Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Ezekiel 34:13

I will bring them back from those peoples, gather them from those countries and return them to their own land. Then I will let them feed on the mountains of Isra'el, by the streams and in all the livable places of the land.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Righteous;   The Topic Concordance - Destruction;   Following;   God;   Israel/jews;   Jesus Christ;   Losing and Things Lost;   Seeking;   Shepherds/pastors;   Strength;   Torrey's Topical Textbook - Sheep;   Shepherds;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Destroy, Destruction;   Hospitality;   Lamb, Lamb of God;   Easton Bible Dictionary - Mount;   River;   Holman Bible Dictionary - Election;   Ezekiel;   Pastor;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ezekiel;   Messiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Shepherd;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Pastor;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - River;   Sheep;   Watercourse;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will bring them out from the peoples, gather them from the countries, and bring them to their own soil. I will shepherd them on the mountains of Israel, in the ravines, and in all the inhabited places of the land.
Hebrew Names Version
I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them on the mountains of Yisra'el, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country.
King James Version
And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country.
English Standard Version
And I will bring them out from the peoples and gather them from the countries, and will bring them into their own land. And I will feed them on the mountains of Israel, by the ravines, and in all the inhabited places of the country.
New American Standard Bible
"I will bring them out from the peoples and gather them from the countries and bring them to their own land; and I will feed them on the mountains of Israel, by the streams, and in all the inhabited places of the land.
New Century Version
I will bring them out from the nations and gather them from the countries. I will bring them to their own land and pasture them on the mountains of Israel, in the ravines, and in all the places where people live in the land.
Amplified Bible
"I will bring them out from the nations and gather them from the countries and bring them to their own land; and I will feed them on the mountains of Israel, by the streams, and in all the inhabited places of the land.
Geneva Bible (1587)
And I will bring them out from the people, and gather them from the countreis, and will bring them to their owne lande, and feede them vpon the mountaines of Israel, by the riuers, and in all the inhabited places of the countrey.
New American Standard Bible (1995)
"I will bring them out from the peoples and gather them from the countries and bring them to their own land; and I will feed them on the mountains of Israel, by the streams, and in all the inhabited places of the land.
Legacy Standard Bible
I will bring them out from the peoples and gather them from the countries and bring them to their own land; and I will shepherd them on the mountains of Israel, by the streams, and in all the inhabited places of the land.
Berean Standard Bible
I will bring them out from the peoples, gather them from the countries, and bring them into their own land. I will feed them on the mountains of Israel, in the ravines, and in all the settlements of the land.
Contemporary English Version
and bring them back from the foreign nations where they now live. I will be their shepherd and will let them graze on Israel's mountains and in the valleys and fertile fields.
Darby Translation
And I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them to their own land; and I will feed them upon the mountains of Israel by the water-courses, and in all the habitable places of the country.
Easy-to-Read Version
I will bring them back from those nations. I will gather them from those countries and bring them back to their own land. I will feed them on the mountains of Israel, by the streams, and in all the places where people live.
George Lamsa Translation
And I will bring them out from the nations and gather them from the countries, and will bring them to their own land; and I will feed them upon the mountains of Israel, in the valleys, and in all the inhabited places of the country.
Good News Translation
I will take them out of foreign countries, gather them together, and bring them back to their own land. I will lead them back to the mountains and the streams of Israel and will feed them in pleasant pastures.
Lexham English Bible
And I will bring them out from the peoples, and I will gather them from the countries, and I will bring them to their soil, and I will feed them on the mountains of Israel, in the valleys, and in all of the settlements of the land.
Literal Translation
And I will bring them out from the peoples, and gather them from the lands, and I will bring them to their land and feed them on the mountains of Israel, by the ravines, and in all the dwelling places of the land.
Miles Coverdale Bible (1535)
I will bringe them out from all people, and gather them together out of all londes. I will bringe the in to their owne londe, and fede them vpon the mountaynes off Israel, by the ryuers, and in all the places of the countre.
American Standard Version
And I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them upon the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country.
Bible in Basic English
And I will take them out from among the peoples, and get them together from the countries, and will take them into their land; and I will give them food on the mountains of Israel by the water-streams and wherever men are living in the country.
JPS Old Testament (1917)
And I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them upon the mountains of Israel, by the streams, and in all the habitable places of the country.
King James Version (1611)
And I will bring them out from the people, and gather them from the countreys, and will bring them to their owne land, and feede them vpon the mountaines of Israel by the riuers, and in all the inhabited places of the countrey,
Bishop's Bible (1568)
I wyll bring them out from the people, and gather them together out of the landes, I wyl bring them into their owne lande, and feede them vpon the mountaines of Israel, by the riuers and in all the places of the countrey.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will bring them out from the Gentiles, and will gather them from the countries, and will bring them into their own land, and will feed them upon the mountains of Israel, and in the valleys, and in every inhabited place of the land.
English Revised Version
And I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them upon the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country.
World English Bible
I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them on the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal leede hem out of puplis, and Y schal gadere hem fro londis, and Y schal brynge hem in to her lond, and Y schal feede hem in the hillis of Israel, in ryueris, and in alle seetis of erthe.
Update Bible Version
And I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them on the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country.
Webster's Bible Translation
And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country.
New English Translation
I will bring them out from among the peoples and gather them from foreign countries; I will bring them to their own land. I will feed them on the mountains of Israel, by the streams and all the inhabited places of the land.
New King James Version
And I will bring them out from the peoples and gather them from the countries, and will bring them to their own land; I will feed them on the mountains of Israel, in the valleys and in all the inhabited places of the country.
New Living Translation
I will bring them back home to their own land of Israel from among the peoples and nations. I will feed them on the mountains of Israel and by the rivers and in all the places where people live.
New Life Bible
I will bring them out from the people and gather them from the countries, and bring them to their own land. I will feed them on the mountains of Israel, by the rivers, and in all the places of the land where people live.
New Revised Standard
I will bring them out from the peoples and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them on the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited parts of the land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will bring them out from among the peoples And will gather them out of the lands, And will bring them upon their own soil, And will tend them Upon the mountains of Israel, In the ravines. And in all the habitable places of the land:
Douay-Rheims Bible
And I will bring them out from the peoples, and will gather them out of the countries, and will bring them to their own land: and I will feed them in the mountains of Israel, by the rivers, and in all the habitations of the land.
Revised Standard Version
And I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them on the mountains of Israel, by the fountains, and in all the inhabited places of the country.
Young's Literal Translation
And brought them out from the peoples, And have gathered them from the lands, And brought them unto their own ground, And have fed them on mountains of Israel, By streams, and by all dwellings of the land.

