the Week of Proper 16 / Ordinary 21
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Ezekiel 32:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I will darken all the shining lightsin the heavens over you,and will bring darkness on your land.
All the bright lights of the sky will I make dark over you, and set darkness on your land, says the Lord GOD.
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord God .
All the bright lights of heaven will I make dark over you, and put darkness on your land, declares the Lord God .
"All the shining lights in the heavens I will darken over you And will set darkness on your land," Declares the Lord GOD.
I will make all the shining lights in the sky become dark over you; I will bring darkness over your land, says the Lord God .
"All the bright lights in the heavens I will darken over you And I will place darkness on your land," Says the Lord GOD.
All the bright lights of the sky will I make dark over you, and set darkness on your land, says the Lord Yahweh.
All the lightes of heauen will I make darke for thee, and bring darkenesse vpon thy lande, sayeth the Lord God.
"All the shining lights in the heavens I will darken over you And will set darkness on your land," Declares the Lord GOD.
All the shining lights in the heavensI will darken over youAnd will give darkness on your land,"Declares Lord Yahweh.
All the shining lights in the heavens I will darken over you, and I will bring darkness upon your land,' declares the Lord GOD.
The heavens will become black, leaving your country in total darkness. I, the Lord , have spoken.
All the bright lights of the heavens will I make black over thee, and bring darkness upon thy land, saith the Lord Jehovah.
I will darken the lights in the sky over you. I will make your whole country dark." This is what the Lord God said.
All the luminaries which give light in heaven will I make dark over you, and set darkness upon the land, says the LORD God.
I will put out all the lights of heaven and plunge your world into darkness. I, the Sovereign Lord , have spoken.
All sources of light in the heavens, I will make them dark over you, and I will put darkness on your land,'" declares the Lord Yahweh.
I will darken all the luminaries of light in the heavens over you and will give darkness on your land, declares the Lord Jehovah.
All the lightes off heauen will I put out ouer the, and bringe darcknesse vpon thy londe, saieth ye LORDE God.
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord Jehovah.
All the bright lights of heaven I will make dark over you, and put dark night on your land, says the Lord.
All the bright lights of heaven will I make black over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.
All the bright lights of heauen will I make darke ouer thee, and set darkenesse vpon thy land, saith the Lord God.
All the lightes of heauen wyll I make darke for thee: and bring darkenesse vpon thy lande, saith the Lorde God.
All the bodies that give light in the sky, shall be darkened over thee, and I will bring darkness upon the earth, saith the Lord God.
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.
Y schal make alle the liyt yyueris of heuene to mourne on thee, and Y schal yyue derknessis on thi lond, seith the Lord God; whanne thi woundid men schulen falle doun in the myddis of erthe, seith the Lord God.
All the bright lights of heaven I will make dark over you, and set darkness on your land, says the Lord Yahweh.
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.
I will darken all the lights in the sky over you, and I will darken your land, declares the sovereign Lord .
All the bright lights of the heavens I will make dark over you, And bring darkness upon your land,' Says the Lord GOD.
I will darken the bright stars overhead and cover your land in darkness. I, the Sovereign Lord , have spoken!
I will make all the shining lights in the heavens dark over you, and bring darkness upon your land," says the Lord God.
All the shining lights of the heavens I will darken above you, and put darkness on your land, says the Lord God .
As for all the light-bearers in the heavens, I will obscure them over thee - And will stretch out darkness over thy land, Declareth My Lord Yahweh.
I will make all the lights of heaven to mourn over thee and I will cause darkness upon thy land, saith the Lord God, when thy wounded shall fall in the midst of the land, saith the Lord God.
All the bright lights of heaven will I make dark over you, and put darkness upon your land, says the Lord GOD.
All luminaries of light in the heavens, I make black over thee, And I have given darkness over thy land, An affirmation of the Lord Jehovah,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
bright lights of heaven: Heb. lights of the light in heaven, Genesis 1:14
dark: Heb. them dark, Proverbs 20:20
set darkness upon: Involve the whole land in desolation and woe.
Reciprocal: Job 38:19 - darkness Isaiah 5:30 - if one look Isaiah 13:10 - General Isaiah 24:23 - the moon Isaiah 34:4 - all the Isaiah 45:7 - create darkness Jeremiah 4:23 - the heavens Lamentations 2:1 - covered Matthew 24:29 - shall the Luke 21:25 - signs Revelation 6:12 - the sun Revelation 8:12 - and the third part of the sun
Cross-References
(Maftir) Early in the morning Lavan got up, kissed his sons and daughters, and blessed them. Then Lavan left and returned to his own place.
