the wheels rose, because the spirit of the living creatures was also in the wheels.
Contextual Overview
8 Now there appeared among the k'ruvim the form of a man's hand under their wings. 9 I looked and saw four wheels next to the k'ruvim, one wheel next to one keruv and another wheel next to another keruv: the wheels had the color of beryl. 10 Their shape was the same for all four, like a wheel inside a wheel. 11 When they moved, they could go in any of the four directions without turning as they moved; rather, wherever the head looked, they followed without turning as they moved. 12 Their whole bodies, including their backs, hands and wings, and also the wheels, were full of eyes all around — even the wheels of the four k'ruvim. 13 As for the wheels, I heard them called "the wheel apparatus." 14 Every one [of the k'ruvim] had four faces: the first face was the face of a keruv, the second face was the face of a man, the third the face of a lion and the fourth the face of an eagle. 15 Then the k'ruvim rose. These were the living creatures I had seen by the K'var River. 16 When the k'ruvim moved, the wheels went with them; and when the k'ruvim lifted their wings to rise off the ground, these wheels did not stop going with them. 17 When [the k'ruvim] stood still, [the wheels] stood still; and when the former rose, the latter rose with them; because the spirit of the living creatures was in them.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
lifted: Ezekiel 10:18, Ezekiel 10:19, Ezekiel 8:6, Ezekiel 11:22, Hosea 9:12
This: Ezekiel 10:20, Ezekiel 1:5, Ezekiel 1:13, Ezekiel 1:14, Ezekiel 43:3
Reciprocal: Ezekiel 3:15 - that dwelt
Cross-References
Genesis 10:2
The sons of Yefet were Gomer, Magog, Madai, Yavan, Tuval, Meshekh and Tiras.
The sons of Yefet were Gomer, Magog, Madai, Yavan, Tuval, Meshekh and Tiras.
Genesis 10:3
The sons of Gomer were Ashkenaz, Rifat and Togarmah.
The sons of Gomer were Ashkenaz, Rifat and Togarmah.
Genesis 10:8
Kush fathered Nimrod, who was the first powerful ruler on earth.
Kush fathered Nimrod, who was the first powerful ruler on earth.
Genesis 10:15
Kena‘an fathered Tzidon his firstborn, Het,
Kena‘an fathered Tzidon his firstborn, Het,
Genesis 10:18
the Arvadi, the Tz'mari and the Hamati. Afterwards, the families of the Kena‘ani were dispersed.
the Arvadi, the Tz'mari and the Hamati. Afterwards, the families of the Kena‘ani were dispersed.
Genesis 10:20
These were the descendants of Ham, according to their families and languages, in their lands and in their nations.
These were the descendants of Ham, according to their families and languages, in their lands and in their nations.
Genesis 10:21
Children were also born to Shem, ancestor of all the descendants of ‘Ever and older brother of Yefet.
Children were also born to Shem, ancestor of all the descendants of ‘Ever and older brother of Yefet.
Genesis 10:24
Arpakhshad fathered Shelach, and Shelach fathered ‘Ever.
Arpakhshad fathered Shelach, and Shelach fathered ‘Ever.
Genesis 23:3
Then he got up from his dead one and said to the sons of Het,
Then he got up from his dead one and said to the sons of Het,
Genesis 49:13
"Z'vulun will live at the seashore, with ships anchoring along his coast and his border at Tzidon.
"Z'vulun will live at the seashore, with ships anchoring along his coast and his border at Tzidon.
Gill's Notes on the Bible
And the cherubim were lifted up,.... From the earth;
:-;
this [is] the living creature that I saw by the river Chebar: a river in Chaldea, where the prophet was when he had the vision of the living creatures recorded in the "first" chapter; and hence it is out of doubt that the living creatures and the cherubim are the same.