Contextual Overview

7 "‘Therefore, shepherds, hear the word of Adonai : 8 "As I live," Adonai Elohim swears, "because my sheep have become prey, my sheep have become food for every wild animal, since there was no shepherd, since my shepherds didn't look for my sheep, and instead my shepherds fed themselves but not my sheep," 9 therefore, shepherds, hear the word of Adonai ! 10 Adonai Elohim says, "I am against the shepherds. I demand that they hand my sheep back to me. I will not allow them to feed the sheep, and they won't feed themselves either. I will rescue my sheep from their mouths; they will be food for them no longer." 11 "‘For here is what Adonai Elohim says: "I am taking over! I will search for my sheep and look after them, myself. 12 Just as a shepherd looks after his flock when he finds himself among his scattered sheep, so I will look after my sheep. I will rescue them from all the places where they were scattered when it was cloudy and dark. 13 I will bring them back from those peoples, gather them from those countries and return them to their own land. Then I will let them feed on the mountains of Isra'el, by the streams and in all the livable places of the land. 14 I will have them feed in good pastures; their grazing ground will be on the high mountains of Isra'el. They will rest in good grazing grounds and feed in rich pastures on Isra'el's mountains. 15 Yes, I will pasture my sheep; and I will let them rest" says Adonai Elohim . 16 "I will seek the lost, bring back the outcasts, bandage the broken, and strengthen the sick. But the fat and the strong I will destroy — I will feed them with judgment."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will bring: Ezekiel 11:17, Ezekiel 20:41, Ezekiel 28:25, Ezekiel 28:26, Ezekiel 36:24, Ezekiel 37:21, Ezekiel 37:22, Ezekiel 38:8, Ezekiel 39:27, Psalms 106:47, Isaiah 11:11-16, Isaiah 65:9, Isaiah 65:10, Isaiah 66:19, Isaiah 66:20, Jeremiah 23:3, Jeremiah 23:4, Jeremiah 23:8, Jeremiah 30:3, Jeremiah 30:18, Jeremiah 31:8, Jeremiah 32:37, Amos 9:14, Zephaniah 3:19, Zephaniah 3:20