When Ya‘akov saw them, he said, "This is God's camp," and called that place Machanayim [two camps]. Haftarah Vayetze: Hoshea (Hosea) 12:13(12)–14:10(9) (A); 11:7–12:12(11) (S) B'rit Hadashah suggested reading for Parashah Vayetze: Yochanan (John) 1:43–51 Ya‘akov sent messengers ahead of him to ‘Esav his brother toward the land of Se‘ir, the country of Edom, with these instructions: "Here is what you are to say to my lord ‘Esav: ‘Your servant Ya‘akov says, "I have been living with Lavan and have stayed until now. I have cattle, donkeys and flocks, and male and female servants. I am sending to tell this news to my lord, in order to win your favor." '" The messengers returned to Ya‘akov saying, "We went to your brother ‘Esav, and he is coming to meet you; with him are four hundred men." Ya‘akov became greatly afraid and distressed. He divided the people, flocks, cattle and camels with him into two camps, saying, "If ‘Esav comes to the one camp and attacks it, at least the camp that is left will escape." Then Ya‘akov said, "God of my father Avraham and God of my father Yitz'chak, Adonai , who told me, ‘Return to your country and your kinsmen, and I will do you good': I'm not worthy of all the love and faithfulness you have shown your servant, since I crossed the Yarden with only my staff. But now I have become two camps. Please! Rescue me from my brother ‘Esav! I'm afraid of him, afraid he'll come and attack me, without regard for mothers or children. You said, ‘I will certainly do you good and make your descendants as numerous as the grains of sand by the sea, which are so many they can't be counted.'" (ii) He stayed there that night; then he chose from among his possessions the following as a present for ‘Esav his brother: two hundred female goats and twenty males, two hundred female sheep and twenty males, thirty milk-camels and their colts, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten colts. He turned them over to his servants, every drove by itself, and said to his servants, "Cross over in front of me, and keep a space between each drove and the next one." He instructed the servant in front, "When ‘Esav my brother meets you and asks you, ‘Whose servant are you? Where are you going? And whose animals are these?' then you are to say, ‘They belong to your servant Ya‘akov, and they are a present he has sent to my lord ‘Esav; and Ya‘akov himself is just behind us.'" He also instructed the second servant, and the third, and all that followed the droves, "When you encounter ‘Esav, you are to speak to him in the same way, and you are to add, ‘And there, just behind us, is your servant Ya‘akov.'" For he said, "I will appease him first with the present that goes ahead of me; then, after that, I will see him myself — and maybe he will be friendly toward me." So the present crossed over ahead of him, and he himself stayed that night in the camp. He got up that night, took his two wives, his two slave-girls, and his eleven children, and forded the Yabok. He took them and sent them across the stream, then sent his possessions across; and Ya‘akov was left alone. Then some man wrestled with him until daybreak. When he saw that he did not defeat Ya‘akov, he struck Ya‘akov's hip socket, so that his hip was dislocated while wrestling with him. The man said, "Let me go, because it's daybreak." But Ya‘akov replied, "I won't let you go unless you bless me." The man asked, "What is your name?" and he answered, "Ya‘akov." Then the man said, "From now on, you will no longer be called Ya‘akov, but Isra'el; because you have shown your strength to both God and men and have prevailed." Ya‘akov asked him, "Please tell me your name." But he answered, "Why are you asking about my name?" and blessed him there. (iii) Ya‘akov called the place P'ni-El [face of God], "Because I have seen God face to face, yet my life is spared." As the sun rose upon him he went on past P'ni-El, limping at the hip. This is why, to this day, the people of Isra'el do not eat the thigh muscle that passes along the hip socket — because the man struck Ya‘akov's hip at its socket.
"Pay attention! I am sending you out like sheep among wolves, so be as prudent as snakes and as harmless as doves.
Gill's Notes on the Bible
All the bright lights of heaven will I make dark over thee,.... Or, "all the lights of the light" a; the rest of the luminaries of heaven; the other five planets, as Kimchi, besides the sun and moon:
and set darkness upon thy land, saith the Lord God; as there must needs be, the sun, moon, and stars, and all the lights of heaven, being darkened above: there seems to be an allusion to the thick darkness that was formerly over the land of Egypt; and this is a figure and representation of that darkness that shall be in the kingdom of the beast, or spiritual Egypt, yet to come; see Exodus 10:21. The Targum is,
"tribulation as darkness shall cover thy land.''
a כל מאורי אור "omnia luminaria lucis", Pagninus, Montanus, Cocceius.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 32:8. And set darkness upon thy land — As I did when a former king refused to let my people go to the wilderness to worship me. I will involve thee, and thy house, and thy people, and the whole land, in desolation and wo.