and feed: Ezekiel 34:18-25, Micah 7:14, Micah 7:15

Reciprocal: Deuteronomy 30:3 - gather thee 1 Chronicles 17:9 - I will Psalms 23:2 - maketh Psalms 72:3 - mountains Isaiah 30:25 - upon every high Isaiah 49:9 - They shall feed Jeremiah 12:14 - and pluck Jeremiah 50:19 - bring Ezekiel 20:42 - when I Ezekiel 39:25 - Now will Joel 3:7 - I will Obadiah 1:20 - the captivity of this Micah 4:6 - will I Zephaniah 3:13 - they Zephaniah 3:18 - gather

Cross-References

Genesis 34:18
What they said seemed fair to Hamor and Sh'khem the son of Hamor,
Genesis 34:20
Hamor and Sh'khem his son came to the entrance of their city and spoke with its leading men:
Genesis 34:23
Won't their cattle, their possessions and all their animals be ours? Only let's consent to do what they ask, and then they will live with us."
Genesis 34:24
Everyone going out the city's gate listened to Hamor and Sh'khem his son; so every male was circumcised, every one that went out the gate of the city.
Genesis 34:26
They killed Hamor and Sh'khem his son with their swords, took Dinah out of Sh'khem's house, and left.
Genesis 34:27
Then the sons of Ya‘akov entered over the dead bodies of those who had been slaughtered and plundered the city in reprisal for defiling their sister.
Genesis 34:28
They took their flocks, cattle and donkeys, and everything else, whether in the city or in the field,
Genesis 34:29
everything they owned. Their children and wives they took captive, and they looted whatever was in the houses.
Judges 15:3
Shimshon said to them, "This time I'm through with the P'lishtim! I'm going to do something terrible to them!"
Job 13:4
But you, what you do is whitewash with lies; you are all witch doctors!

Gill's Notes on the Bible

And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land,.... Which was in part fulfilled when the Jews were delivered from the Babylonish captivity; and which may well be ascribed to the Lord, since it was he that stirred up Cyrus, king of Persia, to proclaim their liberty; and which raised the spirit of the people to go up upon it, and build the temple in Jerusalem, Ezra 1:1, though it will have a more full accomplishment in the latter day, when these people shall be gathered out of all countries where they are dispersed, and return to their own land, and embrace the true Messiah, and be all saved; of which there was a pledge and presage in the apostles' time, on the day of Pentecost; when some out of all nations were collected together at Jerusalem, and heard the wonderful things of God in their own language, and were converted; and afterwards, wherever the Gospel came in the Gentile world, it was first preached to the Jews, and was the power of God to salvation first to them; by which means the sheep of Christ, the elect of God among them, in each of the parts of the world, were gathered in: but this need not be confined to the Jews only; since the Lord had other sheep beside them, even among the Gentiles, in all parts of the world; whom he searches for, and effectually calls by his grace, and separates them from the rest of the world, and brings them into his churches, and among his people:

and feed them upon the mountains of Israel by the rivers: not upon the barren mountains of Sinai and Horeb, or with the works of the law; for there is no righteousness, life, and salvation by them, and so no peace and comfort, or food for faith; but upon the mountains of Israel, the churches of Christ, comparable to mountains for their height, visibility, immovableness, and for their pasturage: here the great Shepherd, the Lamb Christ Jesus, is, even on Mount Zion; here his under shepherds are, who feed the flock with knowledge and understanding; here the word of God is preached, the wholesome words of our Lord Jesus, by which souls are nourished up to everlasting life; in these mountains the feast of fat things is made; here the green pastures are, the sheep are made to lie down in; and here the lilies grow, among whom Christ feeds; and by these mountains run the "rivers" of everlasting love and covenant grace, the streams of Gospel doctrines, and the waters of Gospel ordinances, to the great refreshment of the saints; here the Lord feeds his people:

and in all the inhabited places of the country; in the private dwellings of the saints, as well as in public assemblies.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 34:13. I will - feed them upon the mountains — When I bring back the people from their captivity, I will raise up to them a holy and diligent priesthood, who shall in all places give them sound instruction. But this, and some of the following promises, belong to the Christian Church, as we shall find below.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile